1016万例文収録!

「選んで」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 選んでの意味・解説 > 選んでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

選んでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1005



例文

自動ダイアル機能を使えば, ある機能キーを押すだけで, 選んである特定の電話番号にかけることができます.例文帳に追加

Auto Dial lets you dial a specific telephone number of your choice by pressing a feature key.  - コンピューター用語辞典

自動ダイヤル機能を使えば, ある機能キーを押すだけで, 選んである特定の電話番号にかけることができます.例文帳に追加

Auto Dial lets you dial a specific telephone number of your choice by pressing a feature key.  - コンピューター用語辞典

もっとも簡単な方法は (rootで) /stand/sysinstallを用いて以下のようにすることです。 設定 (Configure)を選んでから 配布ファイル (Distribution) を選択し、src の中の sysをインストールしてください。例文帳に追加

The easiest way to do this is by running sysinstall as root, choosing Configure, then Distributions, then src, then base and sys.  - FreeBSD

コンピュータとプリンタの双方で設定できる最高の通信速度 [bps] (ビット/秒、 ボーレートと示されているときもある)を選んでください。例文帳に追加

Choose the highest bps (bits per second, sometimes baud rate ) that both your computer and the printer can support.  - FreeBSD

例文

手動で更新することを選んだ場合、 単にファイルを /usr/src/etcから /etc にコピーしただけでは正常に動作させることはできません。例文帳に追加

If you wish to do the update manually, however, you cannot just copy over the files from /usr/src/etc to /etc and have it work.  - FreeBSD


例文

この関数へのインタフェースはすでに標準モジュール osにあります -- この関数を選んだのは、単純で直接的な例を示したいからです。例文帳に追加

An interface for this function already exists in the standard module os -- it was chosen as a simple and straightfoward example. - Python

電極20を正極かつ薄膜11を負極とする電界を発生させると、主に−イオン分子だけを選んで、その濃度を測定できる。例文帳に追加

When an electric field in which the electrode 20 is a positive electrode and the film 11 is as a negative electrode, is generated, negative ion molecules are merely mainly selected, and its concentration can be measured. - 特許庁

SDRAM1へのアクセスがされていないときを選んでリフレッシュ処理されるため、SDRAM1のバスを効率的に利用できる。例文帳に追加

As refresh processing is performed while selecting a time in which the SDRAM 1 is not accessed, a bus of the SDRAM 1 can be efficiently utilized. - 特許庁

1個のみで、1軸検出用磁気センサ、2軸検出用磁気センサとして選んで用いることができる磁気インピーダンス効果素子を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic impedance effect element selectively usable as a uniaxial detecting magnetic sensor or a biaxial detecting magnetic sensor only by its one piece. - 特許庁

例文

リモコンキーを本体キーで代用させる場合、選んだ本体キーを押下し続けるだけで、リモコンキーの各機能を確定することができる。例文帳に追加

When the remote control key is substituted for the main part key, each function of the remote control key can be fixed by only continued depression of selected main part key. - 特許庁

例文

実際に店舗に行かなくても、自分で商品を選んで買物をすることができるショッピングシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a shopping system enabling a user to select and purchase a commodity without practically going to a store. - 特許庁

ただそんな事情だったのだが、船に乗って、半分も行かないうちからそれぞれで自分で好きな木を選んでる始末だった。例文帳に追加

Yet, although that was the case, every man on board the boats had picked a favourite of his own ere we were half-way over,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

長時間録画したテレビ番組のうち見たいシーンだけを選んで見ることができるインデックス配信システムを提供する。例文帳に追加

To provide an index distribution system that enables a user to select only scenes the user wants to watch in a television program recorded for a long time to watch the scenes. - 特許庁

ディスプレー上で透視図のスタイルを変更し且つ各スタイル毎に視点位置・観察方向を選んで透視図の静止画像が見れる。例文帳に追加

To change a style of a perspective view on a display and to select the viewpoint position and the observation direction for every style in observation of a static image of a perspective view. - 特許庁

ハザードデータ集は健康ハザードも含んでいるが、本節にはなかでも物理化学危険性の記述が多いと思われるものを選んだ。例文帳に追加

While the collection of hazard data includes health hazard data, this section refers to those materials containing numerous descriptions of physical hazards. - 経済産業省

関数オーバーロード《C++ で, 同じ名前の関数を対象となるオブジェクトごとに全く異なる定義をすること; コンパイラーは適切な signature が同じ 型のものを選んで使う》例文帳に追加

function overloading  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

広告主がクリアGIF技術を使うことを選んだとすると、その広告主のウェブページはあなたの画面には見えないクリアGIFを含んでいるでしょう。例文帳に追加

If the advertiser chooses to use clear GIF technology, the advertiser's Web page will contain a clear GIF that is not visible on your screen.  - コンピューター用語辞典

この研究はホリスティック・モデリング・アプローチを使い、3種の異なるモデリング体系から選んだいくつかの構成要素を統合したものである。例文帳に追加

This study used a holistic modeling approach, integrating certain chosen components from three different modeling schemes:  - コンピューター用語辞典

もしこのセクションを読んでいるなら、自分のカーネル設定にgenkernelスクリプトを使うのを選んだということです。例文帳に追加

If you are reading this section, you have chosen to use our genkernel script to configure your kernel for you. - Gentoo Linux

2 つめのメモリースナップショットを「比較するスナップショットを選択」ダイアログボックスで選んで「了解」をクリックします。例文帳に追加

When a memory snapshot is open, you can compare it to other comparable memory snapshots.You can compare the snapshot to unsaved snapshots that are currently open or to snapshots that are saved to the project or elsewhere on your system. - NetBeans

この経の大意は、弥陀、誓を超発して、広く法蔵を開きて、凡小を哀れんで選んで功徳の宝を施することを致す。例文帳に追加

The central purpose of this sutra is that Amida, by creating the Vows, has opened the doors to the dharma-storehouse, displaying his compassion for small, lesser creatures, chooses and grants a virtuous treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神仏の降誕・示現・誓願などの縁(ゆかり)のある日を選んで、祭祀や供養が行われる日である。例文帳に追加

Days related to Shinto or Buddhist deities such as their births, manifestations and oaths have been selected for ennichi, and religious or memorial services are held on these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも家康は隠居先に忍従の日々だったはずの駿河を選んでいることも事実である。例文帳に追加

One thing for certain, is that Ieyasu chose Suruga as his place for retirement even though he had supposedly been living a submissive life during his days living there as a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、時間帯を選んで乗らない限り速達性を存分に発揮できない上に、別途特急料金もかかる。例文帳に追加

Furthermore, the speed of the Shinkansen trains cannot be used effectively without selecting specific time zones, and in addition, an additional limited express fee must be paid to ride on a Shinkansen train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある田畠の中でランダムに数ヶ所を選んで付近1坪を収穫してその平均収穫高を算出する。例文帳に追加

Several places in rice paddies and fields would be selected at random and the average of the crop per 3.3 square meters of these locations was calculated after harvesting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸上を選んだのは,スパイクやスターティングブロックなど,小学校では使わない物にひかれたからです。例文帳に追加

I chose track and field because I was fascinated with the things that you don't use in elementary school, such as spiked running shoes and starting blocks.  - 浜島書店 Catch a Wave

キーンさんの名前は正式にはカタカナで登録されているが,彼は言葉遊びが好きで,自分の名前のために漢字4文字を入念に選んだ。例文帳に追加

Though his name is officially registered in katakana, he likes to play with words and carefully chose four Chinese characters for his name.  - 浜島書店 Catch a Wave

日々人は(自分が未熟で)この任務を遂行できないと思い,なぜブライアンは自分を選んだのだろうかと疑問を抱く。例文帳に追加

Hibito thinks he is not up to the task and wonders why Brian chose him. - 浜島書店 Catch a Wave

よって、高分子物質5の物質を適当に選んでおくことにより、目的とするイオンを選択的に溶液中から除去することができる。例文帳に追加

By selecting the material of the polymeric material 5 suitably, the target ion can be selectively removed from the solution. - 特許庁

Feの一部を他の金属成分M(Na,K,Ca,Mg,Cr,Mn,Co,Mo,V,Ti,Ni,AlおよびSiから選んだもの)で置き換えることが可能である。例文帳に追加

A part of the Fe may be replaced with an another metal ingredient M selected from Na, K, Ca, Mg, Cr, Mn, Co, Mo, V, Ti, Ni, Al and Si. - 特許庁

Feの一部を、他の金属成分M(Na,K,Ca,Mg,Cr,Mn,Co,Mo,V,Ti,Ni,AlおよびSiから選んだもの)で置き換えることも可能である。例文帳に追加

A part of Fe can be replaced with the other metal component M (which is selected among Na, K, Ca, Mg, Cr, Mn, Co, Mo, V, Ti, Ni, Al and Si). - 特許庁

車両から見て事故の危険性がある歩行者を選んで注意を喚起する注意喚起システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an attention calling system which chooses pedestrians in danger of an accident when it is viewed from a vehicle and calls the pedestrians' and a vehicle driver's attention. - 特許庁

一方、配信システムとしてのトポロジが不安定であるときは、ランダムにノードを選んで再接続を行う。例文帳に追加

When the topology for the distribution system is unstable, a node is selected at random for reconnection. - 特許庁

編集するファイルを選んで編集操作を行うだけで、自動的にサンプリング周波数の一定化を行い、音声ファイルの編集を行う。例文帳に追加

To perform the editing of voice files only by performing an editing operation while selecting files to be edited to automatically make a sampling frequency constant. - 特許庁

組織化手段54は、データベース52に登録された各ユーザA、B、C、D、…の情報に基づいて適合するユーザを選んで組織化する。例文帳に追加

An organizing means 54 selects and organizes suitable users, based on the information of every user A, B, C, D, and so on registered to the database 52. - 特許庁

そして、「イラスト」画像データを背景画面とし、「時計」画像データを前景画面とするように選んで、複合スクリーン画面を設定する(ステップ55)。例文帳に追加

Then the composite screen image is set by selecting 'illustration' image data for a background image and selecting 'clock' image data for a foreground image (step 55). - 特許庁

そして、低解像度画像データ25を、複数種類の高解像度画像データ27の組み合わせから一種類を選んで変換する。例文帳に追加

One kind of low-resolution image data 25 is selected from the plurality of kinds of high-resolution image data 27 and converted. - 特許庁

パソコンや携帯電話のカメラを使い、お店の中の画像を相手に送り、自由に選んでショッピング出来るようにした。例文帳に追加

Using a camera on a personal computer or a cellular phone, image in a store is sent to a client for shopping so that the client may choose a commodity freely. - 特許庁

このとき、位置あわせのパターンはイオンビーム欠陥修正装置でも観察可能なものを選んでおく。例文帳に追加

In such a case, a pattern which also can be observed by the ion beam defect correcting device is selected as the pattern of alignment. - 特許庁

歯車機構内の潤滑油が流れる空間のうちで、流速が低い位置を選んでダスト溜まり22を設ける。例文帳に追加

A dust reservoir 22 is provided in a position in which the flow rate of lubricating oil is low, in a space of a gear mechanism, where the lubricating oil flows. - 特許庁

裏に話のタネ(話題)を記載したカード、10枚から50枚をゲーム感覚で選んで、それについて話をする。例文帳に追加

One card is selected from among 10 to 50 cards with topics for conversation stated on the back side as though it were a game and a person talks about the topic he/she has selected. - 特許庁

入力した2視点画像の間で互いに同一箇所と見なせる特徴点を選んで対応付ける(S12)。例文帳に追加

Feature points regarded as the same position each other are selected from an inputted two-viewpoint image and allowed to correspond to each other (S12). - 特許庁

これにより、ユーザは使用する機器を選んだ上で、その機器を使用してどのような処理を実行するかを選択できるようになる。例文帳に追加

By this, it enables the user to select whether to execute what kind of processing by using the equipment after selecting the using equipment. - 特許庁

一定以上の視聴率の番組だけを選んで視聴又は録画できる放送受信システムを実現する。例文帳に追加

To achieve a broadcast reception system capable of selecting only a program having at least a fixed program rating for viewing or recording. - 特許庁

現在TVで受信再生中の番組に関連した内容を選んで、録画予約する事により、簡単に録画予約を行う事を目的とする。例文帳に追加

To easily reserve video recording by selecting contents related to a program that is currently received and reproduced by a TV and reserving the program for video recording. - 特許庁

これにより、使用者の体格や膝痛の度合いに応じた高さに位置を選んで、足首載せ部に足首を載せて使用することができる。例文帳に追加

Thus, the position is selected to be the height corresponding to the physique of the user and the degree of the knee pains, the ankle is mounted on the ankle mounting part and the health instrument is used. - 特許庁

軸方向を適宜の方向に選んで回転部材を回転させることができる、故障発生率が極めて小さいアクチュエータを提供する。例文帳に追加

To provide an actuator which can rotate a rotating member by selecting an axial direction to a proper direction, and is extremely low in a rate of fault occurrence. - 特許庁

申込端末3では、映像を選んで管理サーバ2に通知し、メッセージを入力して送信する。例文帳に追加

In the application terminal 3, any video image is selected and notified to the administration server 2, and a message is inputted and transmitted. - 特許庁

僕はこっそり東側にまわっていって、影になるところを選んで適当な場所で、そこはもっとも暗い場所だったが、柵を越えた。例文帳に追加

I stole round by the eastern end, keeping close in shadow, and at a convenient place, where the darkness was thickest, crossed the palisade.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

わたしたちは満場一致で,人を選んで,わたしたちの愛するバルナバやパウロと共に,あなた方のもとに遣わすのがよいと考えました。例文帳に追加

it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,  - 電網聖書『使徒行伝 15:25』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS