例文 (973件) |
金都の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 973件
光琳は万治元年(1658年)、京都の呉服商「雁金屋」の当主・尾形宗謙の次男として生まれた。例文帳に追加
Korin was born the second son of Soken OGATA who ran a kimono shop, Kariganeya, in Kyoto, in 1658. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延享元年(1744年)に京都の金戒光明寺門前に一雨庵を構えている。例文帳に追加
In 1744, he built "Ichiuan" (a retreat whose name means "A Shower of Rain") in front of Konkai Komyo-ji Temple in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十五代の長男として京都に生まれ、大阪芸術大学美術学部彫金科卒業。例文帳に追加
He was born as the first son of the 15th head and graduated the Metalwork Course, Crafts Department, Osaka University of Arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1997年第49回京都府美術工芸展にて「截金スクリーン ファンタジア」が市長賞を受賞例文帳に追加
1997: 'Saikin Screen Fantasia' was awarded the Mayor's Award at 49th Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
覚林の祟りを恐れたとも、単に金銭や手間上の都合、とも言われている。例文帳に追加
It is said that it was because the people were afraid of Kakurin's curse or it was the question of saving money and troublesome work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
剃髪して宗林と号し、京都で隠棲し、茶道・商人(金融業)として余生を過ごした。例文帳に追加
Thereafter, he shaved his head, called himself Sorin and spent his rest of life in Kyoto as a man of tea and a merchant (financial business). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1913年正式にシテ方に転向するため、京都金剛家の内弟子となる。例文帳に追加
1913: To grow out to be shite-kata (a principal actor) formally, he became an apprentice to the Kongo family of Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに東京都港区白金台の最正山覚林寺(清正公)に位牌。例文帳に追加
Furthermore, his Ihai (Ancestral tablet) is at Saishozan Kakurin-ji Temple (Seishoko) in Shiroganedai, Minato Ward, Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
204号系統(京都市営バス):(東天王町経由)銀閣寺方面/西ノ京円町・金閣寺方面例文帳に追加
Route 204 (Kyoto City Bus): In the direction of Ginkaku-ji Temple (via Higashitenno-cho) / in the direction of Nishinokyo Emmachi and Kinkaku-ji Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
205系統:(金閣寺道経由)北大路バスターミナル方面/(西大路七条経由)京都駅、九条車庫行例文帳に追加
System 205: For Kitaoji Bus Terminal (via Kinkakuji-michi)/Kyoto Station and Kujo Shako-depot (via Nishioji Nanajo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国と地方公共団体は学研都市の整備、建設の資金の確保に努めなければならない。例文帳に追加
The national and local public bodies concerned must endeavor to raise funds necessary for constructing Science City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金ヶ岬(かながみさき)は、京都府舞鶴市に属し、日本海(若狭湾西部)に面する岬。例文帳に追加
Kanagamisaki Cape belongs to Maizuru City, Kyoto Prefecture, and faces the Japan Sea (western part of Wakasa Bay). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
綿津見神の子のウツシヒカナサク(宇都志日金析命)が阿曇氏の祖神であると記している。例文帳に追加
Utsushihikanasaku, the child of Watatsumi no Kami, is described as the soshin (ancestor honored as god) of the Azumi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら土倉・酒屋は資金力にものを言わせ、有力な町衆として自治都市の主導権を握る。例文帳に追加
As important local businessmen with financial strength, these doso-sakaya took the leadership of autonomous cities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、逃散した百姓が都市部へ出て、安い賃金で生活することが一般に見られた。例文帳に追加
During the Edo period, many chosan peasants generally left for urban areas where they lived on low wages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都・法金剛院阿弥陀如来坐像(重要文化財)大治5年(1130年)頃例文帳に追加
Seated statue of Amida Nyorai, Hokongo-in Temple, Kyoto (an important cultural property) around 1130 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
都道府県や市町村は公共サービスへの対価として住民から税金を徴収する。例文帳に追加
Tax is collected by prefectures and municipalities in exchange for the provision of public services. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金戒光明寺三重塔(こんかいこうみょうじさんじゅうのとう)〔京都市左京区黒谷町〕例文帳に追加
Sanjunoto (three-storied pagoda) of Konkai Komyo-ji Temple [Kurodani-cho, Sakyo Ward, Kyoto City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
満州の女真族が建てた後金が国号を清と改め1644年北京に遷都した。例文帳に追加
Kokin established by the Joshin tribe in Manchuria change its name of the country into Qing and transferred the capital to Beijing in 1644. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室内は古典主義様式であり、壁には京都西陣の金華山織の美術織物が張られている。例文帳に追加
Its interior is in the style of Classicism with its walls decorated with textile art works of Kinka-zan brocade of nishijin (Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
101号系統(洛バス) 北大路通、金閣寺道、西大路通、北野天満宮前経由京都駅行例文帳に追加
No. 101 Route (Raku Bus: dedicated to sightseeing): Via Kitaoji Dori, Kinkakuji-michi, Nishioji Dori, and Kitano Tenmangu, bound for Kyoto Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駐車料金は京都競馬開催日は2,000円、パークウインズ時は1,000円である。例文帳に追加
A parking fee of 2,000 yen is charged for the days Kyoto racing is held and 1,000 yen for the days Park-Winz is held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば,東京都知事は公金を私的に利用したことをめぐる不祥事で辞任した。例文帳に追加
For example, the governor of Tokyo resigned in a scandal over the private use of public funds. - 浜島書店 Catch a Wave
公衆端末機100は、毎回のサービスの都度、そのときのプロバイダの課金額を記録する。例文帳に追加
The public terminal 100 records the charging amount of the provider at every service. - 特許庁
鉄骨梁への取付に溶接を必要とせず好都合な内装部材設置金物を提供すること。例文帳に追加
To provide a convenient interior finish member setting hardware without requiring any welding for mounting it to a steel framed beam. - 特許庁
ASP方式によるソフトウェアの貸し出しにおけるライセンス発行都度課金システム例文帳に追加
SYSTEM FOR CHARGING SOFTWARE RENTAL USING ASP METHOD UPON EVERY ISSUANCE OF LICENSE - 特許庁
首都圏交通機関の駅ブロック路線料金総合案内図欄の表示方法例文帳に追加
METHOD OF DISPLAYING STATION BLOCK ROUTE FARE GENERAL GUIDE MAP COLUMN OF METROPOLITAN TRANSPORTATION - 特許庁
第2-4-27表 中国(四川省3都市)における中小企業資金調達の構造(2002年末)例文帳に追加
Table 2.4.27 Structure for SME fund procurement (end of 2002) in China (3 cities in Sichuan) - 経済産業省
都市銀行等からの競争圧力だけではなく、地域金融機関同士の競合も厳しい。例文帳に追加
Competition is intense not only from city banks, etc., but also between regional financial institutions. - 経済産業省
複数行取引は、金融機関が多く集まる都市部に限った事象ではない。例文帳に追加
Multi-bank business is not a practice limited to urban districts where many financial institutions are concentrated. - 経済産業省
都市部にある企業は、郡部にある企業よりも取引金融機関が多い傾向にある。例文帳に追加
Enterprises located in urban areas tend to have more correspondent financial institutions than enterprises in rural areas. - 経済産業省
飯味淳(2004)「東アジアにおける都市化とインフラ整備」開発金融研究所報。例文帳に追加
Atsushi Iimi (2004) "HIGASHIAJIANI OKERU TOSHIKATO INFURASEIBI" : Journal of Research Institute for Development and Finance - 経済産業省
各都道府県の財政安定化基金を取り崩し、介護保険料の軽減等に活用。例文帳に追加
Eliminate each prefecture’s fiscal stability fund and use them to mitigate long-term care insurance premiums, etc.. - 厚生労働省
「金の帽子を使って、翼ザルたちにあなたをエメラルドの都の門まで運ばせましょう。例文帳に追加
"By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
2 国は、前項の規定による土地基金の財源を確保するため、都道府県又は指定都市等に対し、必要な資金の融通又はあつせんその他の援助に努めるものとする。例文帳に追加
(2) For ensuring the source of the Land Funds pursuant to the provision of the preceding paragraph, the State shall make effort to accommodate the prefectures or designated cities, etc. with necessary funds or use its good offices or extend other assistance for this purpose. - 日本法令外国語訳データベースシステム
金春流と金剛流は、観阿弥らが京都に進出したのちもながらく奈良を本拠地とし、そこにとどまっていたが、禅竹のころから徐々に京都に進出していった。例文帳に追加
The Konparu and Kongo schools were based in Nara for a long time, and remained there even after Kanami and others moved on to Kyoto, but they were gradually expanding into Kyoto since the days of Zenchiku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京美術倶楽部(東京).京都美術倶楽部(京都).金沢美術倶楽部(金沢).富山美術倶楽部(富山).大阪美術倶楽部(大阪).名古屋美術倶楽部(名古屋)を巡回例文帳に追加
Visited Tokyo Bijutsu Club (Tokyo), Kyoto Bijutsu Club (Kyoto), Kanazawa Bijutsu Club (Kanazawa), Toyama Bijutsu Club (Toyama), Osaka Bijutsu Club (Osaka), Nagoya Bijutsu Club (Nagoya) on tour. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特にこの柳都の若手は上記の通り労働と賃金の格差が激しく月にどれだけ出ようが出まいが賃金は一律である。例文帳に追加
As mentioned earlier, the younger geisha at Ryuto, in particular, are subjected to a huge discrepancy between labor and pay and they are paid the same amount of money regardless of how many banquets they work a month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文弥と十兵衛が宇都谷峠まで来たところで、十兵衛は初めて大金のことを知り、自分の主人のために借金を申し入れする例文帳に追加
When Bunya and Jubei reached the Utusoya-toge pass, Jubei knew about the money for the first time and asked for a loan for his master. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金剛寺障壁画 天明8年(1788)京都・金剛寺蔵(重文)東京国立博物館に寄託中。例文帳に追加
The Pictures on Partitions at the Kongo-ji Temple in 1788 are in the possession of the Kongo-ji Temple, Kyoto Prefecture (Important Cultural Asset) which have been entrusted to the Tokyo National Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宴には御家人の中から「京都に馴るるの輩」が集められ、引出物として、金作剣一太刀・砂金一袋・鞍馬十疋が贈られた。例文帳に追加
For this party, Yorimori gathered together "persons accustomed to Kyoto," and bestowed upon Yorimori a golden sword, a sack of placer gold and ten horses with saddle as gifts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2006年1月7日実施の料金改定で政令指定都市における地下鉄の初乗り料金が埼玉高速鉄道と同様に最高額となった。例文帳に追加
January 7, 2006: As a result of the fare revision, Kyoto Municipal Subway, together with Saitama Railway Corporation, became the most expensive subway in terms of base fare among subways in the ordinance-designated cities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年9月29日、日本冶金工業(東京都)が和解金として計2100万円を支払い、大阪高等裁判所で一部和解が成立。例文帳に追加
On September 29, 2004, Nippon Yakin Kogyo Co., Ltd. (headquartered in Tokyo) paid a settlement totaling twenty-one million yen, and a reconciliation was partly effected at the Osaka High Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
顧客の送金内容に貿易に関する支払規制の関連が疑われる商品名、国・地域・都市名の記載がある仕向送金例文帳に追加
Outgoing remittance for which the name of goods or the name of a country/region/city, which is suspected of being related to the regulations on trade-related payment, is stated in the content of the remittance of a customer - 財務省
ユーザーがレンタルしたコンテンツを都合のよいときに最寄りの場所で返却し、利用期間に応じた利用料金を課金できるようにする。例文帳に追加
To return the contents rented by a user at the nearest place at the user's convenience so as to perform accounting for the charges for use depending on the use period. - 特許庁
国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の知的所有財産の固形窒素プラスチックグラスフアイバーパネル著作権原本例文帳に追加
国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の知的所有財産の最速スクリュー水電気消防装置著作権原本。例文帳に追加
FASTEST SCREW-WATER ELECTRIC FIRE FIGHTING DEVICE - 特許庁
LPG、水道、都市ガス、電気等の人による検針と集金2重手間を無くす自動検針及び集金システムを提供する。例文帳に追加
To provide an automatic meter reading and bill collection system that eliminates double trouble of manual meter reading and bill collection for LPG, city water, town gas, electricity and the like. - 特許庁
国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の知的所有財産の多機能電気観光船著作権原本例文帳に追加
例文 (973件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |