1016万例文収録!

「金都」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金都に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金都の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 973



例文

その結果、資需要や企業のパフォーマンスを考慮した上でも、地域融機関よりも市銀行等と取引している企業などにおいて、借入申込をしない可能性が高いことが分かる。例文帳に追加

The results of this estimate indicate that, even taking into account fund demand and company performance, enterprises doing business more often with city banks than regional financial institutions would most likely not apply for loans. - 経済産業省

このため、発注企業の一方的な合によって受注企業が不利益を被ることがないよう、下請代支払遅延等防止法1(以後、下請代法という)で発注企業の義務及び禁止行為を定めるなどしている。例文帳に追加

For this reason, the Law on the Prevention of the Delay in the Payment of Subcontracting Charges and Related Matters (hereinafter the Subcontracting Charges Law) stipulates the obligations and prohibited activities of clients so that subcontractors will not be hurt by clients acting unilaterally in their own interest. - 経済産業省

バンコクの最低賃は今年4 月以降、月額136 ドルから190 ドルに上昇した結果、中国の北京・上海等の大市の賃レベルに接近し、ASEAN 各国との比較では、ジャカルタやマニラを上回ることになった。例文帳に追加

The minimum wage of Bangkok has increased from $136/month to $190/month since April 2012, getting close to the wages of large cities, such as Beijing and Shanghai in China. As for comparison with other ASEAN countries, it exceeds Jakarta and Manila. - 経済産業省

東京大田区のフィーサ株式会社(従業員70名、資本4,000万円)は、プラスチックの射出成形用型に取り付けられるノズル等を製造・販売する精密機械器具メーカーである。例文帳に追加

FISA Corp., based in Ota City, Tokyo, with 70 employees and capital of ¥40 million, is a precision machinery and equipment manufacturer which produces and sells precision nozzles for the injection molding industry.  - 経済産業省

例文

信用力や資調達力が脆弱である小規模企業の創業及び経営基盤の強化に必要な設備導入を促進するため、各道府県の貸与機関を通じ、設備資の無利子貸付及び設備貸与を実施した。例文帳に追加

In order to assist startups of small enterprises with poor creditworthiness and financing capabilities and encourage the introduction of facilities needed to strengthen enterprisesbusiness foundations, interest-free equipment fund loans and equipment lending were provided through prefectural lending agencies.  - 経済産業省


例文

府城陽市の株式会社山岡製作所(従業員160名、資本6,240万円)は、主として精密型・精密部品加工、電子部品製造装置製造、プレス加工を行う製造業者である。例文帳に追加

Yamaoka Seisakusho Co. Ltd., based in Joyo City, Kyoto Prefecture, with a workforce of 160 and capital of ¥62.4 million, is a manufacturer that specializes in precision metal mold processing, precision component processing, producing equipment used in electronic component manufacturing, and press working. - 経済産業省

融機関の業態別に貸出残高の推移を見ると、地域融機関の貸出残高が増加傾向にある一方、市銀行の貸出残高は減少傾向にある。例文帳に追加

An analysis of trends in outstanding lending by type of financial institution reveals that outstanding lending of regional financial institutions is tending to rise, but among city banks it is tending to fall. - 経済産業省

これによると、約6割の中小企業が同じ道府県内に本店を置く地域融機関(以下「域内地域融機関」という)をメインバンクとしている。例文帳に追加

The chart shows that approximately 60% of SMEs used regional banks with head offices in the same prefecture (hereafter, "intra-regional financial institutions") as their main bank. - 経済産業省

農村では物価が極めて安く、市の水準では低賃であっても、それを農村で使えば十分高賃となるため、農民工には働くインセンティブが存在した。例文帳に追加

Although wages of farmer mechanics are rather low in a standard of urban areas, but it becomes higher wages when they use it in rural areas because prices in rural areas are very low. This condition is sufficient incentive for farmer mechanics to work in the urban areas. - 経済産業省

例文

市部の年に関しては、個人口座の積立を社会プール部分の赤字補填に流用したために生じた「空口座」問題への対応も急務となっている。例文帳に追加

In regard to the pensions of urban areas, there is a pressing need to address the “empty accountproblem that has arisen as a result of the reserves of individual accounts having been diverted in order to cover the deficit of the social pool portion. - 経済産業省

例文

2 農林水産大臣は、前項の規定による道府県への交付の交付については、各道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長さを基礎とし、海面の利用の状況その他の各道府県における漁業調整委員会の運営に関する特別の事情を考慮して政令で定める基準に従つて決定しなければならない。例文帳に追加

(2) With regard to the deliveries of subsidies to the prefectural governments pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister shall decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used and other special circumstances concerning the operation of the Fisheries Adjustment Commissions in each prefecture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 農林水産大臣は、前項の規定による道府県への交付の交付については、各道府県の農家数、農地面積及び市町村数を基礎とし、各道府県において植物の検疫、防除及び発生予察事業を緊急に行うことの必要性等を考慮して政令で定める基準に従つて決定しなければならない。例文帳に追加

(2) With regard to the subsidy to be granted to prefectures pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall decide it in accordance with the standards provided for in a Cabinet Order on the basis of the number of farming households, area of agricultural land, number of municipalities and other factors, and taking the necessity for each prefecture to carry out urgent quarantine of plants, Control and Prevalence Reconnaissance Business, etc., into consideration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 貸業を営もうとする者は、二以上の道府県の区域内に営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては内閣総理大臣の、一の道府県の区域内にのみ営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては当該営業所又は事務所の所在地を管轄する道府県知事の登録を受けなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) A person who intends to engage in the Money Lending Business shall, where the person intends to engage in business and establishes business offices or other offices within two or more prefectural areas, be registered by the Prime Minister, or where the person intends to engage in business and establishes a business office(s) or other office(s) within only one prefectural area, be registered by the prefectural governor who has jurisdiction over the locations of such business office(s) or other office(s).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、日本の大名、商人らが朝鮮に通交する者が急増したが、彼らの中には交易に不合があると倭寇に変貌するような者もいたので、朝鮮政府は1407年頃国防上の見地から興利倭船の入港地を慶尚左道万戸所在地の東莱県富山浦(現在の釜山広域市)と慶尚右道万戸所在地の海府乃而浦(現在の慶尚南道鎮海市)に限定した。例文帳に追加

Therefore, the number of Japanese daimyo (feudal lord) and merchants trading with Korea rapidly increased, but because some of them turned into wako (Japanese pirates) once they found unfavorable terms of trade, the Korean government eventually restricted the port of entry for koriwasen (ship for trading with Korea) only to Busanpo, Tongne Prefecture (present Busan Metropolitan City), the location where Local naval officer of Gyeongsang left-sided Prefecture was, and, Naijiho, Jinhae Prefecture (present, Jinhae City, Gyeongsang-namdo Prefecture), the location where Local naval officer of Gyeongsang right-sided Prefecture was, around 1407.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、このお尋ねのケースというものは、道府県登録業者というケースでのお尋ねでございますので、それを前提に申し上げれば、道府県登録業者であっても、融庁では状況に応じ、債務者等の利益保護の観点から、関係の道府県と十分連携を図りつつ、厳正・適切な対応に努めていきたいと思っているところでございます。例文帳に追加

I will reply to you on the premise that your question concerns cases involving lenders registered at the prefectural level. In such cases, the FSA is also ready to take appropriate and strict actions from the viewpoint of protecting the interests of debtors according to the circumstances, while cooperating with relevant prefectural governments.  - 金融庁

払出配管13に、市ガス供給網10に払い出すメタンガスの量を測定する第1のガスメータ17を設け、受入配管14に、市ガス供給網10からガス消費機器6に受け入れる市ガスの量を測定する第2のガスメータ19を設け、払出量と受入量と基づいてガス受給料を算出する。例文帳に追加

The first gasmeter 17 is provided in the delivery piping 13 to measure a methane gas volume delivered to the town gas supply network 10, the second gasmeter 19 is provided in the receiving piping 14 to measure a methane gas volume received from the town gas supply network 10 to the gas consuming equipment 6, and a gas reception charge is calculated based on the delivery volume and the received volume. - 特許庁

実際、道府県別に、協議会の相談取り扱い案件数を見ると、不良債権48比率(各道府県に本拠を置く、地銀・第二地銀・信・信組の不良債権の加重平均)が高い道府県ほど、取り扱い案件数が多いという傾向にあり、協議会の果たす役割が高くなっている(付注2-3-15)。例文帳に追加

A breakdown of the numbers of consultations provided by councils by prefecture shows that in practice the number of consultations tends to increase in prefectures where the non-performing loan48) ratio is higher (weighted average of non-performing loans of regional and second-tier regional banks, credit associations and credit coops at their headquarters in each prefecture), and the role played by councils is higher (Appended Note 2-3-15). - 経済産業省

災害弔慰等の支給に当たり、自然災害による死亡であるか否かの判定が困難な場合等に設置される審査会について、市町村が単独で設置する方法のほか、市町村が、道府県との協議により規約を定め、道府県に審査会の設置及び運営を委託することも可能であることについて、各道府県に通知(平成23年6月17日)例文帳に追加

Regarding the provision of condolence money in case of disaster, Prefectural Governments were notified that in case it is difficult to make a decision whether the death of a person was caused by the disaster, a committee could be set up independently by municipalities and also the municipalities could delegate the establishment and management of the committee to the Prefectural Governments if an agreement was established between the municipalities and the Prefectural Government upon consultation. (June 17, 2011) - 厚生労働省

2 前項の場合において、その負担の徴収を受ける者の範囲及び徴収方法については、国が負担させるものにあつては政令で、道府県又は市町村が負担させるものにあつては当該道府県又は市町村の条例で定める。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the scope of the persons from whom the contribution will be collected and the method of collecting contributions shall be prescribed by Cabinet Order for contributions to be levied by the State, and by prefectural or municipal ordinances for contributions to be levied by a prefecture or municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1309年(延慶(日本)2年)上洛して祇陀林寺に住し、1311年(応長元年)後伏見天皇の女御広義門院藤原寧子の安産を願って霊験があり、京四条京極の地を賜り、祇陀林寺を蓮寺(京市)とあらためた。例文帳に追加

In 1309, he went to Kyoto and lived in Gidarin-ji Temple, and in 1311, while he prayed for the safe delivery of the baby for Kogimonin FUJIWARA no Yasuko, the high ranked lady of court for Emperor Gofushimi, for which he was awarded the land of Shijo Kyogoku in Kyoto, and then changed the name of Gidarin-ji Temple to Konren-ji Temple (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武天皇が奈良に東大寺を建て、毘盧舎那仏(奈良の大仏)を建立して国の象徴として建設にあたる時、天平勝宝元年(749年)に、これを助ける為に、宇佐八幡神は、屋根に色の鳳凰が輝く天皇の乗り物(鳳輩)に乗って奈良のへと御した。例文帳に追加

When Emperor Shomu had Todai-ji Temple built and had the statue of Birushanabutsu (the Great Buddha of Nara Prefecture) erected as the national symbol, in 749 to support this undertaking, Usahachiman-shin visited the capitol city of Nara riding a vehicle of emperor (an otori ren-shaped vehicle) with a glittering golden mythical Firebird Goddess on its roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天草の学林、長崎へと印刷機は場所を移し、また資合などから、後藤登明宗印(印刷所)へ印刷機を託し、国字本の出版をさせたり、京において原田アントニオに出版させたりしたのであった。例文帳に追加

After that, the Society of Jesus moved the printing machine to Gakurin in Amakusa, and then to Nagasaki, and left the printing machine to the care of Goto Nobuaki shuin (printing shop); poverty caused him to print the Japanese version of Jesuit Mission Press, and entrusted Antonio HARADA with the printing in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年(文久2年)京守護職に就任した藩主松平容保に従い、京市に上り戒光明寺本陣で西洋式軍隊の調練に当たるとともに、洋学所を主宰し在京の諸藩士に洋学の講義を行った。例文帳に追加

In 1862, he followed the lord of the clan, Katamori MATSUDAIRA, who was appointed as Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), to Kyoto, and trained the Western-style troops at the headquarters in Konkai Komyo-ji Temple as well as supervised Yogakusho (Institute of Foreign Study) to give the Western study lectures to retainers from various domains in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお10世紀頃から地理学者イブン・フルダーズ=ビフIbnKhurdādh-Bihなどをはじめアラビア語・ペルシア語の地理書において、後のジパングにあたると思われる山を有する島(国)、ワークワーク(الواقواقal-Wāqwāq,倭国?)について度言及されている。例文帳に追加

Incidentally, around from the tenth century, Waqwaq (الواقواق al-Wāqwāq, 倭国 [Wakoku [Japan]]?) was often referenced in some geography books written in Arabic and Persian languages, including the one written by geographer, Ibn Khurdādh-Bih, as an island (a country) with gold mines, which later evolved into the legend of Zipangu, the land of gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに従って諸藩でも同様の措置を取ると同時に自藩の法令を併せて掲示して自藩の法令の公示に用いた(代表的な高札場としては江戸日本橋(東京中央区)、京三条大橋、大坂高麗橋、沢橋場町、仙台芭蕉辻などが挙げられる)。例文帳に追加

Following the Bakufu order, each domain took the similar measure, while Kosatsu was also utilized for the public notification of the act of each domain. (Major examples of the set up location of Kosatsu can be mentioned as follows; Edo Nihonbashi [Chuo Ward, Tokyo Prefecture], Kyoto Sanjo O-hashi Bridge, Osaka Korai-bashi Bridge, Kanazawa Hashiba-cho, Sendai Bashotsuji and so on.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本年6月に決定された市再生プロジェクトに基づき市再生本部により決定される地域整備方針に関する検討及び同プロジェクトの推進に協力するとともに、融分野における民間関係者の取組みを支援する。例文帳に追加

The FSA will cooperate with the Urban Renaissance Headquarters in the preparation and promotion of the regional development policy based on the urban renaissance projects that was decided in June 2007, and provide support to private sector initiatives in the financial sector.  - 金融庁

「ビジネスコスト距離」とは、事業ネットワーク上のある市からある市へ、モノ、カネ、ヒト、情報が流れるために要する銭的費用及び時間等のコストを、企業が事業ネットワークを形成するに当たって重要と考える項目ごとに重み付けをした指標を作成し、それを距離換算したものである。例文帳に追加

The business cost distance is calculated based on the index of costs and time required for the flow of goods, money, people and information between two cities on a business network, measured based on the respective weights of factors considered important for companies in creating business networks. - 経済産業省

府京市の株式会社ゼロ・サム(従業員17名、資本2 億円)は、携帯電話・スマートフォン向けシステムの研究・開発・インテグレーションに強みを持ち、海外モバイルコンテンツ市場向けコンテンツ及びアプリケーション配信を行う企業である。例文帳に追加

Zero-Sum, Ltd., based in Kyoto City, Kyoto Prefecture, with 17 employees and capital of ¥200 million, has strengths in systems research, development and integration for cell phones and smart phones, and is engaged in the distribution of contents and applications for foreign mobile contents markets.  - 経済産業省

このような貸出手法は、1990年代にアメリカで開発され、日本においては1998年12月に東京民銀行が取扱いを開始したのが最初とされ、近年においては冒頭に述べた大手市銀行をはじめ、地方銀行など地域融機関にも浸透してきている。例文帳に追加

This method of lending was developed in the U.S. in the 1990s, and is thought to have been first offered in Japan by the Tokyo Tomin Bank, Ltd. in December 1998.Since then, use has spread, and quick loans are now offered not only by the leading city banks listed in the introduction, but also local financial institutions such as regional banks.  - 経済産業省

我々は,市開発計画における低炭素社会の形成とベスト・プラクティスの共有を目的とするAPEC低炭素モデル市プロジェクトを提案した日本のイニシアチブ及びそれに関連するAPEC支援基への日本の貢献を高く評価した。例文帳に追加

We highly appreciated Japan’s initiative in proposing the APEC Low-Carbon Model Town Project, aiming at the creation of low-carbon communities in urban development plans and sharing best practices, as well as its contribution to the relevant APEC Support Fund. - 経済産業省

第1節で見たように、首圏、近畿圏等における中小企業は他地域に比べメガバンク等や、他道府県の地域融機関との取引割合が高く、担保や保証に過度に依存しない融資が積極的に行われている可能性がある。例文帳に追加

As seen in Section 1, the percentage of transactions conducted by SMEs in the Tokyo Metropolitan area and the Kinki district with megabanks and regional financial institutions in other prefectures is high compared with SMEs in other regions, which means that large financial institutions may actively provide finance not overly dependent on security or guarantees. - 経済産業省

所得に関しては、市部の一人当たり可処分所得と農村部の一人当たり純収入が共に増加したが、農村の所得の伸び率が、賃性収入と農業純収入の大幅増により、1997年以降、初めて市部を上回った。例文帳に追加

On the income, both the disposable income per capita in urban areas and the net income per capita in rural areas were increased, but the growth rate of the income in rural areas exceeded that of the urban areas due to large increase of wage income and net income of agriculture for the first time after 1997. - 経済産業省

7 国は、第一項の規定により道府県に対し貸付けを行つた場合には、当該貸付けの対象である事業について、第五十六条の二第三項の規定による当該貸付に相当する額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付の償還時において、当該貸付の償還に相当する額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(7) In the case where a loan is provided to a prefectural government pursuant to the provision of paragraph (1), the national government shall subsidize the amount equivalent to said loan amount pursuant to the provision of Article 56-2 item (iii) with regard to the services to be covered by said loan, and said subsidy shall be given by means of granting the amount equivalent to the amount of said loan reimbursement at the times of such reimbursements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

12 国は、附則第九項の規定により道府県に対し貸付けを行つた場合には、当該貸付けの対象である事業について、第七十五条第二項の規定による当該貸付に相当する額の補助を行うものとし、当該補助については、当該貸付の償還時において、当該貸付の償還に相当する額を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(12) When the State has provided a loan to a prefecture pursuant to the provisions of paragraph (9) of the Supplementary Provisions, it shall subsidize an amount equivalent to said loan under the provisions of Article 75, paragraph (2) with regard to the operations subject to said loan, and said subsidy shall be provided by way of delivering an amount equivalent to the reimbursement money for said loan at the time of the reimbursement of said loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このように、預額に応じた階層的な各利子レートでそれぞれ各利子を計算するため、従来のように流動性預から固定性預への振替手続きを指示することなく、高い貯蓄額となっても一定の低い利子レートのままであるという従来の不合を解消できて、預者および銀行側にとって共に有益な自動利子計算をする。例文帳に追加

In such a manner, since the respective interests are calculated by the hierarchical respective interest rates corresponding to the deposit money amount, the inconvenience that a fixed low interest rate is kept even when the deposit money amount becomes high is dissolved without instructing a transfer procedure from a fluid deposit to a fixed deposit and the automatic interest calculation profitable to both depositor and back side is performed. - 特許庁

資産凍結等経済制裁対象の仕向送ではないことを確認するための必要情報のうち、「船積地域」の把握に関しては、規制対象国に隣接した国に対する輸入代を行う際には、船積港の属する市名まで把握することが望まし い。ただし、顧客の取引状況や経常的な送内容の把握等による顧客管理により、当該輸入代が特に注意すべき市とは関係ない旨を把握している場合は、この限りではない。例文帳に追加

For theregion of shipmentout of the Necessary Information to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, it is desirable to understand the name of the city to which the port of shipment belongs in the case of making a remittance of import payment to a neighboring country of a country subject to regulations. However, this shall not apply to cases where a Remittance Handling Financial Institution, etc. is aware, through customer management by understanding the status of the customer’s transactions and the content of routine remittances, etc., that the remittance of import payment is not related to a city that requires special attention.  - 財務省

顧客に事前に受取人及び送目的を登録させた上で、継続的に同様の内容で仕向送を行う場合において、仕向送度、顧客に対して資使途規制に抵触するものか否か、確認を行うことが困難な場合には、Ⅱ.7.(1) ③ イ.ⅵ)a~c と同等の対応をとっていればチェック項目を満たすものとする。ただし、資使途規制が講じられている特定国への仕向送を行う場合には、上記イ.に定められている確認を、度、顧客に対して行う必要がある。例文帳に追加

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. makes continuous outgoing remittances with the same content after having the customer register the receiver and the purpose of the remittance in advance, if it is difficult to confirm with the customer whether the outgoing remittance violates the Regulations on the Purpose of Use of Funds on each occasion of outgoing remittance, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if it takes actions equivalent to those stated in (Note) vi)a-c in II.7.(1)(iii)a. However, in making an outgoing remittance to a specific country on which the Regulations on the Purpose of Use of Funds have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed in (iv)a. above with the customer on each occasion of remittance.  - 財務省

ただし、寛政3年(1791年)に鋳造を停止された京・姉小路車屋町にあった座はその後も廃止されず、禁裏御用の細工及び上方における職人統制などを後藤家の支配に従って幕末まで行っている。例文帳に追加

However, kin-za located in Anekoji Kurumaya-cho, Kyoto, where casting was stopped in 1791, was not abolished and gold working for official business of the Imperial Palace and control of gold workmen in Kamigata (Kyoto and Osaka area) and so on were performed under the control of the Goto family until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無罪となった神川と管野は9月1日に、また執行猶予の付いた徳永と小暮は4日にそれぞれ出獄したが、大杉には重禁錮2年6ヶ月と罰25円、堺、山川、森岡には重禁錮2年と罰20円、荒畑、宇宮には重禁錮1年6ヶ月と罰15円が科せられた。例文帳に追加

KAMIKAWA and KANNO, found not guilty, were discharged from prison on September 1 and TOKUGAWA and KOGURE, given a suspended sentence, were discharged on September 4, while OSUGI was sentenced to two years and six months in prison and fined 25 yen, SAKAI, YAMAKAWA and MORIOKA were sentenced to two years in prison and fined 20 yen, and ARAHATA and UTSUNOMIYA were sentenced to one year and six months in prison and fined 15 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国融・資本市場の競争力を向上させるためには、融・資本市場そのものの制度整備等とあわせて、国際融センターとしての市インフラを整備し、その機能を向上させていくことが重要な課題となる。例文帳に追加

In addition to improving the legal framework of the financial and capital markets themselves, the development of the urban infrastructure deserving an international financial center and improvement in its functions is also an important issue to be addressed for enhancing the competitiveness of Japan’ s financial and capital markets.  - 金融庁

は,開始済か又は開始する有効年について前納を必要とする。初回の年は,特許出願後,遅くとも1月中に納付しなければならない。後続の年については,特許出願の周年応答日の属する月の末日が,その度,納付期日となる。例文帳に追加

The annual fees shall be due in advance for the year of validity that have started or starting. The first annual fee must be paid in one month, at the latest, after the filing of patent application. The subsequent annual fees shall be due, each time, on the last day of the month that includes the anniversary date of filing the patent application. - 特許庁

マルチポット形式の樹脂モールド型を備えた樹脂モールド装置で、不良品が形成された樹脂路における不要樹脂体の特定を可能とし、型の不合点を特定して不良の原因究明を可能にする樹脂モールド型およびこれを用いた樹脂モールド装置を提供する。例文帳に追加

To provide a resin molding mold capable of identifying an undesirable resin body in a resin path where defective is formed, thereby identifying the deficient point of the mold to clear the cause of the defectiveness in a resin molding device provided with a multi-pot type resin molding mold, and to provide the resin molding device provided with the resin molding mold. - 特許庁

第七条 貸業者が第三条第一項の登録を受けた後、次の各号の一に該当して引き続き貸業を営もうとする場合において、同項の規定により内閣総理大臣又は道府県知事の登録を受けたときは、その者に係る従前の内閣総理大臣又は道府県知事の登録は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 7 Where a Money Lender, after being registered under Article 3, paragraph (1), falls under any of the cases listed in the following items but intends to continue to engage in the Money Lending Business, and newly receives a registration from the Prime Minister or prefectural governor pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1), the registration pertaining to the Money Lender previously received from the Prime Minister or prefectural governor shall cease to be effective:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

融機関やカードの管理会社140あるいはカードの利用端末120が、キャッシュカードを用いた照会、振り込み、引き落とし、預け入れといった取引が発する度、あるいはクレジットカードを用いた支払い、キャッシングといった取引が発生する度、額や取引先や取引時刻といった取引内容に予め登録した文章を付加して、予め登録した電子メールの送付先に送信する。例文帳に追加

Each time a financial agency, a card management company 140 or a card utilization terminal 120 performs transactions such as inquiry, transfer, draw or deposit with a cash card, or each time it performs transactions such as payment or cashing with a credit card, preregistered sentences are added to transaction contents such as the amount of money, clients and transaction time, and they are transmitted to preregistered addressees of electronic mail. - 特許庁

災害・倒産対策としては、平成23 年台風第12号等の被災中小企業等への支援措置として、三重県、奈良県、和歌山県等の商工会議所、道府県商工会連合会、道府県中小企業団体中央会、公的融機関等に特別相談窓口を設置するとともに、災害関係保証等の融支援を実施した。例文帳に追加

As a disaster control and anti-bankruptcy measure, action was taken to assist SMEs affected by disasters including Typhoon Talas in 2011. This consisted of the establishment of special consultation centers at chambers of commerce and industry in prefectures including Mie, Nara, and Wakayama, prefectural federations of societies of commerce and industry, prefectural federations of small business associations, public financial institutions, and similar agencies, and the provision of financial assistance in the form of disaster-related credit guarantees, etc.  - 経済産業省

今般の東日本大震災に係る災害援護資貸付の取扱いに関して、①自家用車の損害についても家財の損害に含めて損害要件を判断できること、②自家用車の買換購入のための資に充てることができることについて、各道府県および指定市に通知(平成23年5月25日)例文帳に追加

In regard to the handling of the Disaster Relief Loans related to the recent Great East Japan Earthquake, respective Prefectural Governments and designated cities were notified that 1) the damage done to private cars could be included as part of the home contents' losses to determine loss or damage requirements; and 2) the loans could be allocated to the funds for replacing and purchasing private cars. (May 25, 2011) - 厚生労働省

第二十四条の六の十一 内閣総理大臣又は道府県知事は、その登録を受けた貸業者であつて貸業協会に加入していないものの貸業の業務について、資需要者等の利益の保護に欠けることのないよう、貸業協会の定款、業務規程その他の規則を考慮し、適切な監督を行わなければならない。例文帳に追加

Article 24-6-11 (1) The Prime Minister or prefectural governor shall appropriately supervise the money lending operations performed by a Money Lender registered thereby who has not joined a Money Lenders' Association, in consideration of the articles of incorporation, operational rules, and any other rules of Money Lenders' Associations, so that the operations of such Money Lender do not fail to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十七条 道府県は、次に掲げる介護保険の財政の安定化に資する事業に必要な費用に充てるため、財政安定化基を設けるものとする。例文帳に追加

Article 147 (1) A Municipality shall establish a Fiscal Stability Fund in order to allocate necessary funding to a project contributing to the stabilization of the finances of Long-Term Care Insurance as listed in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百五十四条 株式会社は、前条の規定による剰余の配当をしようとするときは、その度、株主総会の決議によって、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加

Article 454 (1) Whenever a Stock Company intends to distribute dividends of surplus pursuant to the provisions of the preceding article, it shall decide the following matters by resolution of a shareholders meeting:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 道府県は、指定療育機関に対する診療報酬の支払に関する事務を社会保険診療報酬支払基、国民健康保険団体連合会その他厚生労働省令で定める者に委託することができる。例文帳に追加

(4) A prefectural government may entrust the Social Insurance Medical Fee Payment Fund, a federation of national health insurance or any other person specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to conduct the affairs concerning payments of medical fees to Designated Treatment and Education Institutions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS