1016万例文収録!

「金額法」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金額法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金額法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1413



例文

公共料金の払込取引における払込金額が所定の金額を超える場合であっても、受取人である収納機関が公益人であるとき、その払込取引を行うようにする。例文帳に追加

To perform the payment transaction when a receiving agency as an addressee is a public-service corporation even when a payment sum in the payment transaction of a public utility charges exceeds a predetermined sum. - 特許庁

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for establishing betting decided by an established betting rate and/or a variable betting rate by exceeding no total amount paid to an emulation outcome above an available total amount by manipulating a betting pool. - 特許庁

ネットワークを介して取引先の照合情報を入手して手持ちの情報と自動的に照合する金額照合システムおよび金額照合方を提供する。例文帳に追加

To provide a system and a method for obtaining collation information of a customer via a network and automatically collating it with own information. - 特許庁

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for setting a bet by a set bet rate and/or a variable bet rate by operating a pool of bets and securing that a total amount to be paid to a certain competition result does not exceed an available total amount. - 特許庁

例文

携帯電話端末の課金を代行する課金代行方に関し,利用上限金額が設定された携帯電話端末でも,必要な場合には利用上限金額を超えて利用することが可能となる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology capable of utilizing exceeding the upper-limit sum of utilization when needed even in a portable telephone terminal to which the upper-limit sum of utilization has been set for an accounting proxy method for standing proxy for the accounting of the portable telephone terminal. - 特許庁


例文

音声素片データの取引方、音声素片データ提供装置、課金額管理装置、音声素片データ提供プログラム、課金額管理プログラム例文帳に追加

TRADE METHOD OF VOICE SEGMENT DATA, PROVIDING DEVICE OF VOICE SEGMENT DATA, CHARGE AMOUNT MANAGEMENT DEVICE, PROVIDING PROGRAM OF VOICE SEGMENT DATA AND PROGRAM OF CHARGE AMOUNT MANAGEMENT - 特許庁

パラメータの変更により料金が取り扱い金額の上限を超えてしまっても、料金を取り扱い金額の上限以内に自動で納めることが可能な画像処理装置およびそのパラメータ調整方を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of automatically controlling a charge within an upper limit for a dealing amount even when the charge exceeds the upper limit for the dealing amount due to the change of a parameter, and to provide a parameter adjusting method therefor. - 特許庁

小切手や手形等の証券に金額をMICRエンコード処理する際に、金額のMICRエンコードの有無を識別し、二重処理を防止することのできる証券処理方及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and device for processing a bond such as a check or a bill for identifying the presence or absence of the MICR encode of a sum and preventing any double processing in the MICR encoding of the sum on the bill. - 特許庁

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for setting a bet by a set betting rate and/or a variable betting rate by operating on a pool of bets and ensuring that the total amount to be paid out on an outcome does not exceed the total amount available. - 特許庁

例文

金額制限のある入金を一回の紙幣投入で入金紙幣を鑑別して金額制限を超えないように受け入れる入金紙幣の鑑別方及び紙幣処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a deposited bill discriminating method for discriminating deposited bills in a deposit with restrictions on the amount of money by one deposit operation and receiving the bills so as not to exceed the restrictions on the amount of money, and to provide a bill processor. - 特許庁

例文

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for setting a set price and/or variable price betting by operating on a pool of bets and ensuring that the total amount to be paid out on an outcome does not exceed the total amount available. - 特許庁

特殊景品の価値と等価の交換額と操作者によって追加入金された金額を加算した金額に相当する貨幣を払い出す景品交換装置および方を提供する。例文帳に追加

To provide a device which puts out currency corresponding to an amount obtained by adding an exchange amount equivalent to the value of a special premium and an amount additionally paid by an operator. - 特許庁

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of determining a bet at a set bet rate and/or a variable bet rate by operating a pool of bets in such a way that a total amount to be paid for a certain race result does not exceed an available total amount. - 特許庁

為替帳票上の金額の不鮮明によるセンタから発信元の営業所への問合が不要となり、営業店及びセンタの処理負荷が軽減されるOCR為替集中処理システムの金額確定方例文帳に追加

To reduce the processing load of a business store and a center by making it unnecessary to inquiry from the center to the origin of transmission due to the unclear state of a sum on an exchange form. - 特許庁

保険契約者にとっては基本年金額を最低限確保した上で、より高い年金受取り額を、より高い確率で期待できる「基本年金額保証型変額個人年金保険」を設計するシステム及び方を提案する。例文帳に追加

To provide a system and a method for designing a 'basic pension amount guarantee type various amount individual pension insurance' by which a higher pension can be expected to be received with higher probability on condition that at least a basic pension is secured for an insurance contractor. - 特許庁

賭けのプールを操作し、ある競争結果に対して支払われる合計金額が使用可能な合計金額を超えないようにすることによって、設定賭け率及び/または可変賭け率による賭けを設定する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of setting a bet by a set bet rate and/or variable bet rate, by operating on a pool of bets, and by precluding total amount paid to a competitive result from exceeding total usable amount. - 特許庁

操作者の金額誤確認を防止するとともに、操作者による釣銭処理の誤りを防止する金額確認方及びそれを用いたPOS装置を提供する。例文帳に追加

To provide a money amount confirming method capable of preventing an operator from erroneously confirming a money amount and preventing the operator from making an error in change processing, and a POS device sung the money amount confirming method. - 特許庁

海外現地人の売上高の実績(金額)及び見通し(DI)/設備投資の実績(金額)及び見通し(DI)/従業者数の実績(人数)及び見通し(DI)等がわかります。例文帳に追加

This survey enables you to know: actual results (value) and forecasts (diffusion index (DI)) of sales of overseas local office; actual results(value) and forecasts (DI) of capital investment; actual results (people) and forecasts (DI) of number of employees; etc. - 経済産業省

ロ各事業年度における第二条第八項第二号に規定する取引(自己の計算による 取引を除く。)の取引金額の十万分の三に相当する金額例文帳に追加

(b) the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amount total of the transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 2 of the Act (excluding transactions based on a persons own account) in each business year;  - 経済産業省

ハ各事業年度における第二条第八項第三号に規定する取引(自己の計算による 取引を除く。)の取引金額の十万分の三に相当する金額例文帳に追加

(c) the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amount total of transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 3 of the Act (excluding transactions based on a persons own account) in each business year;  - 経済産業省

第三百六条第一項の主務省令で定めるところにより算出した金額は、次の各号に掲 げる場合の区分に応じ、当該各号に定める金額とする。例文帳に追加

The amount calculated pursuant to an ordinance of the competent ministry set forth in Article 306, paragraph 1 of the Act shall be the amount prescribed in the following items corresponding to the category of said items:  - 経済産業省

第六十八条 第百六十六条(非居住者に対する準用)において読み替えて準用する第百二十条第三項第三号(確定申告書への添附書類)に規定する財務省令で定める明細書は、同号に規定する非居住者のその国内及び国外の双方にわたつて行なう事業に係る収入金額又は費用若しくは損失の額を、同項に規定する申告書に係る年分の第百六十五条(総合課税に係る所得税の課税標準、税額等の計算)に規定する国内源泉所得に係る不動産所得の金額、事業所得の金額、山林所得の金額又は雑所得の金額の計算上総収入金額又は必要経費の額に算入すべき金額として配分している場合における当該収入金額又は費用若しくは損失の額及びその配分に関する計算の基礎その他参考となるべき事項を記載した明細書とする。例文帳に追加

Article 68 The detailed statement specified by Ordinance of the Ministry of Finance prescribed in Article 120, paragraph (3), item (iii) (Documents to Be Attached to Final Return Forms) of the Act applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to Article 166 (Mutatis Mutandis Application to Nonresidents) of the Act shall be a detailed statement, in which, in the case where the amount of revenue and expenses, or the amount of loss related to a business conducted both in and outside Japan by a nonresident prescribed in said item is allocated as the amount to be included in the amount of gross revenue and the amount of necessary expenses, in the calculation of the amount of real estate income, business income, timber income or miscellaneous income related to income from domestic sources prescribed in Article 165 (Calculation of Tax Base, Tax Amount, etc. of Income Tax in the Case of Comprehensive Taxation) of the Act for the year related to a return form prescribed in said paragraph, said amount of revenue and expenses, or the amount of loss, the basis of the calculation concerning the allocation, and any other matters for reference are entered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該各事業年度の費用として支出された金額人所得税の額及び剰余金の配当等の額を除く。)のうち第一項若しくは第二項の規定により所得の金額の計算上損金の額に算入されなかつたため又は同項の規定により所得の金額に加算されたため当該各事業年度の第四十条の四第二項第二号に規定する未処分所得の金額に含まれた金額例文帳に追加

(c) The amount paid as the expenses for the relevant business year (excluding the amount of corporate income tax and the amount of a dividend of surplus, etc.) which was included in the amount of undistributed income prescribed in Article 40-4(2)(ii) of the Act for the relevant business year because the said amount was not included in deductible expenses for calculating the amount of income pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) or was included in the amount of income pursuant to the provisions of the said paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該内国人が当該事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等(第六十六条の五第四項第三号に規定する負債の利子等をいう。以下この条において同じ。)の額から課税対象所得に係る保証料等の金額を控除した残額に、平均負債残高超過額から前号ロに掲げる金額を控除した残額を同号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額を控除した残額で除して得た割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(a) The amount obtained by deducting the amount of guarantee charge, etc. for the taxable income from the amount of interest on liabilities, etc. (meaning the interest on liabilities, etc. prescribed in Article 66-5(4)(iii) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) that the said domestic corporation pays for the relevant business year to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. and then multiplying the remaining amount after deduction by the ratio obtained by dividing the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the preceding item from the amount exceeding the average balance of liabilities by the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the said item from the amount listed in (a) of the said item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該各事業年度の費用として支出された金額人所得税の額及び剰余金の配当等の額を除く。)のうち第一項若しくは第二項の規定により所得の金額の計算上損金の額に算入されなかつたため又は同項の規定により所得の金額に加算されたため当該各事業年度の第六十六条の六第二項第二号に規定する未処分所得の金額に含まれた金額例文帳に追加

(c) The amount paid as the expenses for the relevant business year (excluding the amount of corporate income tax and the amount of a dividend of surplus, etc.) which was included in the amount of undistributed income prescribed in Article 66-6(2)(ii) of the Act for the relevant business year, because the said amount was not included in deductible expenses for calculating the amount of income pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) or was included in the amount of income pursuant to the provisions of the said paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の二十の十 第六十六条の九の六第一項の未処分所得の金額につき当該未処分所得の金額に係る税額及び剰余金の配当等の額に関する調整を加えた金額は、特定外国人の各事業年度の同条第二項第三号に規定する未処分所得の金額につき、第三十九条の十六第一項の規定の例により計算した金額とする。例文帳に追加

Article 39-20-10 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 66-9-6(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the amount calculated with regard to the amount of undistributed income prescribed in Article 66-9-6(2)(iii) of the Act for the relevant business year of a specified foreign corporation, pursuant to the provisions of Article 39-16(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国外関連取引に係る棚卸資産の買手が非関連者(第六十八条の八十八第一項に規定する特殊の関係にない者をいう。)に対して当該棚卸資産を販売した対価の額(以下この号において「再販売価格」という。)から、当該再販売価格にイに掲げる金額のロに掲げる金額に対する割合を乗じて計算した金額に当該国外関連取引に係る棚卸資産の販売のために要した販売費及び一般管理費の額を加算した金額を控除した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方例文帳に追加

(ii) The method which uses, as the amount of consideration for a foreign affiliated transaction, the remaining amount of consideration gained by the purchasing side of inventory assets for a foreign affiliated transaction for having sold the said inventory assets to a non-affiliated person (meaning a person who is not in a special relationship therewith as prescribed in Article 68-88(1) of the Act) (hereinafter such amount of consideration shall be referred to as the "resale price" in this item) after deducting the amount obtained by multiplying the said resale price by the ratio of the amount listed in (a) against the amount listed in (b) and then adding the selling expenses and general administrative expenses needed for the sale of the said inventory assets for a foreign affiliated transaction:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該連結人が当該連結事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等(第六十八条の八十九第四項第三号に規定する負債の利子等をいう。以下この条において同じ。)の額から課税対象所得に係る保証料等の金額を控除した残額に、平均負債残高超過額から前号ロに掲げる金額を控除した残額を同号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額を控除した残額で除して得た割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(a) The amount obtained by deducting the amount of guarantee charge, etc. for the taxable income from the amount of interest on liabilities, etc. (meaning the interest on liabilities, etc. prescribed in Article 68-89(4)(iii) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) that the said consolidated corporation pays for the relevant consolidated business year to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. and then multiplying the remaining amount after deduction by the ratio obtained by dividing the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the preceding item from the amount exceeding the average balance of liabilities by the remaining amount after deducting the amount listed in (b) of the said item from the amount listed in (a) of the said item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該各事業年度の費用として支出された金額人所得税の額及び剰余金の配当等の額を除く。)のうち第一項若しくは第二項の規定により所得の金額の計算上損金の額に算入されなかつたため又は同項の規定により所得の金額に加算されたため当該各事業年度の第六十八条の九十第二項第二号に規定する未処分所得の金額に含まれた金額例文帳に追加

(c) The amount paid as the expenses for the relevant business year (excluding the amount of corporate income tax and the amount of a dividend of surplus, etc.) which was included in the amount of undistributed income prescribed in Article 68-90(2)(ii) of the Act for the relevant business year, because the said amount was not included in deductible expenses for calculating the amount of income pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) or was included in the amount of income pursuant to the provisions of the said paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の百二十の十 第六十八条の九十三の六第一項の未処分所得の金額につき当該未処分所得の金額に係る税額及び剰余金の配当等の額に関する調整を加えた金額は、特定外国人の各事業年度の同条第二項第三号に規定する未処分所得の金額につき、第三十九条の百十六第一項の規定の例により計算した金額とする。例文帳に追加

Article 39-120-10 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 68-93-6(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the amount calculated with regard to the amount of undistributed income prescribed in Article 68-93-6(2)(iii) of the Act for the relevant business year of a specified foreign corporation, pursuant to the provisions of Article 39-116(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第六十六条の九の六第二項第三号に規定する欠損の金額に係る調整を加えた金額は、特定外国人の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、前項の規定により計算した金額(以下この項において「調整所得金額」という。)から当該各事業年度開始の日前七年以内に開始した事業年度(平成十九年十月一日前に開始した事業年度及び特定外国人(第四十条の十第一項又は第六十八条の九十三の六第一項に規定する特定外国人を含む。)に該当しなかつた事業年度を除く。)において生じた欠損金額(この項又は第三十九条の百二十の九第二項の規定により当該各事業年度前の事業年度において控除されたものを除く。)の合計額(当該合計額が当該各事業年度の調整所得金額を超える場合には、当該調整所得金額)に相当する金額を控除した金額とする。例文帳に追加

(2) The amount obtained as a result of an adjustment for the amount of a loss prescribed in Article 66-9-6(2)(iii) of the Act shall be the amount obtained by calculating the amount of income, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, with regard to the income of a specified foreign corporation in its settlement of accounts for the relevant business year (hereinafter referred to as the "amount of adjusted income" in this paragraph) and then deducting therefrom the amount equivalent to the sum of the loss incurred in business years that commenced within seven years preceding the first day of the relevant business year (excluding a business year that commenced before October 1, 2007 and a business year during which the corporation did not fall under the category of a specified foreign corporation (including a specified foreign corporation prescribed in Article 40-10(1) or Article 68-93-6(1) of the Act)) (such loss shall exclude the amount deducted in business years preceding the said relevant business year pursuant to the provisions of this paragraph or Article 39-120-9(2)) (where the said sum of the loss exceeds the amount of adjusted income for the relevant business year, the said amount of adjusted income).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第六十八条の九十三の六第二項第三号に規定する欠損の金額に係る調整を加えた金額は、特定外国人の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、前項の規定により計算した金額(以下この項において「調整所得金額」という。)から当該各事業年度開始の日前七年以内に開始した事業年度(平成十九年十月一日前に開始した事業年度及び特定外国人(第四十条の十第一項又は第六十六条の九の六第一項に規定する特定外国人を含む。)に該当しなかつた事業年度を除く。)において生じた欠損金額(この項又は第三十九条の二十の九第二項の規定により当該各事業年度前の事業年度において控除されたものを除く。)の合計額(当該合計額が当該各事業年度の調整所得金額を超える場合には、当該調整所得金額)に相当する金額を控除した金額とする。例文帳に追加

(2) The amount obtained as a result of an adjustment for the amount of a loss prescribed in Article 68-93-6(2)(iii) of the Act shall be the amount obtained by calculating the amount of income pursuant to the provisions of the preceding paragraph with regard to the income of a specified foreign corporation in its settlement of accounts for the relevant business year (hereinafter referred to as the "amount of adjusted income" in this paragraph) and then deducting therefrom the amount equivalent to the sum of the loss incurred in business years that commenced within seven years preceding the first day of the relevant business year (excluding a business year that commenced before October 1, 2007 and a business year during which the corporation did not fall under the category of a specified foreign corporation (including a specified foreign corporation prescribed in Article 40-10(1) or Article 66-9-6(1) of the Act)) (such loss shall exclude the amount deducted in business years preceding the said relevant business year pursuant to the provisions of this paragraph or Article 39-20-9(2)) (where the said sum of the loss exceeds the amount of adjusted income for the relevant business year, the said amount of adjusted income).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第一項の規定により保険金額が新保険業第二条第十七項に規定する政令で定める金額を超える保険の引受けを行う場合において、その保険に係る再保険を外国保険業者に付すことが次に掲げる場合に該当するものとして内閣総理大臣の承認を受けた少額短期保険業者については、第二項の規定は適用しない。この場合において、当該少額短期保険業者は、内閣府令で定めるところにより、当該超える金額以上の金額を再保険金額とする再保険を当該外国保険業者に付さなければならない。例文帳に追加

(5) When the underwriting of the insurance whose insurance amount exceeds the amount specified by a Cabinet Order provided in the Article 2, paragraph (17) of the New Insurance Business Act pursuant to the provision of paragraph (1) is performed, the provision of the paragraph (2) shall not apply to a Small Amount and Short Term Insurance Provider for whom the effecting reinsurance pertaining to such insurance with a Foreign Insurer was approved by the Prime Minister as falling under any of the following cases. In this case, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, such Small Amount and Short Term Insurance Provider shall effect reinsurance whose insurance amount reinsured equals or exceeds that excess amount with said Foreign Insurer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち第二条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による取引及びホに掲げる取引を除く。)の取引金額(これらの事業年度のうち一年に満たないものがある場合には、当該事業年度の当該取引金額を当該事業年度の月数で除し、これに十二を乗じて計算した金額。以下同じ。)の最も多い事業年度における当該取引金額の十万分の六・二五に相当する金額例文帳に追加

(a) the amount equivalent to 0.00625 percent of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in the business year in which such transaction amounts were the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year (if any of these business years is less than one full year, an amount calculated by dividing said transaction amount in said business year by the number of months in said business year and multiplying the result by twelve; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の規定により課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上必要経費に算入される同項に規定する負債の利子の額は、事業所得又は雑所得の金額の計算上必要経費に算入すべき金額及び所得税第二十四条第二項の規定により配当所得の金額の計算上控除される同項に規定する負債の利子の額に含まれないものとする。例文帳に追加

(5) The amount of interest on liabilities prescribed in the preceding paragraph which shall be included in the necessary expenses for calculating the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income pursuant to the provisions of the said paragraph shall not be included in the amount to be included in the necessary expenses for calculating the amount of business income or miscellaneous income and the amount of interest on liabilities prescribed in Article 24(2) of the Income Tax Act which shall be deducted for calculating the amount of dividend income pursuant to the provisions of the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条の十二 第四十一条の十二第五項の規定により還付する所得税の額は、同項の割引債の券面金額から償還金額(買入消却が行なわれる場合には、その買入金額)を控除した金額に、当該割引債の発行の際に同条第三項の規定により当該割引債に係る償還差益について徴収された所得税の税率を乗じて計算した金額とする。例文帳に追加

Article 26-12 (1) The amount of income tax to be refunded pursuant to the provisions of Article 41-12(5) of the Act shall be the amount obtained by deducting the redemption price (where retirement by purchase is performed, the purchase price) from the face value of the discount bonds set forth in the said paragraph and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of income tax on profit from redemption for the said discount bonds collected at the time of issue, pursuant to the provisions of paragraph (3) of the said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

組合員が本組合を脱退する場合、脱退組合員は、脱退の時点における当該組合員の持分金額に相当する金額の払戻しを受けるものとする。無限責任組合員は、かかる持分金額の払戻しを、第29 条に従い他の組合員に対し組合財産の分配を行う場合に、その都度、同条に従い当該脱退組合員に対しても現金又は投資証券等の現物をその累計額が脱退の時点における当該脱退組合員の持分金額に達するまで分配し、これを持分金額の払戻しにあてる方により行うものとする。例文帳に追加

When a Partner withdraws from the Partnership, it shall receive a refund in an amount equal to the Interest Amount of such Partner at the time of withdrawal. The General Partner shall make distributions of cash or property such as Portfolio Securities to such Withdrawing Partner pursuant to Article 29 each time when distributions of the Partnership Assets are made to other Partners pursuant to Article 29, until the aggregate amount of the distributions to such Withdrawing Partner reaches its Interest Amount at the time of withdrawal, and the aggregate of such distributions to the Withdrawing Partner shall constitute the refund of the Interest Amount.  - 経済産業省

イ各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち 第二条第八項第一号 に規定する取引(自己の計算による取引を除く。)の取引 金額(これらの事業年度のうち一年に満たないものがある場合には、当該事業年 度の当該取引金額を当該事業年度の月数で除し、これに十二を乗じて計算した金 額。以下同じ。)の最も多い事業年度における当該取引金額の十万分の六・二五に 相当する金額例文帳に追加

(a) the amount equivalent to 0.00625 percent of the greatest transaction amount total for the business year and for the business years commenced within two years prior to the commencement date of said business year (if any of these business years is less than one full year, an extrapolated amount calculated by dividing said transaction amount total in said business year by the number of actual months in that short business year and multiplying the result by twelve; the same shall apply hereinafter) of transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 1 of the Act (excluding transactions based on a persons own account);  - 経済産業省

5 第四十条の四第二項第二号に規定する欠損の金額に係る調整を加えた金額は、特定外国子会社等の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、第一項若しくは第二項又は第三項の規定により算出される所得の金額(以下この項及び第七項において「調整所得金額」という。)から当該各事業年度開始の日前七年以内に開始した事業年度(昭和五十三年四月一日前に開始した事業年度及び特定外国子会社等(第六十六条の六第一項又は第六十八条の九十第一項に規定する特定外国子会社等を含む。)に該当しなかつた事業年度を除く。)において生じた欠損金額(この項の規定により当該各事業年度前の事業年度において控除されたものを除く。)の合計額(当該合計額が当該各事業年度の調整所得金額を超える場合には、当該調整所得金額)に相当する金額を控除した金額とする。例文帳に追加

(5) The amount obtained as a result of an adjustment for the amount of loss prescribed in Article 40-4(2)(ii) of the Act shall be the amount obtained by calculating the amount of income pursuant to the provisions of paragraph (1), (2) or (3) with regard to the income of a specified foreign subsidiary company, etc. in its settlement of accounts for the relevant business year (hereinafter referred to as the "amount of adjusted income" in this paragraph and paragraph (7)) and then deducting therefrom the amount equivalent to the sum of the loss incurred in business years that commenced within seven years preceding the first day of the relevant business year (excluding a business year that commenced before April 1, 1978 and a business year during which the company did not fall under the category of a specified foreign subsidiary company, etc. (including a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 66-6(1) or Article 68-90(1) of the Act)) (such loss shall exclude the amount deducted in the business years preceding the said relevant business year pursuant to the provisions of this paragraph) (where the said sum of the loss exceeds the amount of adjusted income for the relevant business year, the said amount of adjusted income).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第六十六条の六第二項第二号に規定する欠損の金額に係る調整を加えた金額は、特定外国子会社等の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、第一項若しくは第二項又は第三項の規定により算出される所得の金額(以下この項及び第七項において「調整所得金額」という。)から当該各事業年度開始の日前七年以内に開始した事業年度(昭和五十三年四月一日前に開始した事業年度及び特定外国子会社等(第四十条の四第一項又は第六十八条の九十第一項に規定する特定外国子会社等を含む。)に該当しなかつた事業年度を除く。)において生じた欠損金額(この項又は第三十九条の百十五第五項の規定により当該各事業年度前の事業年度において控除されたものを除く。)の合計額(当該合計額が当該各事業年度の調整所得金額を超える場合には、当該調整所得金額)に相当する金額を控除した金額とする。例文帳に追加

(5) The amount obtained as a result of an adjustment for the amount of a loss prescribed in Article 66-6(2)(ii) of the Act shall be the amount obtained by calculating the amount of income, pursuant to the provisions of paragraph (1), paragraph (2) or paragraph (3), with regard to the income of a specified foreign subsidiary company, etc. in its settlement of accounts for the relevant business year (hereinafter referred to as the "amount of adjusted income" in this paragraph and paragraph (7)) and then deducting therefrom the amount equivalent to the sum of the loss incurred in business years that commenced within seven years before the first day of the relevant business year (excluding business years that commenced before April 1, 1978 and business years during which the company did not fall under the category of a specified foreign subsidiary company, etc. (including specified foreign subsidiary companies, etc. prescribed in Article 40-4(1) or Article 68-90(1) of the Act)) (such loss shall exclude the amount deducted in business years preceding the said relevant business year pursuant to the provisions of this paragraph or Article 39-115(5)) (where the said sum of the loss exceeds the amount of adjusted income for the relevant business year, the said amount of adjusted income).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第六十八条の九十第二項第二号に規定する欠損の金額に係る調整を加えた金額は、特定外国子会社等の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、第一項若しくは第二項又は第三項の規定により算出される所得の金額(以下この項及び第七項において「調整所得金額」という。)から当該各事業年度開始の日前七年以内に開始した事業年度(特定外国子会社等(第四十条の四第一項又は第六十六条の六第一項に規定する特定外国子会社等を含む。)に該当しなかつた事業年度を除く。)において生じた欠損金額(この項又は第三十九条の十五第五項の規定により当該各事業年度前の事業年度において控除されたものを除く。)の合計額(当該合計額が当該各事業年度の調整所得金額を超える場合には、当該調整所得金額)に相当する金額を控除した金額とする。例文帳に追加

(5) The amount obtained as a result of an adjustment for the amount of a loss prescribed in Article 68-90(2)(ii) of the Act shall be the amount obtained by calculating the amount of income, pursuant to the provisions of paragraph (1), paragraph (2) or paragraph (3), with regard to the income of a specified foreign subsidiary company, etc. in its settlement of accounts for the relevant business year (hereinafter referred to as the "amount of adjusted income" in this paragraph and paragraph (7)) and then deducting therefrom the amount equivalent to the sum of the loss incurred in business years that commenced within seven years before the first day of the relevant business year (excluding business years during which the company did not fall under the category of a specified foreign subsidiary company, etc. (including specified foreign subsidiary companies, etc. prescribed in Article 40-4(1) or Article 66-6(1) of the Act)) (such loss shall exclude the amount deducted in business years preceding the said relevant business year pursuant to the provisions of this paragraph or Article 39-15(5)) (where the said sum of the loss exceeds the amount of adjusted income for the relevant business year, the said amount of adjusted income).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第四十条の四第一項に規定する政令で定めるところにより計算した金額は、同項各号に掲げる居住者に係る特定外国子会社等の各事業年度の同項に規定する適用対象留保金額から当該各事業年度の前条第四項第一号ロ及びハに掲げる金額の合計額を控除した残額(以下この項において「調整適用対象留保金額」という。)に、当該特定外国子会社等の当該各事業年度終了の時における発行済株式等のうちに当該各事業年度終了の時におけるその者の有する当該特定外国子会社等の請求権勘案保有株式等の占める割合を乗じて計算した金額(当該各事業年度を基準事業年度とする剰余金の配当等の額が当該適用対象留保金額の計算上控除されなかつたときは、当該計算した金額から次の各号に掲げる金額のうちいずれか少ない金額を控除した金額)とする。例文帳に追加

(2) The amount calculated as specified by a Cabinet Order prescribed in Article 40-4(1) of the Act shall be the amount obtained by deducting the sum of the amounts listed in paragraph (4)(i)(b) and (c) of the preceding Article for the relevant business year from the amount of eligible retained income prescribed in Article 40-4(1) of the Act for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident listed in the items of the said paragraph (hereinafter such remaining amount after deduction shall be referred to as the "eligible retained income for adjustment" in this paragraph) and then multiplying the said remaining amount by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said person out of the total issued shares, etc. of the specified foreign subsidiary company, etc. at the end of the relevant business year of the specified foreign subsidiary company, etc. (where the amount of a dividend of surplus, etc. by deeming the relevant business year to be the base business year has not been deducted for calculating the amount of the said eligible retained income, the amount shall be that obtained by deducting either of the smaller amounts out of those listed in the next items from the said calculated amount):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第六十八条の九十第一項各号に掲げる連結人は、前項の規定にかかわらず、特定外国子会社等の各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、当該特定外国子会社等の本店所在地国の人所得税に関する令(当該人所得税に関する令が二以上ある場合には、そのうち主たる人所得税に関する令をいう。以下この項において「本店所在地国の令」という。)の規定により計算した所得の金額(当該特定外国子会社等と当該連結人(当該連結人との間に連結完全支配関係がある他の連結人を含む。)又は第六十六条の六第一項各号に掲げる内国人との間の取引につき第六十八条の八十八第一項又は第六十六条の四第一項の規定の適用がある場合には、当該取引が同項に規定する独立企業間価格で行われたものとして本店所在地国の令の規定により計算した場合に算出される所得の金額)に当該所得の金額に係る第一号から第十三号までに掲げる金額の合計額を加算した金額から当該所得の金額に係る第十四号から第十六号までに掲げる金額の合計額を控除した残額(本店所在地国の令の規定により計算した金額が欠損の金額となる場合には、当該計算した金額に係る第一号から第十三号までに掲げる金額の合計額から当該欠損の金額に当該計算した金額に係る第十四号から第十六号までに掲げる金額の合計額を加算した金額を控除した残額)をもつて第六十八条の九十第二項第二号に規定する政令で定める基準により計算した金額とすることができる。ただし、当該他の連結人が当該特定外国子会社等に係る当該計算した金額につき前項の規定の適用を受けない場合に限る。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a consolidated corporation listed in the items of Article 68-90(1) of the Act may deem that the amount obtained by adding the amount of income calculated, with regard to the income of a specified foreign subsidiary company, etc. in its settlement of accounts for the relevant business year, pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning corporate income taxes of the state of the head office of the said specified foreign subsidiary company, etc. (where there are two or more laws and regulations concerning the said corporate income taxes, pursuant to the provisions of the principal ones; hereinafter referred to as the "laws and regulations of the state of the head office" in this paragraph), (where the provisions of Article 68-88(1) or Article 66-4(1) of the Act are applied to a transaction between the said specified foreign subsidiary company, etc. and the said consolidated corporation (including other consolidated corporations which have the consolidated full controlling interest with the said consolidated corporation) or domestic corporation listed in the items of Article 66-6(1) of the Act, the amount of income calculated pursuant to the provisions of the laws and regulations of the state of the head office by deeming that the transaction was carried out at the arm's length price prescribed in the said paragraph), and the sum of the amount listed in item (i) to item (xiii) pertaining to the said calculated amount of income and then deducting therefrom the amount listed in item (xiv) to item (xvi) pertaining to the said calculated amount of income (where the amount calculated pursuant to the provisions of the laws and regulations of the state of the head office proves to be a loss, the said amount shall be the remaining amount after deducting the sum of the said amount of loss and the amount listed in item (xiv) to item (xvi) pertaining to the said calculated amount from the sum of the amounts listed in item (i) to item (xiii) pertaining to the said calculated amount) shall be the amount calculated in accordance with the standards specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-90(2)(ii) of the Act; provided, however, that this shall apply only when the said other consolidated corporations are not subject to the provisions of the preceding paragraph with regard to the said calculated amount pertaining to the said specified foreign subsidiary company, etc.:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十九条の五 投資人は、申込者の中から募集投資人債の割当てを受ける者を定め、かつ、その者に割り当てる募集投資人債の金額及び金額ごとの数を定めなければならない。この場合において、投資人は、当該申込者に割り当てる募集投資人債の金額ごとの数を、前条第二項第二号の数よりも減少することができる。例文帳に追加

Article 139-5 (1) An Investment Corporation shall specify the persons to whom the Investment Corporation Bonds for Subscription are to be allotted from among the Applicants as well as the amount and the number for each amount of Investment Corporation Bonds for Subscription to be allotted to such persons. In this case, the Investment Corporation may reduce the number for each amount of Investment Corporation Bonds for Subscription to be allotted to the relevant Applicant to fewer than the number referred to in paragraph (2), item (ii) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 組合が組合事業の利用分量に応じて配当した剰余金の額に相当する金額は、人税(昭和四十年律第三十四号)の定めるところにより、当該組合の同に規定する各事業年度の所得の金額又は各連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入する。例文帳に追加

Article 9 The amount equivalent to the amount of surplus that a cooperative has distributed in accordance with the amount of use of the cooperative's businesses shall, pursuant to the provisions of the Juridical Person Tax Act (Act No. 34 of 1965), be included in the amount of loss when calculating the amount of income for each business year or the amount of consolidated income for each consolidated business year under the provisions of the same Act with regard to said cooperative.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 第六十八条の九十二第一項の規定の適用を受けた連結人の連結利益積立金額の計算については、同項の規定により損金の額に算入された金額は、人税施行令第九条の二第一項第一号イに規定する個別所得金額に含まれるものとする。例文帳に追加

(9) The amount included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 68-92(1) of the Act shall be included in the amount of individual income prescribed in Article 9-2(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of consolidated profit reserve of a consolidated corporation subject to the provisions of Article 68-92(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第六十八条の九十第一項の規定の適用を受けた連結人の連結利益積立金額の計算については、同項の規定により益金の額に算入された金額は、人税施行令第九条の二第一項第一号イに規定する個別所得金額に含まれないものとする。例文帳に追加

(4) The amount included in the gross profits pursuant to the provisions of Article 68-90(1) of the Act shall not be included in the amount of individual income prescribed in Article 9-2(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of consolidated profit reserve of a consolidated corporation subject to the provisions of Article 68-90(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項の規定の適用を受けた内国人の同項の規定により損金の額に算入された金額は、人税第六十七条第三項及び第五項の規定の適用については、これらの規定に規定する所得等の金額に含まれるものとするほか、利益積立金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(7) With regard to the application of the provisions of Article 67(3) and (5) of the Corporation Tax Act, any amount included, pursuant to the provision of paragraph (1), in the amount of deductible expense of a domestic corporation subject to the provision of the said paragraph shall be included in the amount of income, etc. prescribed in these provisions, and any necessary matters concerning the calculation of the amount of profit reserve shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項の規定の適用を受けた連結人の同項の規定により損金の額に算入された金額は、人税第八十一条の十三第二項及び第四項の規定の適用については、これらの規定に規定する連結所得等の金額に含まれるものとするほか、連結利益積立金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(7) With regard to the application of the provisions of Article 81-13(2) and (4) of the Corporation Tax Act, any amount included, pursuant to the provision of paragraph (1), in the amount of deductible expense of a consolidated corporation subject to the provision of the said paragraph shall be included in the amount of consolidated income, etc. prescribed in these provisions, and any necessary matters concerning the calculation of the amount of consolidated profit reserve shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

五 その役員(人税第二条第十五号に規定する役員をいう。次条第五項において同じ。)に対して支給する給与の額のうち、当該各事業年度の損金の額に算入している金額で同第三十四条又は第三十五条の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額例文帳に追加

(v) The amount equivalent to the amount of remuneration to be paid to the officers (meaning the officers prescribed in Article 2(xv) of the Corporation Tax Act; the same shall apply in paragraph (5) of the next Article) of the specified foreign subsidiary company, etc. included in deductible expenses for the relevant business year, which shall not be included in deductible expenses when the provisions of Article 34 or 35 of the said Act shall be applied  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS