1016万例文収録!

「鑑継」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鑑継に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鑑継の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

少年別所収容の一時例文帳に追加

Temporary continuation of custody in a juvenile classification home  - 日本法令外国語訳データベースシステム

伽藍の造営は真の弟子の如宝、孫弟子の豊安(ぶあん)の代にまで引きがれた。例文帳に追加

The building of the Buddhist temple was continued by the generation of Jianzhen and Nyoho's disciples, and the subsequent generation of the grandson-disciple, Buan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし養子の綱と対立して養子縁組を破棄し、再び家督をいだ。例文帳に追加

However, he then had a conflict with his adopted son Tsunakane and broke the adoption, and again took over as head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は有馬頼徳の娘・崇(霊院)、室は久我建通の娘で鷹司政通の養女・通子(顕光院)。例文帳に追加

His lawful wife was So (Reikanin), the daughter of Yorinori ARIMA, and his second wife was Michiko (Kenkoin) who was the daughter of Takemichi KOGA and adopted by Masamichi TAKATSUKASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

登録番号、作品写真、評価額、査定根拠、作家情報が記載された定書は作品と共に保存され承される。例文帳に追加

The certificate of authenticity in which a registration number, the photograph of the work, an assessed value, assessment grounds and writer information are written is stored together with the work and inherited. - 特許庁


例文

このため、照明装置3は、画像の賞を行っている間も点灯した状態を続するようになっている。例文帳に追加

Therefore, the illuminating device 3 continues a lit state even when an image is being appreciated. - 特許庁

朱肉ケースを印の印面に、主作動バネの反発力より弱い反発力で当接させることができ、しかも両バネが同時にへたることが無く、仮りに一方のバネがへたったとしても捺印を続できる印ケースを提供すること。例文帳に追加

To provide a seal case in which a vermilion ink pad can be brought into contact with a sealing surface of a seal by a weaker repulsion force than that of a main operating spring, both the main and sub-springs are not simultaneously settled and if one of the springs is settled, seal impressing can be continued. - 特許庁

3 第一項第二号の措置においては、少年別所に収容する期間は、二週間を超えることができない。ただし、特に続の必要があるときは、決定をもつて、これを更新することができる。例文帳に追加

(3) In the event where the measures prescribed in item (ii) of paragraph (1) are implemented, the period for which the Juvenile is committed to a juvenile classification home shall not exceed two weeks; provided, however, that the period may be renewed by the court's ruling if continued commitment is particularly needed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

伊藤家家伝の易学で武田信玄の兵法『甲陽軍』をベースとする「甲陽流病筮鈔(びょうぜいしょう)」を口伝により6人兄弟姉妹の中でただ一人受けぐ。例文帳に追加

Among his six brothers and sisters, he was the only person that the art of divination 'Koyoryu byozeisho (Selections on Divination of Illness of Koyo-ryu school)' based on "Koyo Gunkan," the art of warfare of Shingen TAKEDA was handed down by word of mouth as had been passed down for generations to the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

律宗とは、仏教徒、とりわけ僧尼が遵守すべき戒律を伝え研究する宗派であるが、真は四分律に基づく南山律宗の承者であり、4万人以上の人々に授戒を行ったとされている。例文帳に追加

The Ritsushu sect is a Buddhist school that transmits and studies Vinaya precepts which Buddhists, especially priests and nuns should comply with; Ganjin, a successor of the Nanzan-risshu sect based on Shibunritsu (Four-Part Vinayapitaka, which explains about regulations and prohibited matters of the priest) is said to have conducted Jukai (handed down the precepts) to more than 40,000 people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『甲陽軍』によれば、信玄は遺言で「自身の死を3年の間は秘匿し、遺骸を諏訪湖に沈める事」や、勝頼に対しては「信勝承までの後見として務め、越後の上杉謙信を頼る事」を言い残した。例文帳に追加

According to "Koyo Gunkan" (a record of the military exploits of the Takeda family), he left a will, `my death should be kept secret for three years, and my dead body shall be sunk into Lake Suwa' and also left his last word, `serve as koken (guardian) until Nobukatsu succeeded the position, and relyed on Kenshin UESUGI in Echigo Province,' to Katsuyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄8年(1565年)、『軍』に拠れば異母兄で武田家後者であった武田義信の家臣らが信玄暗殺の密謀のため処刑され、義信自身も幽閉されている(義信事件、義信は幽閉された末、永禄10年(1567年)に死去)。例文帳に追加

In 1565, according to "Gunkan," the vassals of Yoshinobu TAKEDA, his older paternal half-brother and the heir of the Takeda family, were executed for the conspiracy to assassinate Shingen, and Yoshinobu himself was confined (Yoshinobu incident, Yoshinobu died in 1567 in confinement).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、武田信玄は死に臨んで跡ぎの武田勝頼に「謙信は義理がたい武将なので、人に頼られれば決して見捨てる事はない。自分の死後は謙信を頼れ」と遺言したと甲陽軍にある。例文帳に追加

The "Koyo Gunkan" (record of the military exploits of the Takeda family, compiled by one of the Takeda's vassal and completed in 1616 by Kagenori OBATA) quotes Shingen TAKEDA to his successor, Katsuyori TAKEDA, in his last moment, 'Kenshin is a busho having a strong sense of duty, he will never abandon the people if he is counted on. Trust him after I die.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「オールド・リベラリスト」と総称される新渡戸や内村三の世界観を承した弟子たちは戦後のデモクラシーの基盤を構築することとなるが同時に師匠を「裏切る」(山折哲雄の発言)ことになる。例文帳に追加

Disciples who inherited a view of the world of Nitobe and Kanzo UCHIMURA who are collectively called 'old liberalists' built the basis of democracy after the war, while they 'betrayed' their masters (according to Tetsuo YAMAORI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界経済にとっての我々の特別な責任にみて、我々は、世界規模での経済成長を促進するための緊密な協力を続することを約束する。例文帳に追加

In light of our special responsibility for the world economy, we pledge to continue close cooperation to foster worldwide economic growth.  - 財務省

コンテンツのエンディング音楽を続して再生しながら、再生済みのコンテンツの映像を、抜粋して再生することにより、賞済みコンテンツの感動の余韻を楽しむことのできる再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a reproducing device that excerpts and reproduces pictures of a reproduced content while reproducing ending music of the content, whereby a user can enjoy afterglow of impression of the viewed content. - 特許庁

賞する人は指定するホームページアドレスにアクセスすることによりライブ中機能を備えたサーバーから動画及び音声をインターネットを介しダイレクトに受信することができる。例文帳に追加

Thus, persons who appreciate the wedding ceremony and the wedding reception can directly receive the moving images and voice from a server equipped with a live relay function through the Internet by performing access to a designated home page address. - 特許庁

我が国で初めての原子力緊急事態が依然として収束していないこと等にみ、今後、水道水の検査を続的かつ定期的に実施する必要がある。例文帳に追加

Taking into consideration of such conditions that the first nuclear emergency situation ever experienced in Japan has not restored to its normal state, the continuous and regular inspections on tap water is necessary. - 厚生労働省

発明が解決しようとする課題は、上記の問題にみ、用紙排出部、中搬送ユニット及び用紙後処理装置を備える画像形成装置であって、中搬送ユニットで発生する紙詰まり用紙を容易に取除くことのできる画像形成装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide an image forming device including a paper sheet delivery part, a relay conveyance unit and a paper sheet post-processor, with which jammed paper sheets occurring at the relay conveyance unit can be easily removed. - 特許庁

近未来の一般家庭において、優先順位の高いニーズはTV受信、DVD等のコンテンツ配布媒体の賞、VOD(Video On Demand)等の電子配信される有料コンテンツの賞であり、これらのニーズを既存の大型TVで楽しむことが可能なコストパファーマンスの高いホームネットワーク中装置を実現することが課題である。例文帳に追加

An image signal extension device in multiple systems, a sound signal extension device and a decryption apparatus in multiple systems which will be indispensable to a next-generation DVD player are used for both reproduction image information from a next-generation content distributing media, and image information of compressed image signals received wirelessly. - 特許庁

威仁親王の嗣子・栽仁王は父に先じて早世したが、有栖川宮3代の勲功にみ、大正天皇は親王の臨終に際し、特旨を以って第3皇子・高松宮宣仁親王に高松宮の称号を与え、有栖川宮家の祭祀をがせた。例文帳に追加

Prince Takehito's adopted child, Prince Tanehito, died before his father, but he endeavored to make the third generation of Arisugawa no miya, and when the Prince died the Emperor Taisho gave the name of Takamatsu no miya, as an exception, to the third prince, Takamatsu no miya Nobuhito, to succeed Arisugawa no miya in family events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和朝廷に仕えた渡来人としては、秦氏、東漢氏、西文氏が代表的であり、他に鞍部村主司馬達等(止)(大唐漢人、体天皇・敏達天皇)、鞍部多須奈(用明天皇)、鞍作止利仏師(推古天皇)、高向玄理、新漢人旻、真などがいる。例文帳に追加

The leading Toraijin serving the Yamato Court were the Hata clan, the Yamatonoaya clan, the Kawachi no Fumi clan and the others were such as KURATSUKURI no Suguri Shibatatsuto (known as the Han race of Great Tang, Emperor Keitai, Emperor Bidatsu), KURATSUKURI no Suruna (Emperor Yomei), KURATSUKURI no Tori (Emperor Suiko) who served as busshi (sculptor of Buddhist Statues), TAKAMUKO no Kuromaro, Imakino Ayahitomin, and Ganjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全体の9割近くの業者において、契約者への保障が続される見込みであることにみれば、現在の状況は、保険契約者の保護という保険業法改正の目的に概ね沿った結果となっているものと考えています例文帳に追加

In light of the fact that nearly 90% of all specified insurance business operators are expected to continue to provide insurance coverage, I believe that the current situation mostly conforms to the purpose of the revision of the Insurance Business Act, which is to protect insurance policyholders  - 金融庁

全体の9割近くの業者において、契約者への保障が続される見込みであることにみれば、現在の状況は、保険契約者の保護という保険業法改正の目的に概ね沿った結果となっているものと考えています。例文帳に追加

In light of the fact that nearly 90% of all specified insurance business operators are expected to continue to provide insurance coverage, I believe that the current situation mostly conforms to the purpose of the revision of the Insurance Business Act, which is to protect insurance policyholders.  - 金融庁

本発明はかかる問題点にみてなされたものであって、レーザからの熱量を効率的に被溶接材に供給することができ、手強度に優れ、溶接欠陥の発生がないアルミニウム又はアルミニウム合金材の溶接方法を提供する。例文帳に追加

To provide a welding method for an aluminum material or an aluminum alloy material, wherein a quantity of heat from a laser beam is efficiently supplied to a material to be weld, joint strength is excellent, and a welding defect is not generated. - 特許庁

Bluetooth搭載機器、VoiceoverIP、インターネット常時接続の普及をみて、Bluetooth搭載携帯電話がBluetoothを搭載した機器を中器として利用し通信を実現する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for realizing communication by allowing a cellular telephone equipped with Bluetooth (R) to utilize an apparatus equipped with Bluetooth (R) as a repeater while considering spread of apparatuses equipped with Bluetooth (R), Voiceover IP and the Internet regular connection, and to realize inexpensive communication means by using this means. - 特許庁

第35条第1段落にいう訴訟の審理に当たり,裁判所は,意匠権所有者の請求があるときは,送信機,サーバー若しくはその他の類似の装置の管理者,又は送信機としての役割を果たす他のサービス・プロバイダーに対し,違反した場合は罰金を課するとの条件で,登録意匠を侵害するとされている使用の続を禁止すること(差止命令)ができる。ただし,この禁止が,侵害者とされる者の権利にみて,又は仲介者及び意匠権所有者の権利にみて,均衡を失すると認められる場合はこの限りでない。例文帳に追加

When hearing an action referred to in section 35 (1) the court may at the design right owner’s request prohibit the keeper of a transmitter, server or other similar device or other provider of a service acting as a transmitter, under penalty of a fine, from continuing the use alleged to infringe the registered design (injunction order) unless it can be considered disproportionate in view of the rights of the alleged infringer, or in view of the rights of the intermediary and the design right owner.  - 特許庁

高速走行する紙シート等のシート状物を案内する走行ガイドロールの折曲構造に用いられるゴム等からなるぎ手部材が、走行ガイドロールの回転による繰り返し荷重により疲労し、破損してしまうことにみて、繰り返し荷重によっても破損することのない走行ガイドロールの外殻接続構造を提供する。例文帳に追加

To provide the outer shell connection structure of a traveling guide, which is not damaged even due to repeated loads, by considering that a joint member composed of rubber, etc., useful in the folding structure of a traveling guide for guiding a sheetlike material such as a paper sheet traveling at a high speed is fatigued due to repeated loads caused by the rotation of the traveling guide roll. - 特許庁

この事件については歴史書『続日本紀』に詳細が書かれ、道鏡の政治的陰謀を阻止した和気清麻呂が「忠臣の」として戦前の歴史教育においてしばしば取り上げられてきたが、既に江戸時代に本居宣長によって一連の神話的な事件の流れに懐疑的な説が唱えられ、近年には『続日本紀』の記事には光仁天皇の即位を正当化するための作為が含まれている(神託には皇位承については触れられていない)とする説も存在する。例文帳に追加

The details of this incident are described in the history book "Shoku Nihongi"; WAKE no Kiyomaro, who prevented a political conspiracy of Dokyo, was often taken up in history education in Japan before the Word War as 'a model of royal subject'; however, during the Edo period Norinaga MOTOORI had already expressed his doubts on the credibility of the series of mythical incidents, and in recent years there exist views which advocate that the articles in "Shoku Nihongi" include artifacts to justify the enthronement of Emperor Konin (the oracle does not touch on the succession to the Imperial Throne).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判所は,第57条第1段落にいう訴訟を審理するに当たり,特許所有者の請求に基づいて,送信機,サーバーその他類似の装置の管理者又は仲介者の役割を果たすその他のサービス・プロバイダーに対し,違反すれば罰金刑が課されることを条件として,特許を侵害しているとされる行為を続することを禁止すること(差止命令)ができる。ただし,特許を侵害しているとされる者の権利又は仲介者若しくは特許所有者の権利にみてこの措置が均衡を失すると認められる場合は,この限りでない。例文帳に追加

When hearing an action referred to in Section 57 (1) the court may at the patent holder’s request prohibit the keeper of a transmitter, server or other similar device or other service provider acting as an intermediary, under penalty of a fine, from continuing the use alleged to infringe the patent (injunction order) unless it can be considered disproportionate in view of the rights of the alleged infringer of the patent or in view of the rights of the intermediary or patent holder.  - 特許庁

一 第八百七十条第二号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、清算人、代表清算人、清算持分会社を代表する清算人、同号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、検査役、第五百一条第一項(第八百二十二条第三項において準用する場合を含む。)若しくは第六百六十二条第一項の定人、第五百八条第二項(第八百二十二条第三項において準用する場合を含む。)若しくは第六百七十二条第三項の帳簿資料の保存をする者、社債管理者の特別代理人又は第七百十四条第三項の事務を承する社債管理者の選任又は選定の裁判例文帳に追加

(i) a judicial decision on the appointment or selection of a person who is temporarily to perform the duties of a director, accounting advisor, company auditor, Representative Director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in item (ii) of Article 870, a liquidator, a representative liquidator, a liquidator who represents a Liquidating Membership Company, a person who is temporarily to perform the duties of a liquidator or representative liquidator prescribed in that item, an inspector, the appraiser set forth in Article 501(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 822(3)) or Article 662(1), the person who retains Accounting Materials set forth in Article 508(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 822(3)) or Article 672(3), a special agent of a bond manager or the bond manager to succeed to the administration of bonds set forth in Article 714(3);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

EUによる同等性評価の決定は、現時点で我が国の会計基準のみならず、会計基準に基づく会計実務も含め高品質かつ国際的に整合的であることが認知されていることの証左と考えられる。しかし、上記のような資本市場における会計基準とその運用の重要性にみると、我が国資本市場の魅力を高め、ひいては経済活力の維持・向上を図っていく観点から、市場の公正性・透明性の確保、投資者保護の視点を改めて確認し、高品質かつ国際的に整合的な会計基準及びその運用に向けたコンバージェンスの努力を続していくことが必要である。例文帳に追加

The EU’s decision on the equivalence assessment of Japanese GAAP can be regarded as a proof of the outstanding quality and international consistency not only of the accounting standards themselves but also of its accounting practices based on the standards at this point in time.However, in view of the importance of accounting standards and their application in capital markets as mentioned above, the fairness and transparency of Japanese markets as well as the country’s stance on investor protection need to be reaffirmed and the convergence efforts should be continued toward high-quality and internationally consistent accounting standards and their application, in order to enhance the attractiveness of the Japanese capital markets and ultimately to maintain and foster its economic vitality.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS