1153万例文収録!

「ACT AS」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ACT ASの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12691



例文

(4) With regard to application of Article 52-61(3) of the New Banking Act to a person who has engaged in Bank Agency Service at an agency established under Article 8(1) of the Former Banking Act at the time when this Act comes into effect (limited to a Bank, etc. as defined by Article 52-61(1) of the New Banking Act; referred to as "Bank, etc, Engaging in Bank Agency Service" in the following paragraph), the phrase "When a Bank, etc. intends to operate Bank Agency Service, it" in Article 52-61(3) of the New Banking Act shall be deemed to be replaced with "Within three months from the day on which the Act for Partial Revision of the Banking Act, etc. (Act No. 106 of 2005) comes into effect, the Bank, etc." 例文帳に追加

4 この法律の施行の際現に旧銀行法第八条第一項の規定により設置された代理店において銀行代理業を営む者(新銀行法第五十二条の六十一第一項に規定する銀行等に限る。次項において「銀行代理業を営む銀行等」という。)に対する新銀行法第五十二条の六十一第三項の規定の適用については、同項中「銀行代理業を営もうとするときは」とあるのは、「銀行法等の一部を改正する法律(平成十七年法律第百六号)の施行の日から起算して三月以内に」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The stationary teeth 25a and 25b are provided with a spacing with respect to the width of the helical grooves disposed at the feed screw so as not to act as feed resistance.例文帳に追加

また、固定歯25a,25bは、送りネジ11に設けた螺旋状の溝の幅に対して隙間を設け、送り抵抗とならないようにする。 - 特許庁

Subsec. (2) as well as Sec. 43 subsec. 5 and 7 of the Patents Act 1970, Federal Law Gazette No. 259, shall apply mutatis mutandis to the assignment of the right arising from the application for a utility model. 例文帳に追加

(2)の規定,並びに1970年特許法,BGBl.No.259,第43条(5)及び(7)の規定を,実用新案出願から生じる権利の移転に準用する。 - 特許庁

In as far as reference is made in this Federal Act to provisions of other federal laws, the latter shall be applicable in the currently valid versions, unless otherwise indicated. 例文帳に追加

本法において他の連邦法の規定を指示しているときは,別段の定めがあるときを除き,その現行法の規定を適用する。 - 特許庁

例文

Ministermeans the Minister of Industry or such other member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act; 例文帳に追加

「大臣」とは,産業大臣又はその他本法律の適用上,総督により大臣として指名されたカナダ枢密院顧問官をいう。 - 特許庁


例文

Where the applicant designates, in compliance with Article 43 of the Patent Cooperation Treaty, that his international application tends to obtain utility model protection in the Republic of Hungary as designated or an elected country, for the procedure of the Hungarian Patent Office as a designated or an elected office, the provisions of the Patent Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

請求があるときは,裁判所は,ハンガリー特許庁の次の事項の再審理を行うことができる。 - 特許庁

any other act which is required as a consequence of the acts referred to in subparagraph (i) or (ii) for the purposes specified in those subparagraphs, as appropriate 例文帳に追加

(i)又は(ii)にいう行為の結果として必要とされるその他の行為であって,該当する場合はこれらの目に指定された目的のもの - 特許庁

Article 1 This Act shall come into force as from the day prescribed by the Cabinet Order within the period not exceeding six (6) months counting from the day of its promulgation (enforced as of December 31, 1966 by Cabinet Order No. 380 of 1966). 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月をこえない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A cruciform is formed by the trivet on a bottom of a cooking tool such as a pan and a kettle or an upper part of a cooking stove or both of them to act as a windbreaker.例文帳に追加

鍋ややかん等の調理器具の底もしくはコンロの上部または双方に五徳で十字型を形成し、風除けを行う。 - 特許庁

例文

(v) A certificate of the deposit of monies as prescribed in Article 64, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 71, paragraph (10); 例文帳に追加

五 第七十一条第十項において準用する会社法第六十四条第一項の金銭の保管に関する証明書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 39-2 Technical standards as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth under paragraph (3) of Article 20 the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第三十九条の二 法第二十条第三項の国土交通省令で定める技術上の基準は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Japan" as used in this Act shall mean Honshu, Hokkaido, Shikoku, Kyushu and annexed islands as provided by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

第二条 この法律において「本邦」とは、本州、北海道、四国、九州及び農林水産省令で定めるその附属の島をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a technology for preventing more strictly an illegal act such as posing as a user, in a server used by a plurality of users.例文帳に追加

複数のユーザが利用するサーバにおいて、成りすまし等の不正行為をより厳重に防止する技術を提供することを課題とする。 - 特許庁

(8) The term "program" as used in this Act means instructions given to a computer, combined so as to obtain a certain result. 例文帳に追加

8 この法律において「プログラム」とは、電子計算機に対する指令であって、一の結果を得ることができるように組み合わされたものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A written application for Approval as provided for in paragraph (1) of Article 9 of the Act (hereinafter referred to as the "Written Application for Approval") shall be in the Appended Form No. 1 例文帳に追加

2 法第九条第一項の承認申請書(以下「承認申請書」という。)の様式は、別記様式第一号によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a result of this successor problem, a meeting of intellectuals can be held to discuss the modification of the Imperial House Act so as to enable princesses to succeed to the Imperial Throne. 例文帳に追加

このことを背景に、皇統の女系天皇を容認しようとする皇室典範に関する有識者会議などの動きがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Typically, BF involves processing the output audio signals of the MA in such a way as to make the MA act as a highly directional microphone.例文帳に追加

通常、BFには、MAに鋭い指向性のマイクロフォンとして働かせる形でMAの出力オーディオ信号を処理することが含まれる。 - 特許庁

Seiza (正座, originallly written 正坐) means the act of sitting in the right posture as well as the sitting position itself, specifically the style of sitting with the knees together and the legs folded under the body. 例文帳に追加

正座(せいざ、元の用字は正坐)は、正しい姿勢で座ること、およびその座り方、特に膝を揃えて畳んだ座り方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Counter to the Shingon sect, Hatto acts against To-ji Temple, Daigo-ji Temple and Koyasan Gakuryogata, as well as Hatto act against Kanto Shingon sect Kogi (関東真言宗古義法度) were put into effect in 1604. 例文帳に追加

真言宗には1604年(慶長14年)に東寺・醍醐寺・高野山学侶方・関東真言宗古義法度などの法度が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An identical type of Commodity Market specified by a Cabinet Order as set forth in Article 149, paragraph 2 and paragraph 4 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

法第百四十九条第二項 及び第四項 の政令で定める同種の商品市場は、次に掲げる商品市場とする。 - 経済産業省

As seen in subsection 1 of this chapter, a mismatch in employment is appearing due to the deteriorating employment picture, and it is important for us to act as a go-between for personnel, in order to resolve this mismatch as well as possible.例文帳に追加

本節第1項で見たとおり、雇用情勢が悪化する中で雇用のミスマッチが生じており、こうしたミスマッチをできるだけ解消していくべく、人材の橋渡しが重要となっている。 - 経済産業省

Article 108 Those Life Insurance Solicitors (including the persons that shall be deemed as registered on the registry of Life Insurance Solicitors pursuant to the provision of Article 4, paragraph (2) of the Former Solicitation Control Act pursuant to the provision of paragraph (2) of the Supplementary Provisions to the Act for Partial Revision of the Act on the Control of Insurance Solicitation (Act No. 152 of 1951)) and Non-Life Insurance Agents that have obtained the registration set forth in Article 3 of the Former Solicitation Control Act by the time this Act enters into force (hereinafter referred to as "Life Insurance Solicitors, etc. Registered under the Former Act") shall be deemed to have obtained the registration with the Ministry of Finance set forth in Article 276 of the Current Act, at the time when this Act enters into force. 例文帳に追加

第百八条 この法律の施行の際現に旧募集取締法第三条の登録を受けている生命保険募集人(保険募集の取締に関する法律の一部を改正する法律(昭和二十六年法律第百五十二号)附則第二項の規定により旧募集取締法第四条第二項の規定により生命保険募集人登録簿に登録されている者とみなされる者を含む。)及び損害保険代理店(以下「旧法登録の生命保険募集人等」という。)は、この法律の施行の際に新法第二百七十六条の大蔵大臣の登録を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) "Article 21, paragraph (1) or paragraph (2)" in Article 17, paragraph (1), item (ii) of the New Act shall be deemed to be replaced with "Article 21, paragraph (1) or paragraph (2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision by the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 59 of 1997; hereinafter referred to as the "Revised Act" in this item and the following item) (such Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act shall be referred to as the "Old Act" in the following item)," and "capital transactions" shall be deemed to be replaced with "capital transactions (limited to capital transactions falling under those for which the obligation to obtain permission is imposed pursuant to the provision of Article 21, paragraph (1) or paragraph (2) supposing such transactions are to be conducted on or after the date of enforcement of the Revised Act)." 例文帳に追加

一 新法第十七条第一項第二号中「第二十一条第一項又は第二項」とあるのは「外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律(平成九年法律第五十九号。以下この号及び次号において「改正法」という。)による改正前の外国為替及び外国貿易管理法(次号において「旧法」という。)第二十一条第一項又は第二項」とし、「資本取引」とあるのは「資本取引(仮に改正法の施行の日以後に行うとした場合には第二十一条第一項又は第二項の規定により許可を受ける義務が課された資本取引に該当するものに限る。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) A labor union as prescribed in the provisions of Article 4, paragraph (2) of the Act on Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agencies, etc. (Act No. 257 of 1948; hereinafter referred to as "Specified Labor Act" in the following Article) that actually exists upon enforcement of this Act, the majority of whose members continue on as employees of the Institute pursuant to the provisions of Article 2 of the supplementary provisions, shall be deemed a labor union that is subject to the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949) at the time of enforcement of this Act. In this case, when said labor union is a juridical person, the labor union shall become a corporate labor union. 例文帳に追加

第五条 この法律の施行の際現に存する特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号。次条において「特労法」という。)第四条第二項に規定する労働組合であって、その構成員の過半数が附則第二条の規定により研究所に引き継がれる者であるものは、この法律の施行の際労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)の適用を受ける労働組合となるものとする。この場合において、当該労働組合が法人であるときは、法人である労働組合となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Tenure of office as each Chief in the Attorney-General's Office, Secretary General of the Attorney-General's Office, officials of the Attorney-General's Office, and educational officials of the Attorney-General's Office before effectuation of this Act shall respectively be regarded as the tenure of office as Vice-Minister of the Ministry of Justice, officials of the Ministry of Justice, and education officials of the Ministry of Justice for the purpose of the application of the provisions of Article 41, Article 42 (including the case where the same Article is applied mutatis mutandis under Article 1, paragraph 2 of the Act concerning the Exceptions to the Authority of Assistant Judges, etc.) and Article 44 of the Court Act, and Article 19 of the Public Prosecutor's Office Act, Article 5 of the Attorneys Act and Article 2 of the Judicial Scrivener Act. 例文帳に追加

4 この法律の施行前における法務府の各長官、法務総裁官房長、法務府事務官及び法務府教官の在職は、裁判所法第四十一条、第四十二条(判事補の職権の特例等に関する法律第一条第二項において準用する場合を含む。)及び第四十四条、検察庁法第十九条、弁護士法第五条並びに司法書士法第二条の規定の適用については、それぞれ法務省の事務次官、法務事務官及び法務教官の在職とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 Where a person who has sworn under Article 207(1) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis under Article 151 of the Patent Act which is applied mutatis mutandis under Articles 71(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 26 of this Act, is applied mutatis mutandis under Article 41 of this Act, or is applied mutatis mutandis under Article 174(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 45(1) of this Act has made a false statement before the Patent Office or a court commissioned thereby, said person shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen. 例文帳に追加

第六十二条 第二十六条において準用する特許法第七十一条第三項において、第四十一条において、又は第四十五条第一項において準用する同法第百七十四条第二項において、それぞれ準用する同法第百五十一条において準用する民事訴訟法第二百七条第一項の規定により宣誓した者が特許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述をしたときは、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The virtual machine monitors each act as deterministic state machines, virtualizing state machine characteristics and behaviors.例文帳に追加

仮想マシンモニタは、それぞれ、決定的状態マシンとして動作し、状態マシン特性および挙動を仮想化する。 - 特許庁

Then, vacuum hollow grains 32 in the evaporator 14 act as an heat-insulating layer to retain the heat in the heating element 12.例文帳に追加

そして、蒸発器14内の真空中空粒子32が断熱層になり、発熱体12を保温する。 - 特許庁

This game system allows a player to act as a producer and compile the given musical piece sung and played by the game characters.例文帳に追加

プレーヤがプロデューサーとなり、ゲームキャラクタが歌唱、演奏する所与の楽曲の編集を行なうゲームシステムである。 - 特許庁

Thus, at the time of pulling the wire 5 so as to release locking, the excessive loads do not act on the wire 5.例文帳に追加

よって、ロックを解除するためにワイヤ5を引いた際に、ワイヤ5に過剰な負荷が作用することがない。 - 特許庁

The real estate information includes rental rates which act as information at the time of leases and rental guarantee obligation company information.例文帳に追加

不動産情報は、賃借の際の情報である賃貸料や家賃保証債務会社情報等からなる。 - 特許庁

The silicon can be biocompatible, bioactive or resorbable material and may also be able to act as an electrical conductor.例文帳に追加

前記シリコンは生体適合性、生物活性、または再吸収性であり得、また、電導体としても作用し得る。 - 特許庁

The static charge and deformation preventing projecting parts 32 are higher than the optical pattern 33 and act as sticking points to a protection film.例文帳に追加

帯電・変形防止凸部32は光学パターン33より高く、保護フィルムとの密着点として作用する。 - 特許庁

This constitution increases a possibility that the setting change in the business hours requires a long time so as to prevent the fraudulent act.例文帳に追加

営業時間内では設定変更に時間が掛かる可能性が高くなるので、ゴト行為が防止される。 - 特許庁

The ribs exhibit high resisting force against torsional deformation and the rib itself does not act as a start point of deformation.例文帳に追加

捩れ変形に対してリブが高い抵抗力を発揮し、また、リブ自身が変形の起点となることが無い。 - 特許庁

If more than one person are vested with the power of attorney each of them shall be entitled to act alone as a representative. 例文帳に追加

複数の者に対して委任が行われている場合は,各人が単独で手続をすることができる。 - 特許庁

(3) The effect of the declaration referred to in subsection (1) shall be as provided in the treaty or Convention referred to therein. [Am. Act A863: s.14]例文帳に追加

(3)(1)にいう申立の効果は,同項にいう条約が定めているところによる。[法律A863:s.14による改正] - 特許庁

(3) The application for a compulsory licence shall be in compliance with such regulations as may be prescribed by the Minister.[Subs. Act A1088: s.7]例文帳に追加

(3)強制ライセンスの申請は,大臣が定める規則を遵守しなければならない。[法律A1088:s.7による代替] - 特許庁

(3) The registration of a patent agent mentioned in subsection (2) shall be in accordance with the regulations as may be prescribed by the Minister under this Act.例文帳に追加

(3)(2)にいう特許代理人の登録は,本法に基づいて大臣が規定する規則に従うものとする。 - 特許庁

(4) information as to whether priority in accordance with the provisions of Section 8 of the Registered Designs Act (221/1971) is requested; 例文帳に追加

(4) 意匠法(法律第221/1971号)第8条の規定に従って優先権を主張するか否かに関する情報 - 特許庁

(5) information as to whether the applicant requests deferment of publication of the design under Section 18 of the Registered Designs Act; 例文帳に追加

(5) 出願人が意匠法第18条に基づく意匠公告の繰延を請求するか否かに関する情報 - 特許庁

(1) Section 56 of the Act applies in relation to the Registrar’s decision on the opposition as if a reference in that section:例文帳に追加

(1) 法律第 56条を登録官の決定に関して適用するが、その場合は、同条における言及であって、 - 特許庁

Accordingly, the fraudulent act such as using a box body or a box lid body for a different model can be prevented.例文帳に追加

よって、他機種に使用されるボックス本体またはボックス蓋体を流用する不正行為が防止される。 - 特許庁

To allow quick access to image data in which it is presumed that specific behavior such as an illegal act is performed.例文帳に追加

不正行為等の特定の行為が行われたと推定される画像データに速やかにアクセスできるようにする。 - 特許庁

We have made substantial progress, as represented by the revision of the Financial Instruments and Exchange Act in the previous Diet session, for example. 例文帳に追加

前国会の金融商品取引法改正をはじめ、これまで相当の前進が見られたところであります。 - 金融庁

However, deliberation on the bill to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was concluded in the House of Councillors yesterday, as you know. 例文帳に追加

しかし、ご存じのように金融機能強化法(改正案)、昨日参議院では審議まで終わりました。 - 金融庁

In any case, I believe that this act has been somewhat effective, as indicated by the figures I mentioned. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、今申し上げましたような数字で、ある程度の効果が現れたと思っております。 - 金融庁

As such, the reflection elements eventually act between the first position and at least one second position.例文帳に追加

そのようにして、反射要素が、第1の位置と少なくとも1つの第2の位置との間で動くようになっている。 - 特許庁

To provide novel compounds, which act as ligands for α7 nicotinic acetylcholine receptors (α7nAChR).例文帳に追加

α7ニコチン性アセチルコリン受容体(α7nAChR)に対するリガンドとして作用する新規な化合物の提供。 - 特許庁

例文

To provide a simple food box in which a lid covering an inner box can be utilized as a mask or megaphone for a cheering act.例文帳に追加

内箱を包囲する蓋体が仮面、あるいは応援用のメガホンとして活用できる簡易食品箱を得る。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS