1016万例文収録!

「Bank lending」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Bank lendingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bank lendingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

Bank lending is rising because of lower interest rates.例文帳に追加

金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 - Tatoeba例文

a {method} of making a loan by a bank named {spread lending} 例文帳に追加

スプレッド貸しという,銀行の資金貸出し方式 - EDR日英対訳辞書

Bank lending is rising because of lower interest rate. 例文帳に追加

金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 - Tanaka Corpus

Figure 1-4-1-15 China's money supply and bank lending例文帳に追加

第1-4-1-15 図 中国の通貨供給量及び貸出の推移 - 経済産業省

例文

The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.例文帳に追加

日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 - Tatoeba例文


例文

the interest rate set by the Bank of England for lending to other banks 例文帳に追加

他の銀行に貸し出すためにイングランド銀行によって設定された利息 - 日本語WordNet

the guidelines set by the Bank of Japan regarding the lending activities of commercial banks 例文帳に追加

窓口規制という,日本銀行が市中銀行に行う指導 - EDR日英対訳辞書

a system to set bank lending interest rates 例文帳に追加

銀行による資金貸付に適用される標準的な金利を定めた制度 - EDR日英対訳辞書

The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. 例文帳に追加

日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 - Tanaka Corpus

例文

BANK NOTE DISCRIMINATING DEVICE FOR GAME MACHINE, AND MEDAL LENDING APPARATUS INCLUDING THE DEVICE例文帳に追加

遊技装置の紙幣識別装置及び紙幣識別装置を備えたメダル貸機 - 特許庁

例文

BANK BILL ACCOMMODATION DEVICE AND GAME MEDIUM LENDING MACHINE EQUIPPED WITH THE DEVICE例文帳に追加

紙幣収納装置および当該装置を備えた遊技媒体貸出機 - 特許庁

a bank named by a lending syndicate of several banks to protect their interests 例文帳に追加

彼らの利益を保護するためにいくつかの銀行の貸出シンジケートによって任命された銀行 - 日本語WordNet

of a bank, the action of lending the necessary amount of money to a customer who has written a check for more money than he has in his or her account 例文帳に追加

銀行が当座預金の客に残高以上の額を貸し出すこと - EDR日英対訳辞書

Because SMEs depend on bank lending, stability of the banking sector is crucial. 例文帳に追加

中小企業は銀行融資に依存しているため、銀行セクターの安定は重要である。 - 金融庁

Japan strongly believes that the primary form of lending by the Bank is Investment Loans. 例文帳に追加

我が国としては、米州開発銀行の融資の基本は、プロジェクトに対する融資であると考えます。 - 財務省

A significant increase in Bank’s lending volume, however, should not compromise the quality of its loans. 例文帳に追加

こうした支援量の拡大に当たっては、危機対応策の質も確保されねばなりません。 - 財務省

Japan has been working on harmonization of lending procedures in Vietnam and the Philippines with the World Bank and the Asian Development Bank. 例文帳に追加

わが国も、世界銀行やADBとともに、ベトナムやフィリピンで、融資手続きの調和化を進めてまいりました。 - 財務省

The growth rate of money supply showed signs of a rebound in December 2011 when reduction of the deposit reserve ratio was launched, and money supply and the growth rate of outstanding bank lending as well as new bank lending have been increasing in 2012.例文帳に追加

預金準備率引下げに踏み切った2011 年12 月に通貨供給量伸び率は反転の兆しを見せ、2012 年に入って、通貨供給量、貸出残高の伸び率、新規貸出額は上昇に向かった。 - 経済産業省

It should be noted that focusing on structural and institutional problems in developing countries could lead to an increase in the ratio of program lending vies-a-vies investment lending. The increasing volume of program lending requires the Bank to be highly competent in public sector management and financial risk management. 例文帳に追加

途上国における構造問題・制度問題に焦点を当てていくことによりプログラム融資の比率が上昇する可能性があるが、これに伴って、公的セクター管理における高度な知識とともに、プログラム融資の拡大に伴う財務上のリスク・マネージメントの確立が重要となる。 - 財務省

In 1994, the four banks transferred policy-related lending business - business that needs large-scale investment for national projects - to a bank set up to implement policy measures. But business subject to the transfer was only lending strongly related to Central Government policy, which left the four commercial banks with lending business for state-owned business corporations.例文帳に追加

1994年には国有商業銀行から、国家プロジェクト的な大規模投資を対象とする政策融資を切り離して政策性銀行に移管したが、移管対象は極めて政策性の強い貸出しのみであり、国有企業向けの貸出しは引き続き国有商業銀行に残された。 - 経済産業省

In Indonesia and Thailand, bank lending has shrunken sharply after expansion, due to credit-tightening policy in these countries. In Thailand, efforts to expand lending have been hampered due to the problem of nonperforming loans. In Indonesia, the recovery of long-term lending, mainly for large-scale projects, has been delayed.例文帳に追加

インドネシア、タイでは、金融引締めの中で、拡大していた銀行貸出しは急激に収縮した。その後、タイでは不良債権問題から貸出しの拡大が阻害され、インドネシアでは、大規模プロジェクト等長期資金の貸出しの回復が遅れている。 - 経済産業省

IMF Signs Agreements Totaling SDR 5.3 billion with Japan, the Banque de France, the United Kingdom and the People’s Bank of China to Support Lending to Low-Income Countries例文帳に追加

日本と英国、フランス銀行および中国人民銀行、低所得国向け融資へ拠出 総額53 億SDR に上る取極をIMF と締結 - 財務省

Also, in actual lending activities, the Bank is expected to strengthen environmental impact assessment by fully drawing upon its various experience. 例文帳に追加

また、実際の融資活動においても、ADBの様々な経験を十分活用しつつ、環境影響評価を強化していくことが望まれます。 - 財務省

We welcome a recent agreement on a New Lending Framework, which will serve as the roadmap for the Bank's operation. 例文帳に追加

米州開発銀行の進むべきロードマップともいうべき「新規融資枠組み」が最近合意されたことを歓迎致します。 - 財務省

The impact through the credit channel, by way of deleveraging (i.e., cuts in bank lending) by European banks, has already been observed in some Asian economies. 例文帳に追加

既にアジアのいくつかの国において、欧州銀行のデレバレッジ(貸出の縮小)によるクレジット・チャネルを通じた影響が出始めている。 - 財務省

The share of the World Bank’s lending in development has declined as south-south cooperation of emerging countries expands and private sector funds for development increase. 例文帳に追加

世銀の相対的な融資規模は、新興国の南南協力の拡大や開発における民間資金の増大を背景に低下しています。 - 財務省

These Relationship between Regional Financial Institutions and SMEs comparatively long business relationships existed irrespective of the size of workforce or the type of lending institution of the main bank (Fig. 2-3-12).例文帳に追加

このような比較的長期間にわたる取引関係は、従業員規模、メインバンクの業態を問わない(第2-3-12図)。 - 経済産業省

Among enterprises conducting multi-bank business, percentage of use of councils is high where funding becomes difficult or severe lending terms are imposed by financial institutions例文帳に追加

~複数行取引を行う企業では、資金繰りの悪化や金融機関から厳しい融資対応を受けたために協議会を利用する割合が高い~ - 経済産業省

Main difference concerns attitude toward lending: Degree of satisfaction concerning business with main bank and business with other financial institutions例文帳に追加

~貸出態度において最も差が大きい、メインバンクとメインバンク以外の金融機関との取引満足度~ - 経済産業省

In contrast, during periods of economic difficulty, mechanisms work in the opposite direction, and when lending is discouraged due to worsening business results for borrowers, falling bank revenues lead to a further negative trend in lending posture.例文帳に追加

逆に不況期にはこれと反対方向のメカニズムが働き、貸出先企業の業績悪化により貸出を消極化すると、銀行の収益の低下につながり更に貸出姿勢を消極化させる。 - 経済産業省

Thanks to measures being taken against the currency crisis that were mentioned above, the ratio of nonperforming loans against total lending in the banking sector of each country tended to drop in all of the three countries. But bank lending to the private sector has been different from one country to another.例文帳に追加

こうしたアジア通貨・経済危機への対応によって、3カ国ともに銀行部門の持つ不良債権比率は低下傾向にあるが、民間向けの銀行貸出しの動向は異なった推移を見せている。 - 経済産業省

As previously described, the medium to long-term lending rate of bank loans rose sharply due to the surge in loans for property development and individual housing in the process of expanding investment, while the short-term lending rate is falling.例文帳に追加

上述のように今回の投資拡大の過程で不動産開発向け、個人住宅ローン向け融資の急増によって銀行融資の中長期貸出比率が急速に高まった一方で、短期貸出比率は低下している。 - 経済産業省

Now, we will examine changes of bank lending balances and money supply growth. Both the growth of bank lending balances and money supply growth, in tune with expansionary movements of corporate investment, are found to have peaked from the end of 2003 to the beginning of 2004, a period when corporate investment scored the largest growth, and slowed later following the Chinese Government’s credit-tightening policy.例文帳に追加

実際、銀行の貸出残高とマネーサプライの伸び率の推移を見ても、投資の拡大と歩調を合わせて、2003年末から2004年初頭にかけて、投資が最も伸びていた時期にピークを迎え、その後、中国政府の引締めに伴って伸び率が低下している。 - 経済産業省

Whereas in the U.S. the ratio of lending to SMEs falls as bank assets increase, and banks with assets of US$10 billion or more have an SME lending ratio of 24.0%, in Japan the ratio of lending to SMEs by city banks has remained a comparatively high 60%, reflecting the importance of lending to SMEs (Figs. 2-2-3~2-2-4).例文帳に追加

アメリカでは、資産規模が大きい銀行ほど中小企業向け貸出比率が低く、資産規模100億ドル以上の銀行で中小企業向け貸出比率が24.0%であるのに対して、日本では都市銀行でも中小企業向け比率は約60%と高水準で推移しており、中小企業向け融資の重要性が伺える(第2-2-3図~第2-2-4図)。 - 経済産業省

With regard to the Ordinary Capital Resources (OCR), we support the commencement of a study of the Bank's future resource requirements, while taking into account the increasing outstanding loans and aggravating financial indices resulting from the currency crisis, as well as the Bank's lending strategy for the future. 例文帳に追加

また、通常資本財源(OCR)についても、通貨危機による融資残高増・財務指標の低下と今後の融資戦略を展望して、将来の資金基盤に係るスタディを開始することを支持したいと思います。 - 財務省

In this respect, I welcome the new emergency lending program established by the IDB last year in response to the crisis in the regional countries, and the Bank's prompt response in coordination with the IMF and the World Bank. 例文帳に追加

IDBが昨年、中南米諸国の危機に際して、新たな緊急融資制度を創設し、IMF、世銀と協調して迅速な対応を行ったことを評価したいと思います。 - 財務省

In the World Bank, Country Assistance Strategies, which set out the major development challenges of individual countries and guide the Bank's lending programme, will in principle be made public as of July 1999. 例文帳に追加

世銀においては、各国の開発上の主要な課題及び世銀の融資プログラムの指針を示す国別支援戦略を1999年7月から原則として公表する予定である。 - 財務省

Whether or not an SME is satisfied concerning business with its main bank depends on the main bank's response to loan applications, interest rate terms, and services provided other than lending.例文帳に追加

借入申込に対するメインバンク側の反応、金利条件、借入以外に提供されるサービスの内容を踏まえて、中小企業はメインバンクとの取引が満足できるものかどうかを判断する。 - 経済産業省

Judging from these transactional relationships, SMEs tend to evaluate their main bank more in terms of their lending stance than they do financial institutions other than their main bank.例文帳に追加

このような取引関係を踏まえて、中小企業はメインバンクをメインバンク以外の金融機関よりも、特に貸出態度の面で評価する傾向にある。 - 経済産業省

According to the RBI, this is due to the bank’s financing cost that stayed high because of the deteriorating financing environment mentioned above and the bank’s tight stance for lending.例文帳に追加

RBI によれば、上述の資金調達環境の悪化を反映して銀行の資金調達コストが高止まり、また、貸出態度も慎重化したことなどが原因とされている。 - 経済産業省

Regarding the relationship between the central bank and the banking sector, it goes without saying that the central bank adjusts money supply by transactions with banks through open market operations and direct lending to banks and that at a time of crisis the central bank should serve as the “lender of last resort”. 例文帳に追加

中央銀行と銀行セクターの関係については、中央銀行が公開市場や直接貸付による銀行との取引で貨幣供給を調節し、また、危機時には最後の貸し手(lender of last resort)の機能を果たすべきことは言うまでもない。 - 財務省

Article 52-2-4 In cases where a Bank provides Foreign Bank Agency Services after obtaining the authorization set forth in Article 52-2, paragraph (1) or giving a notification under the provisions of paragraph (2) of that Article, the Loans (meaning a loan as defined in Article 2, paragraph (1) (Definitions) of the Money Lending Business Act (Act No. 32 of 1983)) made in the course of trade by the Principal Foreign Bank that is concerned in the relevant Foreign Bank Agency Services, and which are related to said Foreign Bank Agency Services shall be deemed not to fall under the category of money lending business defined in Article 2, paragraph (1) of that Act. 例文帳に追加

第五十二条の二の四 銀行が、第五十二条の二第一項の認可を受け、又は同条第二項の規定による届出をして外国銀行代理業務を営んでいる場合には、当該外国銀行代理業務に係る所属外国銀行が業として行う貸付け(貸金業法(昭和五十八年法律第三十二号)第二条第一項(定義)に規定する貸付けをいう。)であつて当該外国銀行代理業務に係るものについては、同法第二条第一項に規定する貸金業に該当しないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We welcome that an agreement has been forged that the World Bank is to actively a) strengthen trade related policy lending, b) introduce programmatic lending to countries implementing trade reform, and c) provide technical assistance in relation with domestic market reforms implemented in the context of trade liberalization. 例文帳に追加

こうした観点から、今般、世界銀行において、貿易に関連した政策融資の強化、貿易分野の改革を実施する国に対するプログラム融資の実施、貿易自由化に対応した国内市場改革に対する技術支援、等に積極的に取り組むこととされたことを歓迎いたします。 - 財務省

When supporting such countries, the World Bank should not resort to increased lending as a substitute for private capital.The World Bank should instead help attract private capital inflows on a continual basis by helping them build enabling policy and institutiona l environments to facilitate it. 例文帳に追加

こうした国に対して世界銀行は、民間資金に替わって融資を増額することを目的とするのではなく、中所得国がいかにして民間資金を継続的に呼び込むことが出来るか、そのための制度政策環境の整備をはかることを助けるべきです。 - 財務省

This would require innovative use of World Bank lending and, in some cases, grant facilities, taking into account alternative sources of such funds and financial implications for the Bank, as well as of new forms of collaboration with international, bilateral, philanthropic and private partners. 例文帳に追加

これは、世銀の融資や、場合によっては贈与を革新的に利用することを必要とするであろうが、国際、二国間、慈善あるいは民間のパートナーとの新たな形態の協調と共に、代替的な資金源や世銀への財務上の影響を考慮することも必要である。 - 財務省

He told me that the current economic slump would have made it impossible for him to maintain his business but, thanks to a revision of lending terms that his bank agreed to as a result of the SME Financing Facilitation law, his business is able to survive. 例文帳に追加

この不況の中で、普通ならほとんど経営がやっていけなかったのだけれども、この中小企業金融円滑化法案をつくっていただいて銀行からの条件の変更をしていただけたので、自分のところは生き延びていると。 - 金融庁

Japan has its own experience to have relied on the Bank lending in the 1950s and 1960s to build physical infrastructure, such as the Kurobe No. 4 hydroelectric power station, the Tokaido bullet train, and the Tomei Expressway.例文帳に追加

我が国も戦後復興の過程で、世銀の支援により黒四ダム、東海道新幹線、東名高速道路などの経済インフラを整備してきた経験を有しています。 - 財務省

We welcome progress made since the IMF and World Bank Annual Meetings in Tokyo on the G20 Leaders' commitments in Los Cabos to provide the IMF with resources via bilateral arrangements, and call on the IMF and lending countries to finalize the remaining agreements.例文帳に追加

我々は、二国間取極を通じてIMFに資金を供給するとのロスカボスにおけるG20首脳のコミットメントに関し、IMF世銀東京総会以降の進捗を歓迎し、IMFと貸出国に対し、未締結の取極を完結させることを求める。 - 財務省

In reviewing the framework, particularly as for the Policy Based Lending, we need to evaluate the development effectiveness of past PBLs and cautiously examine its impact on the Bank's overall financial position. 例文帳に追加

見直しにあたって、特に調整融資のこれまでの開発効果を十分に検証し、また、財務一般に与える影響を慎重に検討する必要があると考えます。 - 財務省

例文

In cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, the ADB should play a leading role so as to ensure that every donor engages in responsible lending. 例文帳に追加

アフリカ開発銀行は、国際通貨基金や世界銀行と協力し、全てのドナーが責任ある貸付を行うよう、主導的な役割を果たすべきであると考えます。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS