| 例文 |
Book Oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 776件
The electronic book display device has a means which displays a one-page image of a book, a page thickness image representing the page thickness of the book, and a border image showing the reference position of the page number of the one-page image in the page thickness image.例文帳に追加
書籍の1ページ画像と、前記書籍のページ厚みを示すページ厚み画像と、前記ページ厚み画像での前記1ページ画像のページ番号に対する基準位置を示す境界画像とを表示する手段を有することを特徴とする電子書籍表示装置を提供する。 - 特許庁
This digital book display device is provided with a means displaying a one-page image of the book, a page thickness image showing a page thickness of the book, and a boundary image showing a reference position to the page number of the one-page image in the page thickness image.例文帳に追加
書籍の1ページ画像と、前記書籍のページ厚みを示すページ厚み画像と、前記ページ厚み画像での前記1ページ画像のページ番号に対する基準位置を示す境界画像とを表示する手段を有することを特徴とする電子書籍表示装置を提供する。 - 特許庁
To provide a book cover capable of utilizing one end of a material made of a film, a sheet, a woven fabric, a knitted fabric, a nonwoven fabric or the like having adhesive properties by folding to sandwich the one end at a rear side of a cover of a book and holding the other end at an arbitrary page of the book to use it as a bookmarker.例文帳に追加
粘着性を有するフィルム、シート、織物、編み物、又は不織布等からなる素材の一端部を本の表紙の裏側に挟み込むように折り曲げ、他端部を本の任意の頁に挟み込んでシオリとして利用できるブックカバーとその製造方法を提供する。 - 特許庁
To propose a clip type bookmark which has a moderate holding power and easiness to handle and does not damage paper pieces or the like, which can hold a plurality of pages one by one and prevents return of pages and closure of a book and which is convenient for frequent opening and closing of the book.例文帳に追加
挟持力が適度で、扱いやすく紙片等を傷めない、複数ページを逐次挟んでいくことができて、ページ戻り・本閉じを防ぐ、書物の頻繁な開閉に便利な、クリップ型しおりを提案する - 特許庁
Burabura is a lantern specter and one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
不落不落、不落々々(ぶらぶら)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』に描かれている日本の妖怪の一種で、提灯の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Kyo rin rin is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]), and a yokai of Buddhist scriptures. 例文帳に追加
経凛々(きょうりんりん)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪の一つで、経典の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Data 3 made of a plurality of data bodies or the like separated one by one are contained in a case 2 and a book 1 is bookbound.例文帳に追加
一枚づつ分離された複数枚の資料体3a,3b等からなる資料3がケース2内に収納されて本1が製本される。 - 特許庁
To provide a page turning mechanism and a book scanning apparatus which can reliably turn only one page.例文帳に追加
頁を1枚だけ確実にめくることが可能となる頁めくり機構及び書籍スキャン装置を提供する。 - 特許庁
A closed book is modeled as at least one three-dimensional object 300 having length, width and thickness dimensions.例文帳に追加
閉じた本を、長さ、幅及び厚さの次元を有する少なくとも1つの三次元物体300としてモデリングする。 - 特許庁
Furthermore, Fufuki no Toji (who is thought to have been a lady's maid) is referred to in "Manyoshu" Book One as having written a poem for Tochi at that time. 例文帳に追加
なおこの際『万葉集』卷1に吹芡刀自(ふふきのとじ:侍女と思われる)が十市の歌を作ったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noami also wrote "Kumidaikansochoki' (book of secrets about zashiki-kazari or decorations of a room or study with shoin - one of Japan's most important residential architectural styles, established during the Momoyama era). 例文帳に追加
また、能阿弥は他にも東山御物について撰述した『君台観左右帳記』を著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other than the above, a book which is considered to have been improved during the Muromachi period, such as the one owned by the Kyoto Prefectural Library and Archives, exists. 例文帳に追加
他にも室町期に加筆されたとされる京都府立総合資料館所蔵本なども存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Sakamoto-jo Castle was mentioned by Luis FROIS, one of the missionaries of the Society of Jesus, in his book titled "Frois's History of Japan" as follows. 例文帳に追加
また坂本城はイエズス会宣教師のルイス・フロイスの『フロイス日本史』にも、以下のように記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of characteristics of this book is that it was written based on both of natural law and positive law. 例文帳に追加
特徴としては、この書が自然法及び実定法双方に立脚して書かれているという点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each cover (3, 3', 3") is respectively combined at the spine area to one book inner (2) inside the processing apparatus (4).例文帳に追加
加工装置(4)内において各表紙(3,3′,3″)がそれぞれ1つの中本(2)と背部領域で結合される。 - 特許庁
The book consists of two volumes, with volume one depicting Nagako's days as a nurse for Emperor Horikawa prior to his death, and volume two describing Emperor Toba. 例文帳に追加
上下巻にわかれており、上巻は、堀河天皇の看護を、下巻は鳥羽天皇についてを描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each page was printed on the right and left of a half sheet of Japanese paper, and the printed paper was folded in half, bound ten sheets to one book which consisted of 20 pages. 例文帳に追加
半裁した半紙の右左に1ページずつを刷り、二つに折り、十枚重ねて綴じて、1冊20ページ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenji MIYAZAWA was one of those who was inspired by this book, while Kenji was studying at the same school where Takugoku had studied, Moriok Secndary School (in pre-war system). 例文帳に追加
その一人が旧制盛岡中等学校の後輩で当時在学中だった宮沢賢治である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The records concerning Kurodo (Chamberlain) (section one and two) were compiled in Chapter one and two of the book, those concerning Geki (Secretary of the Grand Council of State) (sections one, two, three, and four) were compiled in Chapter three to six, those concerning Geki Kurodo zuishomonjo were compiled in Chapter seven and those concerning zatsuzatsuninjin shorei were compiled in Chapter eight respectively. 例文帳に追加
本編は、第一・二は蔵人(上下)、第三-六は外記(甲乙丙丁)、第七は外記蔵人方随召文書、第八は雑々任人諸例となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an image reading-recording apparatus having excellent convenience in reading images on both right and left pages of a book one by one and recording them on different sheets.例文帳に追加
書籍の左右両頁の画像を片方ずつ読み取って別々の用紙に記録するときの利便性に優れた画像読取記録装置を提供する。 - 特許庁
To provide a bookbinding method with high productivity preventing a tear of oil-blotting paper when peeling and using the oil-blotting paper from a book one by one.例文帳に追加
脂取り紙を本から一枚ずつ剥がして使用する際に脂取り紙が裂けるのを防止し、生産性の高い製本方法の提供を目的とする。 - 特許庁
To read a one-side page with a fixed original document size when reading the one-side page decided to be read by detecting the position of binding part of a book-like original document.例文帳に追加
ブック原稿の綴じ部の位置を検出し、読み取るべきページと判断された片ページを読み取る際に、一定の原稿サイズで読み取れるようにする。 - 特許庁
The phrase that Ryotaro SHIBA quoted in his book, 'If you spend one day with your mentor, you will have the love of one day, and if 3 days, you will have the love of 3 days', was what Masuda said. 例文帳に追加
司馬遼太郎も著書で引用した「1日先生に接すれば1日の愛があり、3日接すれば3日の愛がある」とは増田の言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some parts of the book such as chapter one of volume one have not been discovered yet and it is unknown whether it was a partial translation for necessary parts or there are parts which have not been discovered yet. 例文帳に追加
ただ第一巻一章等ところどころ発見されておらず、必要な箇所のみ翻訳したのか、単に発見されていないのかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ikihagi' is a sense of sin, a concept in Shinto, and one of "amatsu-tsumi " (heavenly sins) appeared in Oharae no kotoba, one of 'Norito' (Shinto prayers) collected in the eighth volume of "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) 例文帳に追加
生剥(いきはぎ)は神道における罪の観念で、『延喜式』巻八「祝詞」に収録される大祓詞に登場する天つ罪のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cover composite involving no air and showing high productivity is obtained by removing a book cover from a book in advance and executing lamination by a pressure joining device including at least one roll.例文帳に追加
ブックカバーを予め本から取り外し、少なくとも1本のロールを含む圧着装置で貼り合わせを実施することにより、空気の巻き込みが無く、生産性の高いカバー複合体を得た。 - 特許庁
For example, the term 'shakai' (society, '社会' in kanji) was the one which had originally appeared in "Kinshiroku" (a book of Chinese thought) (edited by CHU Hsi and RYO Soken), a book of Southern Sung Dynasty, so that it may be said that it was reimported to the continent with a new meaning. 例文帳に追加
「社会」などは元々南宋の書『近思録』(朱子・呂祖謙共同編集)に登場する語彙であるから、装いも新たに大陸に逆輸入されたといってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of them are collected in a handwritten copy created in the late Heian period, the Toji-bon (To-ji Temple book); eight volumes of the book are held in the Imperial Household Archives, three volumes in Kyoto National Museum, and one volume in Otani University. 例文帳に追加
その大部分は平安時代末期書写の東寺本(宮内庁書陵部に8巻、京都国立博物館に3巻、大谷大学に1巻架蔵されている)に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The towel picture book 10 (the book made of the cloth) is constituted by folding one rectangular gauze towel 11 (the cloth) into two in the longitudinal direction, and thereafter folding the same like a folding screen.例文帳に追加
タオル絵本10(布帛製の本)は、長方形の1枚のガーゼタオル11(布帛)を、長手方向に沿って2つ折りにした後、その直交方向に屏風畳みしたものである。 - 特許庁
Furu-utsubo or Utsubo is a Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book named "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
古空穂(ふるうつぼ)または空穂(うつぼ)とは、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the ends of a rocking member 2 is connected to a body 1 of the memorandum book and a means 3 for fitting the memorandum book to another article is provided on the other end of the rocking member 2 as the characteristics of this item.例文帳に追加
揺動部材2の一端をメモ帳本体1に繋ぐとともに、他物品に対する取付手段3を揺動部材2の多端に設けたことを特徴とする。 - 特許庁
In addition to a speaker-independent code book, at least one speaker-dependent code book is prepared, a speech recognition system mutually correlates the speaker-independent code book, the speaker-dependent code book and a voice signal by using vector quantization and discriminates the identity of the speaker on the basis of the correlation.例文帳に追加
話者から独立したコードブックのほか少なくとも1つの話者に依存するコードブックを設け、音声認識システムによりベクトル量子化を用いて話者から独立したコードブックおよび話者に依存するコードブックと音声信号とを相関させ、当該の相関に基づいて話者の同一性を判別する。 - 特許庁
A device (1) representing a controller (15), at least one printer (4) for manufacturing a book block (8), at least one conveyor (9) for conveying the book block (8), and at least one post-processing device (19, 19') is installed for the production of printed products.例文帳に追加
印刷製品を製造するために、制御装置(15)と中本(8)を製造するための少なくとも1台の印刷機(4)と前記中本(8)を搬送するための少なくとも1台の搬送装置(9)と少なくとも1台の後加工装置(19,19′)を備えてなる装置(1)を設ける。 - 特許庁
Two upper and lower sticky seals 1 and a marker string 2 are incorporated into one piece and this piece is fastened to a book.例文帳に追加
上下2枚の粘着シール(1)と目印ひも(2)を一体化し、本に取り付けられるようにしたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a schedule book which facilitates planned managerial work for a short period of time of one week or less, and shows excellent portability.例文帳に追加
1週間以内の短期間の予定の管理作業が容易で、しかも携帯性に優れたスケジュール帳を提供する。 - 特許庁
To easily perform a page updating operation without weakening strength to hold an electronic book with one hand.例文帳に追加
電子書籍を片手で挟み持つ力を弱めることなく、頁更新操作を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁
To write at one time in the same book data of different forms and different kinds delivered from different delivery sources.例文帳に追加
異なる配信元から配信されてきた異なる形式や異なる種類のデータを同一のブックに一度に書込む。 - 特許庁
A drop of book/ document prevention wall 36D is formed on a lower edge of at least one of the front plate 2 and the back plate 5.例文帳に追加
前板2と背板5の少なくとも一方の下縁に、書籍・原稿落下防止壁36Dを形成してある。 - 特許庁
The reflecting layers are used for reflecting the radiation light, and each reflecting layer is provided on one page of the electronic book.例文帳に追加
反射層は放射光を反射させるために使用され、各反射層は電子本の1ページ上に設けられている。 - 特許庁
a book (usually for children) that contains one or more pages such that a three-dimensional structure rises up when a page is opened 例文帳に追加
ページが開かれる時、立体的な構造が飛び出てくるような1ページ以上のページを含む本(通常子供向けの) - 日本語WordNet
Shinabe continued to be abolished one after another, and "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) published in the Heian period shows shinabe existed only under Kusuishi (Drums and Fifes Office). 例文帳に追加
その後も品戸の廃止が続き、平安時代の『延喜式』には鼓吹司にのみ品部が設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said to have been one of the seven Anjo fudai families (a fudai daimyo who had been serving Ieyasu since he was in Anjo), which were the oldest among Tokugawa families, and appeared in Ryueihikan (a book describing events, regulations or standards, etc. of the Edo bakufu). 例文帳に追加
柳営秘鑑にある徳川最古参の安祥譜代七家の一つであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"堅土氏万国公法" one-volume book, by James KENT, translated by Banchi-jimukyoku Secretariat, proofread by Ryutaro ODO published by Banchi-jimukyoku Secretariat in 1876. 例文帳に追加
ジェームズ・ケント著・蕃地事務局訳・大音龍太郎校正『堅土氏万国公法』全一冊、蕃地事務局、1876年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"海氏万国公法" (Heffter version Bankoku Koho) one-volume book by August Wilhelm HEFFTER, translated by Kunizo ARAKAWA and Shuichi KINOSHITA, stored at Ministry of Justice, 1877. 例文帳に追加
オーガスト・ウィルヘルム・ヘフター著、荒川邦蔵・木下周一共訳『海氏万国公法』全一冊、司法省蔵、1877年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he is referred to as 'kamumioya (神王: divine ancestor) Takamimusubi' in Izumo no Kuni Kamuyogoto (auspicious words presented to the emperor by a newly assigned regional official in charge of Izumo Province), which is one of the "norito" (祝詞: liturgy) quoted in "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers). 例文帳に追加
また、延喜式祝詞・出雲国神賀詞には、「神王タカミムスビ」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And these junior crime fighters here, these junior gmen, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds.例文帳に追加
彼らは犯罪戦士の ジュニア達です このGメンの卵たち 一人ひとりが 幾つかの 犯罪の 発生を 防ぎ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And these junior crime fighters here, these junior gmen, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds.例文帳に追加
彼らは犯罪戦士の ジュニア達です このgメンの卵たち 一人ひとりが 幾つかの 犯罪の 発生を 防ぎ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He studied 'Daigaku' (a book describing educational philosophy of Daigaku) from a local Confucian scholar, and faltered at one sentence, 'the way of Daigaku is to clarify the virtue.' 例文帳に追加
地元の儒学者に「大学」を学び、「大学の道は、明徳を明らかにするにあり」という一文につまずく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, in China, there is a statement in Sengaikyo (oldest book on the geography of China) from the Qin dynasty, saying that if one eats pufferfish, he or she will die. 例文帳に追加
また、中国では秦時代の『山海経』という書物のなかに、フグを食べると命を落とすという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)