| 例文 |
Book Oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 776件
An Eritate-goromo (literally, standing-collar robe) is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Illustrated Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
襟立衣(えりたてごろも)は、鳥山石燕の妖怪画集『画図百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Minowaraji or Minosoji is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) which is portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book, "Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Illustrated Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
蓑草鞋(みのわらじ、みのそうじ)は、鳥山石燕の妖怪画集『画図百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunohanzo is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) which is portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book, "Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Illustrated Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
角盥漱(つのはんぞう)は、鳥山石燕の妖怪画集『画図百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hone-karakasa (literally, an oil-paper umbrella with a bamboo frame, the oil paper of which is gone) is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
骨傘(ほねからかさ)は、鳥山石燕の『百器徒然袋』に描かれる日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A code book used in conducting the vector quantization is one of each phoneme, for example, as a code book CB1 is one of a phoneme/a/and a code book CB2 is one of a phoneme/i/when a sub word is regarded as the phoneme and they correspond to each phoneme HMM11 and 12.例文帳に追加
ベクトル量子化を行う際に用いるコードブックは、たとえば、サブワードを音素とした場合、コードブックCB1は音素/a/のコードブック、コードブックCB2は音素/i/のコードブックというように、音素ごとのコードブックとし、これらは、それぞれの音素HMM11,12に対応している。 - 特許庁
To provide a book cover which can contain sheet papers firmly without those sheets being overabundant regarding a book cover of a type which partitions pages into one to permit free browsing and another to regulate in such books as comic books displayed in book stores.例文帳に追加
書店等に陳列するコミック誌等の、立ち読みを許容する頁と規制する頁とに区分するブックカバーに関し、紙葉がダブつかずにしっかりと収納できるブックカバーを提供する。 - 特許庁
To provide a photographic book order reception system which easily delivers and preserves photographs and pictures to be published in a photographic book and inexpensively produces the photographic book as desired by an ordering person even from one.例文帳に追加
写真集に掲載する写真や絵の授受および保管が容易であり、発注者の希望通りの写真集を1冊から廉価に製作できるような写真集受注システムの提供。 - 特許庁
When a user desires to additionally register the mail address of a received mail in the existing address book, the user selects additional registration (step A3) and selects one address book from among the existing address book (step A4).例文帳に追加
使用者が受信メールのメールアドレスを既存のアドレス帳に追加登録したい場合、追加登録を選択して(ステップA3)既存アドレス帳より1つのアドレス帳を選択する(ステップA4)。 - 特許庁
To create a new way of using a book to add one genre to the genres of publishing by providing a means for playing a game based on the text of the book created for reading while reading the book.例文帳に追加
読むことを目的として創作された、出版物などの文章を、読み進めながらゲームに変えて遊ぶ手段を提供することで、本の使い道を新たに創造し、出版のジャンルをひとつ増やす。 - 特許庁
The gain vector comprises at least two adaptive code book gains and one fixed code book gain, and the error minimizing reference is based on the plurality of correlation terms.例文帳に追加
利得ベクトルが、少なくとも2つの適応コードブック利得及び1つの固定コードブック利得からなり、誤り最小化基準が複数の相関項に基づく。 - 特許庁
To provide a convenient book type input device where a book unit having a plurality of page parts can be easily exchanged at a time as one unit.例文帳に追加
複数のページ部を有するブックユニットを1つの単位として、一度に簡単に交換することができる使い勝手の良いブック型入力装置を提供する。 - 特許庁
Regarding the electronic mail, a plurality of candidates of character strings to be registered on the address book are shown to the user, and the user performs instructions about any one character string to be registered on the address book.例文帳に追加
電子メールについて、アドレス帳に登録する文字列の複数の候補が、ユーザに示され、アドレス帳に登録する文字列が、ユーザから指示される。 - 特許庁
To provide books made of individual bookbinding without releasing the bookbound books and without dropping one bookbound book from another bookbound side and a method for bookbinding the book.例文帳に追加
個別の製本同士からなり、該製本同士が離脱することや一方の製本が他方から脱落することのない図書とその製本方法を提供する。 - 特許庁
As a result, there are different theories about how many volumes the book came in, but among the existing books, there is a book in 17 volumes and one in 18 volumes, although the record indicates various numbers including 4, 10, 15, and 16. 例文帳に追加
そのため、巻数が様々で記録では4巻・10巻・15巻・16巻などと伝えられているが、現存本には17巻・18巻本なども存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a book purchase requesting/ordering system capable of performing all book purchase requesting/ordering processings by one system and efficiently performing work.例文帳に追加
1つのシステムで全ての図書購入依頼/発注処理が行え、非常に能率よく作業が可能な図書購入依頼/発注システムを提供する。 - 特許庁
The key books of their doctrines are "Hoyosho" (the book that tried to justify kakushi nenbutsu) and "Osodeshita no Gosho" (the book on secret religious ceremonies that is handed down from one ceremony performer to the next). 例文帳に追加
その教義を形作っている書物には、『法要章』(ほうようしょう)や、秘事を行うものに相伝される『御袖下の御書』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
book binding in which the spine and part of the sides are bound in one material and the rest in another 例文帳に追加
背と側面の一部を一つの材料で装丁し、残りは別の材料を使う製本 - 日本語WordNet
interface for a cryptography project, don't do it: get a good book on encryption and one of the widely available DES libraries. 例文帳に追加
暗号化についてのよい本と誰でも入手できる DES ライブラリのひとつを手にいれるべきだ。 - JM
The main figure enshrined in Goryo Shrine is the Otomo Prince ('Nihonshoki' 28th Volume, Tenmu Emperor, Book One, July 672). 例文帳に追加
御霊神社の主祭神は大友皇子である(「日本書紀」天武天皇上元年七月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Manyoshu" (the oldest book of collecting Waka, one of the popular traditional Japanese poetry styles), various poets took the name of this historic place, Makimuku, as the theme of their poetry. 例文帳に追加
『万葉集』にも纒向の地名がみられる歌が数多く詠まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why would she leave this one book out in this box along with, uh, a map of new york, a travel guide to venezuela, a compass and an unopened box of crackers?例文帳に追加
なぜ彼女が この本を箱に入れて ニューヨークの地図や ベネズエラの旅行ガイド コンパス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He left an Okugaki in one book in 1272 at the age of 70 but any accounts of Sengaku after that are unconfirmed. 例文帳に追加
文永9年(1272年)、70歳の年の奥書が一書に残るより後、仙覚の記事は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese Zen sect subsequently continued to publish one history book after the other and these history books eventually developed into koans. 例文帳に追加
これ以降、中国禅宗では燈史の刊行が相次ぎ、それはやがて公案へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was considered that these were made into one later and titled 'Kuden shu Book 11' and below. 例文帳に追加
のちにひとつにされ「口伝集巻第十一」以下の題名を付けられたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This form of meal was emphasized in a tea book called "Nanporoku," and the formula that 'kaiseki' equals 'one soup and three side dishes' was officially established. 例文帳に追加
これは『南方録』でも強調され、「懐石」=「一汁三菜」という公式が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I don't know what a cheque-book is, but I should just love to give my mother one." 例文帳に追加
小切手帳ってなんだか知らないけど、お母さんにあげられるなら一つあげたかったなぁ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
At the beginning of the book, there was a word "combine" followed by two book names "Jusanmi (Junior Third Rank) sumiyoshi daiimyojin taisha jindaiki" and "Sumiyoshi akitsumikami okami kenza shinenki" (2-4) suggesting that these two books were combined into one book; however, how the content of these books were arranged to be made into one book has never been explained. 例文帳に追加
巻頭部分に「合す」の語の後に「従三位住吉大明神大社神代記」と「住吉現神大神顕座神縁記」と2種の文献の名が挙げられており(2-4)、このことから上記2種類の文献を1つにまとめたものと考えられるが、本文のどの部分がいずれの文献に属したのかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An address book dictionary creating part 23 adds a set of reading of a name of a person and all added items in an address book dictionary 24a when information of one person comprising a plurality of items is added in the address book 22a by an address book management part 21.例文帳に追加
アドレス帳辞書作成部23は、アドレス帳管理部21によってアドレス帳22aに複数の項目からなる1人の情報が追加された場合、その人物の名前の読みがなと、追加された全ての項目との組をアドレス帳辞書24aに追加する。 - 特許庁
The Buddhist Scriptures handwritten by Shunyu Naiku, one Book of 73 Volumes (There was one book of 60 volumes when it became designated as a National Treasure in 1961 but the additional 13 volumes were subsequently found in the temple and were added to the former in 2002.) 例文帳に追加
淳祐内供筆聖教(しゅんにゅうないくひつしょうぎょう)73巻1帖(1961年の国宝指定時には「60巻1帖」だったが、寺内で新たに発見された13巻が2002年に追加指定されている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kurayaro (literally, saddle guy) is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]) and is a yokai of horse saddles. 例文帳に追加
鞍野郎(くらやろう)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪の一つで、馬具の鞍の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Narikama (also called Narigama or Kamanari) is one of Japanese yokai (ghosts, spirits and monsters) that was portrayed in Sekien TORIYAMA's yokai art collection book: "Hyakki Tsurezure Bukuro" (The Bag of One Hundred Random Demons; the term 'hyakki' in its title is a pun on the usual hyakki, replacing the character for demon which is written as "鬼" in Japanese with a character for vessel written as "器," and sure enough, most of the yokais shown in this book are tsukumogami [a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive]). 例文帳に追加
鳴釜(なりかま、なりがま)または釜鳴(かまなり)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When reproduction is performed from one of the book mark in the video voice stream and it is discriminated as the book mark made at the time of recording, reproduction is performed from a position prescribed quantity before a position shown by the book mark.例文帳に追加
そして、映像音声ストリーム内のブックマークの一つから再生する場合に、記録時に作成したブックマークと判別された場合には、ブックマークが示している位置よりも所定量前の位置から再生する。 - 特許庁
An in-vehicle device 2 comprises a first telephone book data memory region 6a and a second telephone book data memory region 6b, and exclusively controls so as to define one of the first telephone book data memory region 6a and the second telephone book data memory region 6b as an object of telephone book data transfer processing and the other as an object of telephone book data utilizing processing.例文帳に追加
車載装置2は、第1の電話帳データ記憶領域6a及び第2の電話帳データ記憶領域6bを有し、第1の電話帳データ記憶領域6a及び第2の電話帳データ記憶領域6bのうち一方を電話帳データ転送処理の対象とすると同時に他方を電話帳データ利用処理の対象とするように排他的に管理する。 - 特許庁
To provide an image reader that is capable of one-side reading of a book original in addition to double-side simultaneous reading of a double-side sheet original and one-side reading of a one-side sheet original.例文帳に追加
両面シート原稿の両面同時読取りと片面シート原稿の片面読取りの他に、ブック原稿の片面読取りも可能な画像読取装置を提供する。 - 特許庁
To provide a rod for flipping pages by operation of one hand without directly touching a book by hands.例文帳に追加
手を本に直接触ることなく頁めくり棒を片手で操作する事により頁がめくれる棒 - 特許庁
The reference high-dimensional texture is quantized by one or more quantization levels, and a code book is produced.例文帳に追加
該参照高次元テクスチャを1つ以上の量子化レベルで量子化するとともにコードブックを生成する。 - 特許庁
Its volume is only one cubic centimeter and it is listed in the Guinness Book of World Records as the world's smallest microrobot. 例文帳に追加
その体積はわずか1立方センチで,世界最小のマイクロロボットとしてギネスブックに登録されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Then, when the situation arrives, the rear side is used so as to allow to turn the book into a timely one.例文帳に追加
そして、その状況に到った時に裏面の表紙を使用し、本をタイムリーなものにすることができる。 - 特許庁
The book consists of 38 articles and a memorandum explaining the intent of the work (epilogue and one waka poem). 例文帳に追加
全38条の本文及び執筆意図について記した覚書(末文と和歌1首)により構成されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomoari left great accomplishments as mentioned above, but he published only one book during his lifetime. 例文帳に追加
伴存は以上のように大きな業績を残したが、生前に公刊した著作はわずか1冊のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And "Shinboku doza no ki" (the book on moving the sacred tree, owned by the Cabinet Library) says the first one was in 1006. 例文帳に追加
更に『神木動座之記』(内閣文庫所蔵)という書物によれば、寛弘3年(1006年)が最初だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The heaven does not create one man above or under another man" could be the most famous passage from this book. 例文帳に追加
「天ハ人ノ上ニ人ヲ造ラズ人ノ下ニ人ヲ造ラズト云ヘリ」という一節はあまりに有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory holds that Jien wrote this book in order to convince the retired Emperor Gotoba to give up his plan to attack the shogunate. 例文帳に追加
一説に慈円はこの書をもって後鳥羽上皇に討幕を思いとどまらせようとしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It had to have been a book that nemec had read recently, so he looked for one that had a cracked spine, that didn't have any dust on it.例文帳に追加
ナメックが最近読んだ本で 新品じゃなくて ほこりもかぶってないものを 探したそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But there is one impression made by the book itself which no exposition of it, however luminous, can convey; 例文帳に追加
しかし、どんな判りやすい解説でも伝えられない、この本そのものがもたらす印象があります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Next, a step of searching (230) provides for searching the phone book, to identify at least one phone book character string that matches any of the available character strings.例文帳に追加
次に、検索ステップ(230)により、電話帳を検索して可能文字列のうちのいずれかに合致する少なくとも1つの電話帳文字列を特定することを提供する。 - 特許庁
Only trouble-generated one out of the RFID tag 6 and the attaching holder 1A for the book is sufficient to be replaced, when trouble is generated in either of the RFID tag 6 or the attaching holder 1A for the book.例文帳に追加
また、RFIDタグ6と書籍類用取付けホルダー1Aの何れか一方に不具合が生じた場合にはそのものだけを交換することができる。 - 特許庁
Also, a pair of foldable paper covers is made a base body, the stereoscopic apparatus is a book type (notebook type) one, foldable like a book (or a notebook) when not in use.例文帳に追加
また、折り畳み可能な一対の表紙を基体としたもので、不使用時には書籍(または手帳)のように折り畳むことのできる書籍形式(手帳形式)のものである。 - 特許庁
To maintain consistency between address information and transfer condition information even when at least one of a transfer setting book and an address book is updated.例文帳に追加
転送設定帳および宛先帳の少なくとも一方が更新されたとしても、宛先情報と転送条件情報との整合性を維持することができるようにする。 - 特許庁
Furthermore, a book-like document having one electronic circuit device (14) attached onto one outer surface among one front outer surface and one back outer surface (4 and 6), particularly to the back outer surface (6) is disclosed.例文帳に追加
更に一つの表外面と一つの裏外面(4,6)並びに一つの外面に、特に裏外面(6)に取り付けられる一つの電子回路装置(14)を備えるそのような本状書類が記載される。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)