1016万例文収録!

「Descriptions」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Descriptionsの意味・解説 > Descriptionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Descriptionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1373



例文

Most of the lore currently known as Japanese mythology is based on the descriptions that appear in "The Kojiki" (Records of Ancient Matters), "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and "Fudoki" (Ancient records of culture and the land) from various provinces. 例文帳に追加

現在、日本神話と呼ばれる伝承はそのほとんどが『古事記』、『日本書紀』および地方各国の『風土記』にみられる記述をもとにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, descriptions in Japanese mythology were considered as the divine truth due to Kokoku shikan, and the study of mythology regressed even further. 例文帳に追加

明治以降は皇国史観によって日本神話の記述が神聖視され、神話研究はそれ以前よりも後退することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among so-called itsubun, there are some which are thought skeptical about the credibility that those descriptions were contained in fudoki in the Nara period. 例文帳に追加

ただし逸文とされるものの中にも本当に奈良時代の風土記の記述であるか疑問が持たれているものも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hitsuki Shinji includes many descriptions about the spiritual world especially in volume 'Jishin' and volume 'Ryuon' which are mostly about it. 例文帳に追加

日月神示には霊界についての記述も多く見られるが、特に「二日んの巻」(ジシンの巻)や「龍音之巻」は、ほとんどがこれらについての記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among those, here we show a run of the items of descriptions which are related with this world of us. 例文帳に追加

そのなかでも、我々が住んでいる現界と関係が深いと思われるもので主なものを以下に箇条書きで記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Additionally, the original copies seem to have contained descriptions of kokushigenzaisha (shrines appearing in the six official histories) as well according to the introductory notes, but they are not found in the presently available book. 例文帳に追加

なお、凡例によれば、原本には国史見在社の記載もあったようであるが、現刊本中には見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these descriptions, some insist that the author of the tale was a person belonging to the Inbe clan, and others point out the relation between the author and the Sanuki-Inbe clan. 例文帳に追加

それを、この氏族と結びつけ、作者を忌部氏の人とする説や、讃岐忌部と作者の関係を指摘する説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, from the viewpoint of building a nation-state centered on the Emperor, the Meiji government developed nationalistic descriptions of history. 例文帳に追加

一方、明治政府の立場からは、天皇を中心とする国民国家を建設するため、国家主義的な歴史叙述が構築されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As seen in the above descriptions, the power holder was shifted from the Ashikaga clan to Hosokawa Keicho family (kanrei-ke (families in the position of the shogunal deputy)) and then to the Miyoshi clan. 例文帳に追加

以上で見たように政権掌握者は足利氏から細川氏京兆家(管領家)に移り、続いて三好氏が政権を握った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Nihongi Ryaku" (Summary of Japanese Chronologies) places the date as June 3, 892 but this text contains many errors in its descriptions of this period, and is said not to be a reliable source. 例文帳に追加

『日本紀略』には寛平4年(892年)5月1日とあるが、この時期に関する同書の記述には誤記が多く、信頼度は高くないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its substantial collections of imperial edicts and addresses made to the emperor as well as descriptions of the customary practices established by precedents accommodated the government officials at whom the text was aimed. 例文帳に追加

詔勅や表奏文を豊富に収録し、先例のできあがった慣行を記載するなど、読者たる官人の便宜を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions of period from the reign of Emperor Uda to Emperor Goichijo between 887 and 1036 are not excerpts but were created by the compiler of "Nihongi Ryaku." 例文帳に追加

宇多天皇から後一条天皇まで、887年から1036年の記述は、抜粋ではなく日本紀略編者の作った部分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Korea, the term of 'wutu' is included in descriptions for around 174 A.D. in "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms) in the Silla period. 例文帳に追加

朝鮮では、『三国史記』に、新羅時代の174年頃の記述として、「ウートゥ(雨土)」という表現が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, descriptions of kosa started appearing around the Edo period, with the terms of 'dei-u' (mud rain), 'beni-yuki' (red snow), or 'Ki-yuki' (yellow snow). 例文帳に追加

日本では江戸時代頃から、書物に「泥雨」「紅雪」「黄雪」などの黄砂に関する記述が見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The survey also covered the state of the monetary economy and the progress of shop-based goods-selling business in Japan, and in particular, included descriptions related to technology. 例文帳に追加

日本の貨幣経済の実態や、店舗商業の発展等にも及んだが、その中で技術にまで言及していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Meanwhile, there are descriptions in "Konjaku Monogatari shu" [a collection of anecdotes] and "Jinkokki" [a book in which geography, customs humanity of each province are written] that people who came from Ise Province plunder property even if they cheat their parents.) 例文帳に追加

(なお、『今昔物語集』や『人国記』には伊勢人は親をも騙して財物を奪うと記載される。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can learn the reality of Tato from the following descriptions included in the "Shinsarugakuki," a book written in the eleventh century reflecting the social conditions at the time. 例文帳に追加

11世紀に成立した『新猿楽記』という世相を映し出した書物には、以下の内容の記載があり、田堵の実情をよく知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the manuscripts concerned, the 'Kozan-ji Temple book' includes descriptions of the names of inn-concentrated places along roads in the ancient ritsuryo code-based system, after those of the 'province/county category.' 例文帳に追加

また写本のうち「高山寺本」は、「国郡部」の後に古代律令制下の駅(うまや)を記してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, this document is useful not only for research on Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) but also for the research for restoring descriptions that have been lost. 例文帳に追加

このため、本書は平安時代の有職故実の研究のみではなく、現存しない逸文を復原する研究においても有益な書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions of 'Seikanjin' (people from China) and so on attached to Uji showed that the proportion of Immigrants to ancient Japan to the total was 20 percent in Kaya and 30 percent in Uzu, respectively. 例文帳に追加

ウジに付した「西漢人」などの記載により、賀夜の渡来系の人の割合は全体の2割、宇都は3割を占めたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many descriptions in "Senji ryakketsu" concerning the techniques of Rikujinshinka or its fragments that are almost forgotten at present. 例文帳に追加

『占事略决』には、現代に伝わる六壬神課では忘れられた技法や、その断片が幾つも記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Senji ryakketsu," descriptions are seen here and there that seem to have been written with the intention of making a list, or something like it, of the oral tradition inherited in the Abe family. 例文帳に追加

『占事略决』には、安倍家における家伝を背景に、目録的な意味合いで作成されたと考えられる記述が散見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In early times those descriptions were only about their achievements, but later various episodes were also added. 例文帳に追加

初期のものは、単なる業績のみの記述に留まったが、時代が下るにつれて様々なエピソードが盛り込まれるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conversely, Koninshiki (Palace regulations of the Konin era) and Engishiki (Palace regulations of the Engi era) stated in their prefaces that descriptions of formalities were omitted. 例文帳に追加

逆に弘仁式や延喜式には序文において、儀礼については省略したことを明記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the descriptions made by Gyuichi OTA and the missionary, the scale and appearances of the castle symbolized Nobunaga's task of unifying the whole country that was expressed in his policy "Unify Japan by the military government." 例文帳に追加

その規模、容姿は太田牛一や宣教師の記述にあるように天下布武、信長の天下統一事業を象徴する城郭であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the public ideas included detailed descriptions of human rights to oppose suppression of free speeches and political activities by the government. 例文帳に追加

政府による言論と政治活動の弾圧を背景として、人権に関する規定が詳細なことは、おおむね共通する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were local reports which were composed of descriptions of local products, natural features such as mountains and rivers as well as their history and legends as told by old people. 例文帳に追加

これは、郷土の産物や山や川などの自然、あるいはその由来、古老の言い伝えなどを収めた地誌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, there were descriptions of Buddhist temples and ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) in this family register in order to maintain the religious doctrine by the follower (it was abolished in 1885). 例文帳に追加

また、この戸籍では宗門人別の性質を残すため、寺、氏神の記載があった(明治18年廃止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with the establishment of the Ritsuryo system, other projects carried out included the compilation of an authorized history, the "Nihon shoki," the compilation of 'fudoki' (descriptions of regional climate, culture, etc.), the defining of weights and measures, and the minting of coins. 例文帳に追加

律令制定に伴って、正史日本書紀の編纂、風土記の撰上、度量衡の制定、銭の鋳造などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The descriptions of the battle can be found in the book "Nobunaga's biography", but many of them have only brief materials and have a lot of unclear details on the battle. 例文帳に追加

『信長公記』などに合戦の記述があるが、簡潔な内容にとどまる資料が多く、合戦の詳細については不明な部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because historical materials on the situation of the battle that the Oda clan has had provide only brief descriptions, the truth is unknown. 例文帳に追加

姉川の合戦の戦況に関する織田家の史料は簡潔な記述にとどまっていることから真実は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although in some descriptions Negoroshu and Saikashu are mistaken for each other, in fact they have both completely different points and very similar points. 例文帳に追加

根来衆と雑賀衆は、一部には混同される記述も見受けられるが、全く異なる点と極めて似通っている点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is a theory that they were joined by Hoshu KATSURAGAWA, but it should be more natural to understand he did not attend there, judging from descriptions of "Rangaku Kotohajime" [The Beginning of Dutch Studies] written by Genpaku SUGITA at a later stage). 例文帳に追加

(なお、この場に桂川甫周がいたとする説もあるが、『蘭学事始』の記述からは、いなかったと考えるのが自然である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from 'Ichitaishotsu' (local official dispatched by the central government to manage foreign affairs) described in "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"), the following descriptions are considered to be evidence of this. 例文帳に追加

『魏志倭人伝』に見られる「一大率」は別としても、以下のような記述がその証拠と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the document includes many descriptions that contradict the situation of those days, most specialists consider it to be unauthentic. 例文帳に追加

ただし同文書に記載された内容は当時の状況と矛盾する点が多く、日本史の専門家からは一部の人を除き偽書と判断されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With such a lot of descriptions, it can be concluded that in the Heian period the enthronement of Prince Otomo was generally accepted as a fact. 例文帳に追加

このように数は多く、平安時代には大友皇子即位が事実として受け入れられていたと言ってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Mizu Kagami" also contains erroneous descriptions, saying that Tenchi went missing and two days later Price Otomo was enthroned. 例文帳に追加

その点は『水鏡』なども同じで、天智が行方不明になったのでその2日後に大友皇子が即位したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Shujing" (the Book of History) and "Shijing" of Confucianism scriptures, there are descriptions of 'a person of education and virtue' (a story of the Mao clan in "Shujing") or 'a person who was recorded because of great virtue' (a note of ZHENG Xuan). 例文帳に追加

儒学経典の『書経』や『詩経』に「文徳の人」(『詩経』毛氏伝)あるいは「徳美あって記さるる人」(鄭玄の注釈)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many descriptions about recluse like this in "the Analects of Confucius," as well as "the Book of Mencius." 例文帳に追加

『論語』にはこのような隠逸についての記述が多数確認でき、また『孟子』にも同様の記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "the Analects of Confucius" and "the Book of Rites," there are descriptions that Confucius and his disciples favored playing Kin and put the highest value on it among all musical instruments. 例文帳に追加

孔子やその門人たちが琴を奏でることを好み、楽器の中でももっとも重用していたことが『論語』や『礼記』にみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that there was a close relationship between the Katsuragi clan and Kawachi Dynasty, independent of these descriptions in the "Kojiki" and the "Nihon Shoki" are historical facts. 例文帳に追加

こうした『記紀』などの記述から史実かどうかは別にしても葛城氏が河内王朝と密接な関係があったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the fragmentary writings, contents that are highly important include descriptions on Robe of Feathers Legend that is handed down by tradition in the Lake Yogo area in Ika County and the tradition of Chikubushima Island. 例文帳に追加

断片的な文の中で特筆すべきなのは、伊香郡余呉湖に伝わる羽衣伝説と竹生島の伝承に言及している箇所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these descriptions in the Shoso-in archives, the construction work seems to have been completed in April or May 741 as shown in the documents. 例文帳に追加

この正倉院文書の記述から、工事の完成は、文書の日付の天平13年閏3月のことであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are detailed descriptions in 'Gishiwajinden' of the states of Tsuma, Iki, Matsura, Ito, Na, Fumi and Toma. 例文帳に追加

対馬国、一大国、末盧国、伊都国、奴国、不彌国、投馬国に関しては、「魏志倭人伝」に詳しい記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The account of a Yamatai state features in 'Gishiwajinden' and there are also descriptions of it in other Chinese history books. 例文帳に追加

邪馬台国があったとされる根拠は、「魏志倭人伝」に残されている(参照→魏志倭人伝)ほか、これ以外の中国の史書にも記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, the form and descriptions of such Kasho were quite similar to those specified in the Japanese Ryo (Kushiki-ryo (law on state documentary forms in the Yoro Code) under the Ritsuryo law). 例文帳に追加

また、その形式と内容は、日本令(公式令(律令法))に規定されるものと酷似している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are incorrect descriptions in some books, which say Kyoto Station Platform Zero (old Platform One) uses a mound of Odoi. 例文帳に追加

JR京都駅の0番のりば(旧1番線)のホームは御土居の盛土を利用したものである、と書籍などで紹介されることがあるが、これは誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various descriptions, including distinct features of each castle tower, have been given in this section, but articles and reading matters on the respective castle should be referenced for more details. 例文帳に追加

この節に、それぞれの天守の特徴などを挙げているが、その詳細はそれぞれの城の記事を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions here are also made for Yamato Minzoku Park where this museum is located. 例文帳に追加

博物館の立地する場所である奈良県立大和民俗公園(ならけんりつやまとみんぞくこうえん)についても記載する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Similar descriptions can be found in the Ando and the Fujisaki genealogy; therefore, apart from ascertaining facts, it is for certain that the descendants of the Abe clan identified themselves in such a way. 例文帳に追加

安藤系図、藤崎系図にも同様の記述が見られ、真偽は別にして安倍氏の後裔はそのような自己意識を持っていたことは確かである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS