1153万例文収録!

「English method」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > English methodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

English methodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

To provide a device and a method for learning English enabling a learner to visually and aurally correlate the spelling of an English word with the pronunciation of the English word.例文帳に追加

視覚的及び聴覚的に、英単語の綴りと、その英単語の発音と、を関連付け得る英語学習装置及び英語学習方法を提供する。 - 特許庁

My learning method is to read many English books every day. 例文帳に追加

私の学習方法はたくさん英語の本を毎日読むことだ。 - Weblio Email例文集

My study method is reading many English books every day. 例文帳に追加

私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。 - Weblio Email例文集

Our teacher tried to use a new method of teaching English. 例文帳に追加

私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 - Tanaka Corpus

例文

Our teacher tried to use a new method of teaching English.例文帳に追加

私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 - Tatoeba例文


例文

To provide a speech recognition apparatus and the method thereof for correctly recognizing an English word from non-native English pronunciation.例文帳に追加

ノン・ネイティブの英語の発音から、正確に英単語を識別する音声識別装置およびその方法を提供する。 - 特許庁

MOBILE COMMUNICATION TERMINAL DEVICE AND ENGLISH SENTENCE INPUT METHOD USING THE SAME例文帳に追加

移動通信端末装置及びこれを用いた英文入力方法 - 特許庁

A CPU 10 compresses a source English-Japanese reference part 202a by a variable length coding method to obtain a compressed English-Japanese reference part 302.例文帳に追加

CPU10は、元英和参照部202aを可変長コード化法で圧縮し、圧縮後英和参照部302とする。 - 特許庁

To provide a method for practicing English sentence creation etc., which allows a user to physically learn characteristic structures of English sentences and smoothly respond in English.例文帳に追加

英文特有の構造を身体に憶えこませることが容易にでき、英文の受け答えを円滑にすることが可能になる、英文発想練習法等を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a method for constructing the module of recognizing English pronunciation variation which can be used for recognition of English pronunciation having different native languages.例文帳に追加

異なる母音を有する英語発音の識別に用いる、英語変異発音を識別するモジュールの構築方法を提供する。 - 特許庁

例文

ENGLISH LEARNING MATERIAL, METHOD FOR LEARNING USING THE SAME AND SYSTEM FOR PARTICIPATION PROCEDURE例文帳に追加

英語学習教材と、それを使用した学習方法及び入門手続きシステム - 特許庁

A CPU 10 encodes the source English-Japanese major data part 202b in units of keywords by a dictionary type encoding method wherein the source English-Japanese reference part 202a is a reference source to obtain an encoded English-Japanese major data part 304.例文帳に追加

CPU10は、元英和主データ部202bを、元英和参照部202aを参照元とする辞書型符号化方法により見出語単位で符号化し、符号化後英和主データ部304とする。 - 特許庁

He told me how learning English from your favorite songs is an effective method. 例文帳に追加

彼はお気に入りの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。 - Weblio Email例文集

In this learning method, fourteen vowel pronunciations frequently used in English and American English are mastered with the combination of five "positions of a jaw" and three "lateral widths of a lip at mouth opening".例文帳に追加

英語・米語において高頻度で利用される14の母音発音を、5つの「顎の位置」と3つの「開口に際する唇の横幅」の組み合わせで習得する。 - 特許庁

To provide a Japanese-English standard conversion method and system and a Japanese-English standard conversion program, capable automatically performing conversion from Japanese to English or from English to Japanese without needing a user's skill.例文帳に追加

本発明は和英規格変換方法及びシステム並びに和英規格変換プログラムに関し、日本語から英語又は英語から日本語への変換を利用者のスキルを必要とすることなしに自動で変換することができる和英規格変換方法及びシステム並びに和英規格変換プログラムを提供することを目的としている。 - 特許庁

PROGRAM FOR SUPPORTING LEARNING OF PRONUNCIATION OF ENGLISH, METHOD, DEVICE, AND SYSTEM FOR SUPPORTING ENGLISH PRONUNCIATION LEARNING, AND RECORDING MEDIUM IN WHICH PROGRAM IS RECORDED例文帳に追加

英語の発音の学習を支援するためのプログラム、英語発音学習支援方法、英語発音学習支援装置、英語発音学習支援システム、及びプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

To provide a net-making machine capable of carrying out English knotting and special knotting, to provide a net-making method and to provide a net produced by the method.例文帳に追加

蛙又結節と特殊結節とを行える製網機及びその製網方法並びにその方法で製造した網を提供すること。 - 特許庁

To provide a character representation method of vertically written, a printed matter with Japanese and English character mixture, which reduces the rotation angles of the printed matter in reading the English spelling and thus enables quick and easy reading of English in the vertically written sentences.例文帳に追加

縦書きの日本語文章中に英語が混在する印刷物において、英語のスペルを読み取るときに印刷物の回動角度を少なくすることができ、縦書き文章における英語の読み取りが簡単速やかに行うことができる印刷物の文字表示方法を提供する。 - 特許庁

Based on complementarity of alphabetical characters in English spelling, there is provided a method of switching two alphabet keyboards composed of 19 alphabetical keys by a single operation, and frequently-appearing alphabetical characters are combined with English input on the first keyboard to provide high operability and input capability in both Japanese and English.例文帳に追加

これを英文綴りにおける字母の相補性に依拠して、19字母キーで構成した二つのアルファベット鍵盤をワンタッチで切替える方式をとり、出現頻度の高い字母を第一鍵盤に置く英文入力と組み合わせて、和文、英文ともに高度の操作性と入力能力をもたせる。 - 特許庁

MANAGING METHOD FOR ENGLISH CONVERSATION LEARNING AND COMPUTER READABLE REMOVABLE RECORDING MEDIUM STORED WITH PROGRAM TO HAVE COMPUTER EXECUTE THE METHOD例文帳に追加

英会話学習管理方法および英会話学習方法をコンピュータに実行させるプログラムを格納した、コンピュータが読取可能なリムーバブル記録媒体 - 特許庁

KUMON is an educational service franchise company originated from Japan. It uses original methods and materials, called Kumon Method, in math, English and language arts classes offered.例文帳に追加

KUMONは、Kumon Methodという独自の学習法・教材を使った数学、英語、母国語などの教室をフランチャイズ展開している、我が国発の教育サービス企業である。 - 経済産業省

To provide a portable terminal which improves the convenience to a user by reasoning with analogy whether an English character to be inputted next is inputted in capital letter or in small letter from inputted contents and changing the order of priority in displaying the capital letter or small letter, when the English character is inputted, and also provide its English character input method.例文帳に追加

入力内容から次に入力される英文字の大文字、小文字を類推し、英文字入力の際の大文字または小文字の優先表示順位を切り替えることにより、利用者の利便性を向上させることができる携帯端末およびその英文字入力方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Atkinson, an English man who came to Japan in the period of Rokumeikan (Deer-cry Hall), watched the method of pasteurization at sake breweries in various parts of Japan in 1881. 例文帳に追加

鹿鳴館時代に来日したイギリス人アトキンソンは、明治14年(1881年)に日本各地の酒屋で日本酒火入れの様子を観察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo shogunate and the southwest strong domains translated the English and the French military drill handbooks independently and published them as "Eikoku hohei renpo" (英国歩兵) (English-style training method for infantry) or "Furansu hohei sorensho" (French-style infantry training text), which responded to the progress of small arms and military strategy. 例文帳に追加

さらに江戸幕府及び西南雄藩では独自にイギリス、フランスの教練書を翻訳し、銃器や戦術の進歩に対応した『英国歩兵練法』『佛蘭西歩兵操練書』等の教練書を作成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR CONSTRUCTING MODULE OF RECOGNIZING ENGLISH PRONUNCIATION VARIATION, AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM FOR ACHIEVING CONSTRUCTION OF MODULE STORED THEREIN例文帳に追加

英語変異発音を識別するモジュールの構築方法、および、当該モジュールの構築を実現するプログラムを記憶したコンピュータが読み取り可能な記録媒体 - 特許庁

English engineer who developed a method of preserving food by sterilizing it with heat and sealing it inside a steel container--the first tin can (1768-1855) 例文帳に追加

英国の技術者で、食べ物を保存する方法として、熱で殺菌し、鋼鉄製の容器の中に密封する方法を開発した−−最初のブリキ缶(1768年−1855年) - 日本語WordNet

To provide a device and method for supporting generation of an English sentence which assists generation of an English sentence of high quality passable to a native by making a verb sentence pattern utilization simplified chart in which sentence patterns adaptable for every verb are listed into a database, and utilizing it.例文帳に追加

動詞ごとに採りうる文型を表にした動詞文型活用早見表をデータベース化して、これを活用することで、ネイティブにも通用する良質な英文作成の手助けとなる英文作成支援装置およびその支援方法を提供する。 - 特許庁

In the English voice recognition method, the voice input of an alphabetic word is performed by substituting the word to alphabets that composes the word, such alphabets are inputted by substituting the alphabets to the combination of utterance of alphabetic characters of a plurality of languages, and the voice recognition is performed per above English alphabetic character.例文帳に追加

英語音声認識方法において、英単語をそれを構成するアルファベットに置き換えて音声入力するとともに、かかるアルファベットを複数言語の字母の発声の組み合わせに置き換えて入力するとともに、音声認識では上記英語のアルファベットの字母単位で行う。 - 特許庁

To provide a dictionary data improving device and a dictionary data improving method which use a great deal of parallel translation documents and can register the KATAKANA (Japanese square syllabary) notation of the reading of English words used as translated words of the English words with a dictionary database for translation and to provide an information recording medium.例文帳に追加

大量の対訳文書を用い、訳語として用いられている英単語の読みのカタカナ表記を該英単語の訳語として翻訳用辞書データベースへ登録できる辞書データ改良装置、辞書データ改良方法および情報記録媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide a system and a method for analyzing a language for performing automatic analysis of right and wrong of tense of a sentence described in English by a database which stores a corpus.例文帳に追加

英文で記載された文章の時制の正誤の自動解析をコーパスを収容したデータベースにより行う言語解析システム及び言語解析方法の提供。 - 特許庁

Moreover, English conversation is heard from the left ear, the information being heard is directly transmitted to the right brain and the conversation is more securely understood by the right brain than in a conventional method.例文帳に追加

また,英会話を左耳から高音量で聴くことによって,その聴いた情報が右脳に直接送られて,英会話がより確実に右脳で理解される。 - 特許庁

To obtain various bread such as an English bread, a roll bread, a Danish bread, a French bread using rice flour as a main raw material, not glutinous, having a weak sour taste, and not containing a chemical, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

米粉を主原料として使用した、粘つかず、酸味が弱く、化学薬品を含まない、食パン,ロールパン,デニッシュパン,フランスパンなどのパン及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

According to the method of inputting alphabets by using a 10 (ten) keys while utilizing an alphabet keyboard on a display, the English sentences can easily be input.例文帳に追加

この問題を解決するため、ディスプレイ上のアルファベットキーボードを利用して10(テン)キーによるアルファベット入力を行う方法で容易に英文の入力を行えるようにしました。 - 特許庁

To provide an English voice recognition method by which a rate of discrimination of alphabetic word is improved significantly with a simple configuration, and to provide electronic equipment of which operation convenience is improved by using a voice recognition technology.例文帳に追加

簡単な構成で英単語の識別率の大幅な改善を図った英語音声認識方法と音声認識技術を用いて使い勝手の改善を図った電子装置を提供する。 - 特許庁

In the laser beam machining method, a first laser beam machining is carried out corresponding to an outer contour of an English letter A and then a second laser beam machining and subsequent laser beam machining along the outer contour are carried out to an inner area.例文帳に追加

本発明のレーザー加工方法では、例えば、英文字の「A」の外側輪郭に合わせて1回目のレーザー加工を行った後、その内側領域に対し、外側輪郭に沿った2回目以降のレーザー加工を行う。 - 特許庁

By combining the above system with an English character keyboard that uses a one-touch keyboard switching method, a micro personal computer can be achieved that has hard keys as large as those of the existing personal computer without deteriorating an input function.例文帳に追加

これをワンタッチ鍵盤切替方式をとる英文鍵盤と組み合わせることにより、入力機能を落とすことなく現在のパソコンと同じ位の大鍵さのハード鍵をもつ超小型のパーソナルコンピューターの実現に道を開く。 - 特許庁

To provide a device and a method to support learning of English conversation so as to enable a learner to correctly listen to the pronunciation of a native speaker and to speak with pronunciation close to that of a native speaker.例文帳に追加

学習者がネイティブの発音を正確に聞き取ることができると共に、ネイティブの発音に近い発音で発声できるようになるために、英会話学習を支援するための支援装置及び支援方法を提供する。 - 特許庁

In the evaluation support method, when an academic ability balance of a student A is evaluated from a plurality of evaluation items (English, mathematics, Japanese), a point xa, ya, za which shows an evaluation result of each evaluation item is plotted on an axis corresponding to each evaluation item.例文帳に追加

本評価支援手法では、複数の評価項目(英語、数学、国語)から学生Aの学力バランスを評価する際に、各評価項目に対応する軸上に各評価項目の評価結果を表わす点xa,ya,zaをプロットする。 - 特許庁

As the input device has the character arrangement which can be accepted by the most Japanese and a simple typing method, input of Japanese syllabary and English characters can be accepted by a broad range of people from children to adult.例文帳に追加

入力機器は、文字配列の点で、日本人の大多数が納得できる配列を実現し、打鍵方法も簡単であるので、仮名入力、英文入力とも、子供から大人まで、幅広い階層の人に受け入れられるものに仕上がっている。 - 特許庁

To provide a machine translation apparatus and a translation processing method for making a modification relation clear and performing translation in the word order in Japanese, by displaying a complicated syntax, which appears in the claim of a patent specification in English on a screen while keeping original sentences as they are.例文帳に追加

英文特許明細書のクレームにあらわれる複雑な構文を原文のまま画面表示することにより、修飾関係を明かにするとともに、日本語の語順で翻訳する機械翻訳装置と翻訳処理方法を提供する - 特許庁

To constitute a character recognizing circuit while using a contour tracing circuit for processing a plurality of read pixels and to provide a high- performance English word recognizing method utilizing this circuit by providing a method for constituting a character pattern memory capable of simultaneously reading out the plurality of pixels of processing object in the contour tracing processing of character recognition.例文帳に追加

文字認識の輪郭追跡処理において、処理対象の複数画素を同時に読み出せるような文字パタンメモリの構成方法を提供し、読み出した複数画素を処理する輪郭追跡回路を用いて文字認識回路を構成し、またこれを利用した高性能な英単語認識方法を提供する - 特許庁

Keys for Japanese sentence, English sentence, numerical characters, and pictograms are basically arranged in the same way, thereby facilitating learning the input method, facilitating change of input types, and contributing to understanding between different countries, fields of study, and senses.例文帳に追加

和文、英文、数字、絵文字の4種の入力キーがいずれも基本的に同様の配列原理を採用するために、入力方法の習得が容易になるとともに、入力種間の相互移行が著しく容易になり、国際間、文系理系間、異感覚系間相互の理解に貢献する。 - 特許庁

To provide a method for combined use of a device enabling a user to easily learn accents, intonation and the like in learning and acquiring a foreign language such as English and a storage device wherein timing marks are provided in front of character notation of software and color changing telops synchronized with voice output are used for the character notation.例文帳に追加

本発明は、英語などの外国語の学習、習得において、アクセントやイントネーションなどを簡単に覚えられるための装置と、ソフトウェアの文字表記の前にタイミングマークを設け、且つ文字表記に音声出力と同調させた色彩変化テロップとを併用することを提供する手段。 - 特許庁

To provide an identification method correctly identifying all language sentences by improving a feature of continuous sound, and thereby, identifying all languages such as Taiwan-Chinese, English, Japanese, German, French, Korean, Russian, Cantonese and Taiwanese, without using samples.例文帳に追加

ある連続音の特徴を改善し、あらゆる言語文を正しく識別でき、よって、サンプルを用いず、台湾中国語、英語、日本語、ドイツ語、フランス語、韓国語、ロシア語、広東語、台湾語等のすべての言語を識別可能なあらゆる言語を識別可能な識別方法を提供する。 - 特許庁

To provide a learning method and a system in which a learner can remember efficiently useful knowledge such as useful expressions of English conversation and the learner can surely fix the knowledge to memory and a portable telephone set is used and a storage medium in which a learning program using the portable telephone set is stored.例文帳に追加

英会話の有用表現等の有用な知識を効率よく覚え、これを記憶に確実に定着させることができるようにした携帯電話機を用いた学習方法およびシステムおよび携帯電話機を用いた学習プログラムを記憶した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

Kien studied further into the art of divination ('ekigaku' in Japanese), and based on his own philological theory did he advance a 'Kaibutsu-ron' theory (literally, 'kai' means opening and 'butsu' means objects, the 'kai-butsu' referring to a method of grasping the meaning of a word by voicing it so as to understand an object via name) which interpreted a relationship between 'name' and 'object,' and published books annotating many basic literature for Confucianism (which literature was called 'Keisho'), the books including "Roshi" (Lao Tzu or Lao-tse or Lao·zi; literally "Master Lao"), "Soshi" (Zhuangzi or Chuang-tzu; literally "Master Zhuang"), "Resshi" (Liezi or Lièzĭ or Lieh Tzu; literally "Master Lie") and "Rongo" (Lunyu in Chinese or Analects in English, also known as the Analects of Confucius). 例文帳に追加

易学について研究を深め、独自の言語論により「名」と「物」との関係を解釈する開物論を唱え、「老子」「荘子」「列子」「論語」など多くの経書に対する注釈書を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a learning method adopting the repeating work of fully utilizing the information input from visual and auditory sensation, which methods enables a user to learn English with fun from the lower age, enables the users to easily understand the associatability of pronunciation of characters and words and the rule of spelling and enables the user to make spontaneous learning with enhanced memory efficiency.例文帳に追加

英語学習を楽しく低年齢児から取り組める、文字と単語の発音やスペリングのルールの関連性が易しく理解でき、記憶効率を上げた自発的学習が可能となる視覚、聴覚からの情報インプットを駆使した繰り返し作業を取り入れた学習方法。 - 特許庁

The card in which these are further developed and the card in which a basic concept is explained and supported, are provided, and by combining the cards, all English usages and grammar terms are expressed in a card system english grammar analysis method.例文帳に追加

動詞・助動詞を、時間の流れの中にあって主語と直接に接続する人称形と、時間の外にある原形、分詞、不定詞などとに区別し、これらを図形で表わし、「これまで」・「いま」・「これから」の領域に3分されたカードと、過去・現在・未来を表わす3つの領域を設けた時間を表すカードに配置し、さらにこれらを発展させたカードや基本概念を説明してサポートするカードも用意し、カードを互いに組み合わせて英語のあらゆる用法、文法事項を表現するカード式英文法分析器を特徴とする。 - 特許庁

To provide a portable telephone set capable of utilizing the portable telephone set as a translating machine when it is necessary to make a conversation in foreign language, confirming a recorded message as characters, and listening to the meanings of recorded English words as conversational words, and to provide a translation method using the portable telephone set.例文帳に追加

異国語で会話をする必要が生じたとき、携帯電話機を通訳機として使用可能とすると共に、録音メッセージを文字として確認したり、録音した英単語の意味を話言葉として聞き取ることなどを可能とした携帯電話機及び携帯電話機を用いた翻訳方法を提供する。 - 特許庁

例文

To solve the following problem: in a method for searching an electronic document transcribed in English for a character string, when an input character string or a searched character string comprising a plurality of words and space characters include spelling mistakes, such as misused characters and numerous ellipses, an appropriate extraction result is not obtainable by exact search, prefix matching search, or suffix matching search.例文帳に追加

英語表記された電子化文書中から文字列を検索する方法において、複数の単語および空白文字により構成される入力文字列あるいは被検索文字列に誤字、脱字などの綴り間違いがある場合には完全一致検索、前方一致検索、後方一致検索では適切な抽出結果を得ることはできない。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS