Forgottenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1285件
Of course, it should not be forgotten that, like the upper classes, they seldom used 'jotemono' items. 例文帳に追加
もちろん上流階級と同様に、上手物はきわめて数が少なかったことを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- and, indeed, Pulcinella burst out laughing, and gave a leap into the air, and his melancholy was forgotten. 例文帳に追加
そしてじっさい道化役は大笑いして宙にとびはね、憂鬱もふきとんでしまうというわけです」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
--that of Mortimer Tregennis himself--you cannot have forgotten the horrible stuffiness of the room when we arrived, 例文帳に追加
——忘れてしまったはずはないな、我々が到着したときに部屋の中に淀んでいたおぞましい空気を。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
whom we called Duke, and whose name, if I ever knew it, I have forgotten. 例文帳に追加
ぼくらはかれのことを公爵と呼んでいたけど、名前のほうは聞いたことがあるにしても忘れてしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
He remembered, though he had long forgotten it, that she always gave her hair a holiday at night. 例文帳に追加
ピーターは、長い間忘れていましたが、おかあさんが夜はいつも髪をしばらないのを思い出しました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
A control means detects forgotten closure by the closure-forgetting detection device before entering a glass breakage detection mode using the glass breakage detection device, and detects any glass breakage in a state that the closure of the window glass is not forgotten.例文帳に追加
制御手段は、ガラス割れ検出装置を用いたガラス割れ検出モードに入る前に、閉め忘れ検出装置による閉め忘れ検出を行い、窓ガラスの閉め忘れでない状態においてガラス割れ検出を行う。 - 特許庁
To provide a vacuum film deposition apparatus having a relatively inexpensive configuration capable of preventing locking of a swing arm from being forgotten.例文帳に追加
比較的安価な構成により、スイングアームのロックし忘れを防止する真空成膜装置を提供する。 - 特許庁
Even when the gauze 11 is left forgotten inside the body, the tape 1 is detected by X-ray radiography.例文帳に追加
万一、このガーゼ11を体内に置き忘れても、X線撮影によりX線造影テープ1を検知できる。 - 特許庁
To prevent switching of the whole length of a backstop from being forgotten when switching a crane specification and a tower crane specification each other.例文帳に追加
クレーン仕様とタワークレーン仕様とを切り替える際のバックストップの全体の長さの切り替え忘れを防止する。 - 特許庁
To provide a negation processing method and its server for improving convenience while preventing any forgotten negation or wrong fare adjustment.例文帳に追加
消し込み忘れや誤精算を防ぎつつ、使い勝手のよい消し込み処理方法及びそのサーバを提供する。 - 特許庁
To prevent a data transfer work at the time of manual operation from being forgotten when replacing a display control circuit board.例文帳に追加
表示制御回路基板の交換時に、手動操作時のデータ転送作業忘れをなくすよううにする。 - 特許庁
To provide a locking mechanism by which a lock state can be prevented from being forgotten and the safety can be secured in an unlock state.例文帳に追加
ロック状態のし忘れを防止出来、アンロック状態での安全が確保できる係止機構を実現する。 - 特許庁
To provide a content operation support apparatus and a program, for preventing an operation to stored contents from being forgotten to be performed.例文帳に追加
記憶されたコンテンツに対する操作のし忘れを防ぐコンテンツ操作支援装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁
To prevent cleaning of a place to be cleaned from being forgotten by performing display urging the cleaning.例文帳に追加
清掃を促す表示を行うことによって清掃箇所の清掃を忘れることを防止することができる。 - 特許庁
To provide an accelerator interlock device for preventing starting of an automobile in a forgotten state of releasing of the parking brake.例文帳に追加
駐車ブレーキの解除を忘れたままでの自動車の発進を防止するアクセルインターロック装置を提供する。 - 特許庁
On the ceiling of the Goei-do, Chion-in Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City, there is an umbrella that was supposedly forgotten by Jingoro HIDARI 例文帳に追加
京都市東山区の知恩院・御影堂の天井には、左甚五郎が置いていったという「忘れ傘」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
hints file can be overridden here also. Device hints entered at the boot loader are not permanent and will be forgotten on the next reboot. 例文帳に追加
ローダで設定した device hintsの効果は一時的なものであるため、 次回起動するときには無効になります。 - FreeBSD
At that time, the names of the buried figures in those small tumulus had been forgotten, although each tumulus had a legend handed down over generations. 例文帳に追加
小さな古墳の被葬者の名でさえ、その時は忘れられていたが、元々言い伝えがあったことが判る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it shouldn't be forgotten that samurai who sided with the Taira family were included, other than the members of Taira family, in Heike no Ochudo. 例文帳に追加
平家一門の例もあれば、平家側に与した武士の例もあったということを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of such events, the original meaning of ikki has been forgotten today and become difficult to understand. 例文帳に追加
こういった時期を経ることで、現代では一揆の本来の意味は忘れられ、理解されがたくなってしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To collect an unneeded card or a card (card forgotten to be extracted etc.), that can not be collected manually within the device.例文帳に追加
不要となったカードあるいは手動で回収されないカード(抜き取り忘れカードなど)を装置内で回収する。 - 特許庁
Are you so used to the nazis kissing your ass you've forgotten what the word no means?例文帳に追加
あなたはナチの連中のおべんちゃらに慣れ切って... ...どうやら"ノー"って言葉の意味を 忘れちゃったみたいね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To confirm not only an abnormality in a load and forgotten connection but also the presence or absence of erroneous connection between a relay and the load.例文帳に追加
負荷の異常や結線忘れだけではなくリレーと負荷との誤結線の有無も確認可能とする。 - 特許庁
To provide a control method for automatic vending machine by which it can be reported that closing of a filling door is forgotten.例文帳に追加
充填扉の閉め忘れを報知することができる自動販売機の制御方法を提供すること。 - 特許庁
He might have forgotten it so completely that he said nothing about it; 例文帳に追加
ピーターは冒険のことなんかすっかり忘れていたでしょうから、冒険についてあれこれ言うなんてことはしないのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
punishment coming, PEDE CLAUDO, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault." 例文帳に追加
因果応報、すっかり忘れ去り、自分ではとうに許した、何年もたった後になっても、罰は与えられるのだ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
who, unlike Daisy, was too wise ever to carry well-forgotten dreams from age to age. 例文帳に追加
デイジーとは違い、賢すぎるがゆえ、すでに忘れ去られた夢を年毎に持ち越していくことのできないジョーダン。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
it shows how completely you have forgotten your own young days. 例文帳に追加
と考えるのは、どれほど自分が幼かった頃のことをすっかり忘れてしまっているかを示しているようなものです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To provide a two-way drawer structure in which the front face plate in the side which is forgotten to be closed can fall in completely closed state by the operation from one side even when the other side is forgotten to be closed.例文帳に追加
双方向引出し構造に関するもので、一方側に閉め忘れがあった場合でも、他方側からの操作で、閉め忘れた側の前面板が完全に閉じた状態とする事ができる双方向引出し構造を提供する。 - 特許庁
To certainly protect set data even in such a case that locking operation is forgotten or set operation is interrupted.例文帳に追加
ロック操作を忘れたり或いは設定操作を中断した場合であっても設定データに対する保護を確実に行う。 - 特許庁
In this case, the recognition of the individual is operated by using information such as a voice or fingerprints or the like which is unlikely to be forgotten by each individual.例文帳に追加
本人の認識は、音声や指紋等の各個人が忘れることのあり得ない情報を用いて行う。 - 特許庁
To prevent a rollover determinig device from being operated, even when switching-off of an ignition and removal of a signal wire are forgotten.例文帳に追加
イグニッションのオフや信号線の取り外しを忘れてしまった場合でも横転判定装置を作動させないようにする。 - 特許庁
To provide an in-cabin article management device capable of positively eliminating forgotten articles when going out in a vehicle.例文帳に追加
車両で出かけた際の忘れ物を確実になくすことがができる「車室内物品管理装置」を提供すること。 - 特許庁
To surely prevent a sealing member from being forgotten to be detached and to miniaturize a mechanism needed for detachment of the sealing member.例文帳に追加
シール部材の取り忘れを確実に防止することができ、しかもシール部材取り外しに必要な機構を小型化する。 - 特許庁
To provide a keyless entry system capable of preventing a terminal from being forgotten to charge even if the remote-controlled terminal of a keyless entry is left alone.例文帳に追加
キーレスエントリのリモコン端末を放置しておいても、充電忘れがないようにしたキーレスエントリシステムを提供する。 - 特許庁
MANUFACTURING METHOD OF LIQUID CRYSTAL DISPLAY ELEMENT AND LIQUID CRYSTAL DISPLAY ELEMENT SEAL SPACER MATERIAL FOR PREVENTING SPACER INCORPORATION FROM BEING FORGOTTEN例文帳に追加
液晶表示素子の製造方法、およびスペーサー混入忘れ防止用の液晶表示素子シールスペーサー材料 - 特許庁
To reduce trouble with authentication data input in booting an information processing apparatus and prevent authentication data from being forgotten.例文帳に追加
情報処理装置の起動時の認証データの入力の煩わしさの軽減と認証データ忘れの防止を図ること。 - 特許庁
To provide a lighting device in which a crime prevention function is operated certainly even when switching to a crime prevention mode has been forgotten.例文帳に追加
防犯モードへの切り替えを忘れた場合でも、確実に防犯機能が作用する照明装置を提供する。 - 特許庁
To provide a printer setting a type of a sheet by a simple operation and preventing the type setting from being forgotten.例文帳に追加
簡単な作業で用紙の種類等が設定でき、種類等の設定し忘れがない印刷装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which can check whether a printed matter is forgotten and left behind, and can enhance security.例文帳に追加
印刷物の取り忘れをチェックすることができ、セキュリティを強化することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus capable of preventing, regardless of the contents of a formed image, a medium from being forgotten to be taken off the apparatus.例文帳に追加
形成される画像の内容によらずに、媒体の取り忘れに対処できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To prevent registration of a memory point from being forgotten, and to facilitate search for information on a registered point.例文帳に追加
メモリ地点登録を忘れることを防止し、また、登録した地点の情報を容易に探し出すことを可能にする。 - 特許庁
To provide a single card, a card processor in which a card case body is difficult to be forgotten, and a card processor.例文帳に追加
カード単体およびカードケース体の取り忘れが生じにくいカード処理装置およびカード処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a production management method for accurately and quantitatively analyzing a bottle neck which is not affected by the forgotten input etc.例文帳に追加
入力忘れ等に影響されない正確且つ定量的なボトルネックの分析ができる生産管理方法を得る。 - 特許庁
To provide an image reader having a high realizability for detecting the existence of an original forgotten to take it with an original retainer closed.例文帳に追加
原稿押さえを閉じたまま取り忘れ原稿の有無を検知できる実現性の高い画像読取装置を提供する。 - 特許庁
if a pin or password is lost or forgotten it can be changed and reissued but a biometric identification cannot 例文帳に追加
ピンかパスワードが失われた、または忘れた場合、それを変えて、再発行できるが、バイオメトリック認証は再発行できない - 日本語WordNet
Moreover, Umeko had almost forgotten her Japanese language and needed an interpreter and also had difficulties with Japanese customs. 例文帳に追加
また、長い留学生活で日本語能力は通訳が必要なほど退化しており、日本的風習にも不慣れであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you have forgotten to include support for your network card in your kernel,you will need to reconfigure your kernel. 例文帳に追加
構築したカーネルにネットワークカードのサポートを組み込むのを忘れていた場合には、カーネルを再構築する必要があります。 - Gentoo Linux
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)