Forgottenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1287件
To provide a cup beverage dispenser capable of surely removing a cup left in a carrying mechanism in the case of recovering from abnormal stoppage or a cup and foreign matters forgotten to take and left at a merchandise take-out position without adding new parts or mechanism.例文帳に追加
異常停止から復帰した際に搬送機構に残されているカップ、または商品取出位置に残されている取り忘れのカップや異物を新たな部品や機構を追加することなく確実に除去することのできるカップ式飲料自動販売機を提供する。 - 特許庁
To prevent the ejection of a recording medium from being forgotten especially by paying change after printing-out, in an image information printer for printing a photographic image photographed by a digital still camera, for example.例文帳に追加
本発明は例えばデジタルスチルカメラで撮影した写真画像を印刷する画像情報印刷装置に関し、特に釣り銭の支払いを印刷出力後に行うことによって、記録メディアの抜き忘れを防止する画像情報印刷装置を提供するものである。 - 特許庁
To provide an electrical lock for a window which can be used as an auxiliary lock for a crescent lock capable of preventing burglar regardless of the locking and unlocking of a crescent lock and also for definitely locking the window when going out or sleeping and also an alarm can be displayed when closing or locking of the window is forgotten.例文帳に追加
クレセント錠の補助錠として用いられ、クレセント錠の施解錠にかかわりなく防犯予防が達成でき、また外出時や就寝時に確実に窓を施錠し、閉め忘れに対しては警報表示を行う窓用電気錠を提供する。 - 特許庁
To prevent formation of a useless image onto a sheet due to incorrect input of a decode key while preventing secrete information from leaking when a document is forgotten on a document table or at other place, and to determine whether an apparatus can decrypt image information or not quickly.例文帳に追加
原稿台やその他の場所に原稿を置き忘れた場合に秘密情報が漏洩するのを防止するとともに、復号キー誤入力による用紙への無駄な画像形成を防止し、また、復号可能な装置であるか否かを迅速に判定できるようにする。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus which detects that a draft or a recording paper after image processing is forgotten or leaved by a user of the image processing apparatus, at same time specifies the user who forgot, and notifies it to the user.例文帳に追加
画像処理装置の利用者により原稿や画像処理後の記録紙が置き忘れられ,放置されたままになっていることを検出すると共に,置き忘れた前記利用者を特定し,前記利用者にその旨を通知する画像処理装置を提供することにある。 - 特許庁
In a network system 1, even when a change input operation for restoration is forgotten by any chance, automatic restoration conditions are predetermined regardless of a change input operation from the change input interface of management software in response to the change of management setting information.例文帳に追加
ネットワークシステム1において、復帰のための変更入力操作を万一失念した場合でも、管理設定情報の変更に対し、管理ソフトウェアの変更入力インターフェースからの変更入力操作とは無関係に自動復帰条件が予め定められている。 - 特許庁
The number of days out of eating since any item of foods was eaten the last is determined, and the number of days is larger than the threshold, the user is warned to check whether he has forgotten the stock of the food.例文帳に追加
食品を最後に食してから現在までの食していない日数を求め、食していない日数が所定の閾値より大きいか否か判断し、食していない日数が閾値より大きい場合、食品の在庫を忘れていないかどうか利用者に注意を促す。 - 特許庁
Since the setting of the shipment attribute is automatically performed by a shipped component setting means 37, the input man-hour at the time of designing is made smaller than the case that a designer manually sets individual components and an input miss such as forgotten input can be eliminated.例文帳に追加
出荷属性の設定を出荷部品設定手段37が自動的に行うため、設計者が個々の部品を手動で設定する場合に比べて設計時の入力工数を少なくでき、かつ入力し忘れなどの入力ミスも無くすことができる。 - 特許庁
Thus, since the image is automatically converted to the black-and-white image when the fluorescent photographing mode is started, separate operation with a mode switching button is not required, switching operation can be prevented from being forgotten or reset and efficient and sure fluorescent photographing is enabled.例文帳に追加
このような構成では、蛍光撮影モードに入ると、自動的に画像が白黒画像に変換されるので、別にモード切り換えボタンによる操作が不要になり、切り換え操作の忘れあるいは戻し忘れを防止でき、効率的で確実な蛍光撮影が可能になる。 - 特許庁
To effectively execute a performance relating to the mounting of a display plate when reporting that a game machine is turned to a preset specific game state by the mounting and to accurately prevent the situation that the display plate is forgotten to be mounted.例文帳に追加
遊技機が予め設定された特定遊技状態になったことを表示プレートの装着により報知する場合に、その装着に係る演出を効果的に行い得ると共に、表示プレートの装着忘れが発生する事態を的確に防止可能にすること。 - 特許庁
The act by the Imperial Court led to the actual relief reminded the people of the existence of the Imperial Court, which had been almost forgotten throughout the Edo period due to the tight control on the Imperial Court by the bakufu, as a result this incident became one of the causes to rise the sonnoron (imperial loyalism). 例文帳に追加
また、朝廷の行動が実際の救済行動に結びついたことで、幕府の朝廷統制によって江戸時代を通じて忘れられかけていた朝廷の存在を民衆に再度思い起こさせる結果となり、尊王論の興隆の一因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an instruction manual which enables users to quickly find the desired operating method, to quickly reconfirm once memorized but forgotten operations, and to easily grasp all of the functions furnished by the hardwares, softwares, system devices, etc.例文帳に追加
所望の操作方法を迅速に探すことができ、一度覚えた操作を忘れてしまった場合でもすばやく再確認することができ、ハードウェアやソフトウェア、システム装置等の有するすべての機能を簡単に把握することができる取扱説明書を提供すること。 - 特許庁
Frequently, too, pausing in the middle of a sentence whose commencement he had apparently forgotten, he seemed to be listening in the deepest attention, as if either in momentary expectation of a visiter, or to sounds which must have had existence in his imagination alone. 例文帳に追加
それに、話すことを忘れてしまったように途中で口をつぐんでしまうことも度々あり、彼の心の中だけにしか存在しない音か誰かを待ち望んでいるような、心の奥深くでじっと聞き耳をたてているような、そんな感じがするのです。 - Edgar Allan Poe『約束』
And now you have forgotten these fine sentiments, and pay no respect to us the laws, of whom you are the destroyer; and are doing what only a miserable slave would do, running away and turning your back upon the compacts and agreements which you made as a citizen. 例文帳に追加
ところでそなたは、そんなご立派な気持ちを捨ててしまって、我々法律のことなど何も考えてはいないのだ。まさにそなたは法の破壊者なのだ。いやしい奴隷のごとく行動し、市民としての契約や合意に背を向けて逃げだしていくのだ。 - Plato『クリトン』
To provide a chair for preventing contact noises from occurring when a back support rod inclines backward to a support base part, preventing a buffering cover from being forgotten to fit, and positioning a fitting position of a back support rod cover to the back support rod without providing a dedicated positioning means.例文帳に追加
背支桿が支持基部に対して後傾した際に接触音が生じることを防止するとともに、緩衝用カバーの取り付け忘れを防止し、さらには、背支桿に対する背支桿カバーの取付位置を専用の位置決め手段を設けることなく位置決めできる椅子を提供する。 - 特許庁
To avoid a situation where a preceding output paper and a following output paper are mixed by practicing an image forming processing under a condition where a paper forgotten to take out is left in a paper discharging means when an image formable condition is returned from an electric power saving condition.例文帳に追加
節電状態から画像形成可能な状態に復帰させた場合、取り忘れた用紙が排紙手段に残っている状態で画像形成処理を実行して先行する出力用紙と後続する出力用紙とが混在してしまう事態を回避することである。 - 特許庁
To prevent not only the content of printed data from being known by other parsons but also the printed medium from being forgotten to be taken out by a user by giving information on abandonment related to the medium before the printed medium is abandoned.例文帳に追加
印刷済みの媒体を廃棄する前に該媒体に関する廃棄情報を通知することによって、印刷されたデータの内容が他人に知られることを防止することができるだけでなく、ユーザが印刷済みの媒体を取得し忘れることを防止することができるようにする。 - 特許庁
With respect to a banknote of a specific type like a banknote suspected of being false, a terribly contaminated or damaged banknote, or a forgotten banknote, the banknote placed on the banknote shift roller is moved to a right direction R or a left direction L by rotating the banknote shift roller 504 in a prescribed direction.例文帳に追加
偽券の疑いがある紙幣、汚損や損傷が激しい紙幣、取り忘れ紙幣などのような特定種別の紙幣については、紙幣シフトローラ504を所定方向に回転させることにより、ローラの上に載っている当該紙幣を、右方向Rまたは左方向Lへ移動させる。 - 特許庁
To solve such a problem that a conventional self-propelled vacuum cleaner is not sure to carry out complete cleaning to the desired extent and its progress cannot be grasped when automatically carried out moving cleaning from start to finish, and maintenance such as dust disposal or electric charge is forgotten and neglected due to automation.例文帳に追加
従来の自走式掃除機では、移動清掃の開始から終了までを自動で行った場合、必ずしも所望通りの完璧な清掃を行うとは限らないため、途中経過を知ることができず、また、自動のため、ゴミ捨てや充電などのメンテを忘れたり怠ったりしがちである。 - 特許庁
To prevent an accident from expanding owing to a failure in operation of a breaker by preventing an operation to return a short-circuit piece to between conductive lock portions from being forgotten after the short-circuit piece is held between the lock portions so as to electrically insulate both terminal members from each other during inspection of an operation of a protection relay with respect to a test terminal.例文帳に追加
テストターミナルにおいて、保護リレーの動作点検時に両端子部材間を非導通にするために短絡片を係止部間に保持した後で、短絡片を導電係止部間に戻す操作を失念することを防止して、遮断器不作動による事故の拡大を防止する。 - 特許庁
To provide an onboard speech recognition device with its usability enhanced by reducing operation waiting time according to the level of skill of a user as a matter of course, and by re-presenting an operation guidance in cases where the user is replaced and also in cases where specific use conditions arise which allow supposition that its operation is forgotten.例文帳に追加
利用者の習熟度の高さに応じて操作待ちを少なくするのは勿論のこと、利用者が代わった場合や操作を忘れたことが推測できる特定の利用条件が発生した場合にも操作ガイダンスを再提示して使い勝手の向上をはかる。 - 特許庁
To prevent running out of a battery that can occur when an occupant goes away from a vehicle while the hazard lamp is forgotten to be turned off, without grating on the ear of a driver or an occupant in the vehicle with an operation sound, in a controller of the hazard lamp for generating the operation sound during blinking of the hazard lamp.例文帳に追加
ハザードランプ点滅時に作動音を発するハザードランプの制御装置において、作動音が運転者や車内の乗員にとって耳障りとなることなく、ハザードランプを消し忘れた状態で乗員が車両を離れた場合に生じ得るバッテリー上がりを防止する。 - 特許庁
To provide a developing device which is easily made into a state in which image formation is possible when a connection port sealing member which seals a connection port for connecting a developer housing part and a developer carrier housing part is forgotten to be removed, a process cartridge and an image forming apparatus having the same.例文帳に追加
現像剤収容部と現像剤担持体収容部とを連通する連通口を封止する連通口封止部材を除去し忘れた際に、簡単に画像形成可能な状態とすることができる現像装置、並びにこれを備えたプロセスカートリッジ及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a short circuit grounding apparatus which is installed on a required place to secure safety of an operator when carrying out a power failure works for legal inspection of a high voltage power receiving facility and which is provided with a constitution to give an alarm so that removal will never be forgotten after completion of work.例文帳に追加
高圧受電設備を法定点検するための停電作業を実施する場合に作業者の安全を確保するために要所に取り付ける短絡接地器具を、作業終了後に取外し忘れることがないように警報する構成を備えた短絡接地器具を提供する。 - 特許庁
Later, he returned to power through his ties with the Hojo clan, and although he became Naidaijin (Minister of the Center) in 1236, he had already lost political influence and was only the guardian of Shomeimoin and Prince Kunihito, who had become forgotten within the court. 例文帳に追加
その後、北条氏との縁戚関係により復権して嘉禎2年(1236年)には内大臣となったものの、政治的な影響力は失われており、ただ宮廷的には忘れられた存在となった承明門院と邦仁王の後見人としての存在でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an information processor and the like capable of transmitting information on another to its own mobile terminal to check when a mobile terminal of the other with whom cards are exchanged approaches even if time has passed since the card exchange and a face or a name of the other is completely forgotten.例文帳に追加
名刺交換から時間が経って相手の顔や名前を完全に忘れてしまった場合であっても、名刺交換した相手の移動式端末が近づいた場合には、その相手の情報を自分の移動式端末に送信して確認することができる情報処理装置等を提供する。 - 特許庁
To improve life support and living environment by making an article position announcing system effective as a position announcing means for forgetfulness of placement caused by a movement of articles, for a case having forgotten for the moment and for low using frequency articles for a visually handicapped person by carving braille points corresponding to the articles on key tops of article ID sending-out switches.例文帳に追加
視覚障害者用に配慮された物品位置報知システムであり、視覚障害者が、物品の移動に伴う置き忘れや、度忘れ及び使用頻度が少ない物品等の位置報知手段とし有効であり、生活支援や生活環境の向上を図る。 - 特許庁
To provide a door closing device of a vending machine capable of preventing the breakage of a fall preventing door or the irregular dispensing of a commodity, even if the fall preventing door is forgotten to close, without increasing the production cost or requiring much labor or time for the assembling.例文帳に追加
落下防止扉が閉め忘れられていた場合でも、落下防止扉が損傷したり、商品が正常に払い出されなかったりすることを防止でき、しかも、製造コストが増加したり、組付けに手間や時間がかからない自動販売機の扉閉鎖装置を提供する。 - 特許庁
When the user forgets to take the media, such as a card and cash, the transaction information printed on the itemized statement sheet is input by the user operation, the medium forgotten to take, in the transaction corresponding to the transaction information input, is identified, and the medium, collected and held in the device, is ejected.例文帳に追加
利用者が、カードや現金等の媒体を取り忘れた場合、利用者の操作によって明細票に印字された取引情報を入力し、入力された取引情報に対応する取引において取り忘れた媒体を特定し、装置内に回収して保管していた媒体を放出する。 - 特許庁
In a forgotten baggage preventing system, baggage identification information of a non-contact IC tag attached to a piece of baggage is registered beforehand in the portable terminal device, and the portable terminal device automatically determines whether or not the registered piece of baggage is carried at a set time.例文帳に追加
本発明の忘れ物防止システムは、携行品に取付けた非接触ICタグの携行品識別情報を予め携帯端末装置に登録して、設定時刻になった時に携帯端末装置が自動的にその登録された携行品を携帯しているかチェックする。 - 特許庁
Both the connector housings 10, 20 are not detached by the detection member 50 left at the detection position, and if they are insertion-coupled again after the detachment, the detection member is always on standby at a standby position, so that there is no risk of insertion-coupling detection work being forgotten.例文帳に追加
検知部材50が検知位置に残ったままで両コネクタハウジング10,20が離脱されることはなく、離脱後に再び両コネクタハウジング10,20を嵌合するときには、検知部材50が必ず待機位置で待機した状態となるので、嵌合検知作業が忘れられてしまう虞がない。 - 特許庁
Specially, values of parameters of the stochastic model having the hidden variables are read in for values of input data, the probability that the input data are generated is calculated by using the stochastic model, and while past data are forgotten according to newly read-in data, the parameters are updated, so that some of the parameter values are outputted.例文帳に追加
特に、入力データの値に対して隠れ変数を持つ確率モデルのパラメータの値を読み込み、該確率モデルを用いて該入力データが発生した確からしさを計算し、新たに読み込んだデータに応じて過去のデータを忘却しつつパラメータを更新し、パラメータ値の幾つかを出力する。 - 特許庁
There is a famous anecdote related to this occasion as follows: to the Retired Emperor Goshirakawa, who said to him 'As you were living a country life, you have forgotten music, haven't you?' he replied reciting a verse of imayo (popular style of song in Heian period) that originally reads, 'The river along the Kisoji Road which is supposed to be in deep Shinano,' by changing it slightly as, 'The river along the Kisoji Road which surely exists in deep Shinano,' (recorded in "Jikkinsho" [Miscellany of Ten Maxims], "Heike Monogatari" [The Tale of the Heike], etc.). 例文帳に追加
その際、後白河院に「田舎住まいで音曲など忘れただろう」という問いに対して、「信濃にあんなる木曽路河」という今様を「信濃に有し木曽路河」と謡い替えた逸話は有名(『十訓抄』『平家物語』などに記載)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hisao WATANABE speculated in the section of 'Searching for the originator of paper-making' in his book, "Wasurerareta nihon-shi" (forgotten history of Japan) that 'the paper-maker, Yaemon HIGASHIYAMA' might be Yaemon who ran away from Iwamoto-mura village in 1598, judging from the death register of a family of the Jogan-ji Temple in the Iwamoto-mura village, Echizen Province (Iwamoto, Imadate-cho, Fukui Prefecture). 例文帳に追加
渡辺久雄著『忘れられた日本史』の「紙祖の発掘」の章で、「紙漉東山弥右衛門(やえもん)」は越前国岩本村(福井県今立町岩本)の成願寺の過去帳から、慶長3年(1598年)岩本村から出奔した弥右衛門(やえもん)ではないかと推測している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is famous for its extreme thinness as 'Yoshino paper' and in the "Seventy-one workmen's competitions of waka" there is a waka that says 'myself to be forgotten, why? We never exchange marriage vows as thin as Nara paper' and the thinness of Nara-gami, that is, nobe-gami (a high quality tissue) of Yoshino, was called 'yawayawa' (very soft one) elegant and loved by noble women. 例文帳に追加
「吉野紙」としては極薄様の紙で名高く、『七十一番歌合』に、「忘らるる我が身よ いかに奈良紙の薄き契りは むすばざりしを」とあり、奈良紙すなわち吉野の延紙(鼻紙)の薄さを「やはやは」と、みやびやかに呼んで、公家の女性たちはその薄さを愛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.例文帳に追加
我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 - Tatoeba例文
To provide a scotch device for a railway vehicle capable of preventing an operation for installing scotch bodies to wheels of a stopping vehicle and rails from being forgotten, and capable of determining whether the scotch bodies are installed or not in a control room of a station.例文帳に追加
停車中の車両の車輪とレールに手歯止め体を設置する作業が忘れられるのを防止することができるとともに、駅の管制室において、手歯止め体が設置されているか否かを判別することができる鉄道車両用手歯止め装置を提供する。 - 特許庁
- except that, having left, in the eager haste and terror of a mother's heart, the privacy of her own _boudoir_, she has neglected to enthral her tiny feet in their slippers, and utterly forgotten to throw over her Venetian shoulders that drapery which is their due. 例文帳に追加
ただ、恐怖におののき、一刻も早く駆けつけたいという母親の気持ちと、人目をはばかる私室を出たとき、はきもののことなど眼中になく、優雅なひだのよった柔らかなベネシャンの肩掛けを羽織るという女性の嗜みも全く頭から離れてしまっていただけなのかもしれません。 - Edgar Allan Poe『約束』
and floating rounds of cocktails permeate the garden outside, until the air is alive with chatter and laughter, and casual innuendo and introductions forgotten on the spot, and enthusiastic meetings between women who never knew each other's names. 例文帳に追加
カクテルが外の庭にまで繰り返し繰り返し運ばれていくうちに、おしゃべりと笑いとで雰囲気は和らぎ、その場かぎりで忘れ去られるさりげない当てこすりや自他の紹介が取り交わされ、おたがいの名前さえ知らない女同士がやたらと浮かれた調子で出会いを喜びあう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To provide a mounting state inspection device that has improved accuracy of inspection by preventing the inspection from being forgotten when it is inspected whether an object to be mounted, such as a circuit and an element, is suitably mounted on a substrate by marking each of predetermined inspection places on the substrate.例文帳に追加
基板上の予め定められた各検査箇所にそれぞれマーキングを行うことで、基板上に適切に回路あるいは素子等の実装対象物が実装されているか否かを検査する場合に、検査のし忘れを防止して検査の正確性を向上させることが可能な実装状態検査装置を提供する。 - 特許庁
To prevent removal of a USB memory from being forgotten as much as possible, even if an image reading apparatus is used in a use pattern for storing image data of a read original into the USB memory, and to prevent data from being used illegally by others as much as possible even if a user forgets to remove the USB memory.例文帳に追加
読み取った原稿の画像データをUSBメモリに格納するという利用形態で画像読取装置が利用される場合にも、該USBメモリの取り外し忘れをできるだけ防止し、ユーザがUSBメモリの取り外しを忘れた場合であっても、データが他人によって不正に使用されるのをできる限り防止する。 - 特許庁
To prevent removal of a USB memory from being forgotten as much as possible, even if an image reading apparatus is used in a use pattern for storing image data of a read original into the USB memory, and to prevent data from being used illegally by others as much as possible even if a user forgets to remove the USB memory.例文帳に追加
読み取った原稿の画像データをUSBメモリに格納するという利用形態で画像読取装置が利用される場合にも、該USBメモリの取り外し忘れをできるだけ防止し、且つ、ユーザがUSBメモリの取り外しを忘れた場合であっても、データが他人によって不正に使用されるのをできる限り防止する。 - 特許庁
To provide a liquid crystal display device which enables a worker to easily find that assembling components, such as a backside sheet plate and a liquid crystal display element to be assembled on the front side with a case body as a reference have been forgotten to be assembled, while preventing erroneous assembling of the components and enables the worker to easily assemble and fix the components.例文帳に追加
本発明は、ケース体を基準として前面側にて組み付ける背面シート板や液晶表示素子などの組み付け部品の誤組を防ぎつつ部品の入れ忘れを容易に判別可能とし、かつ簡単に組み付け固定することができる液晶表示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
When sub-address information, which is previously stored in a sub-address storage means 8 of a network control unit(NCU) 3, to be ordinarily used is forgotten in a center terminal 1, the center terminal 1 transmits a call setting message through an ISDN line 2 to the NCU 3 with the master sub-address information as incoming sub-address information.例文帳に追加
センタ端末1において網制御装置3のサブアドレス記憶手段8にあらかじめ記憶した通常使用するサブアドレス情報を忘れた場合には、センタ端末1はマスタサブアドレス情報を着サブアドレス情報として呼設定メッセージをISDN回線2を介して網制御装置3へ送信する。 - 特許庁
A rotary gear for which a shaft is attached at an eccentric position is engaged with a stroke part of a linking mechanism for which the shaft is attached to a switching plate, the shaft moves the switching plate to a takeout port by the stroke part when the rotary gear is rotated and the paper money forgotten to be taken on the switching plate is taken out from the takeout port.例文帳に追加
偏心させた位置に軸を取り付けた回転ギアと、該軸を切り替えプレートを取り付けたリンク機構のストローク部に係合させ、回転ギアが回転すると該軸がストローク部によって切り替えプレートを取り出し口に移動させ、切り替えプレート上の取り忘れ紙幣を取り出し口から取り出せるようにした。 - 特許庁
A lead wire 26 connected with one end to a printed board 19 for grounding and fastened with the other end to a chassis by a screw via a spectacle shaped terminal 29 is provided near a screw hole, the screw is prevented from being forgotten to be fastened, and the reliability of grounding is improved by making double grounding.例文帳に追加
ビス孔の近傍に、同じくアースをとるために片端をプリント基板19に接続し、もう片端をメガネ端子29でシャーシにビス締めする構成のリード線26を設けビス孔の所在を明確にし、ビス締め忘れを防止するとともに二重アースをとることによりアースの確実性を向上させるものである。 - 特許庁
When the user who carries the mobile information terminal leaves the communication area of the short-range wireless communication and leaves the image recording medium in the image forming apparatus and the short-range wireless communication is disconnected (when removal of the image recording medium is forgotten), an alarm is issued on the mobile information terminal side and it is reported.例文帳に追加
携帯情報端末を携帯したユーザが画像形成装置に画像記録媒体を置いたまま、短距離間無線通信の通信領域から出て、短距離間無線通信が切断されたとき(画像記録媒体を取り忘れたとき)に、携帯情報端末側で警告を行い、これを報知する。 - 特許庁
If a detecting section 22 detects the presence of the sheet member P after the completion of printing on the sheet member P, the allowance of the opening operation of the shielding cover 14, and the actual opening operation, the control section of the image forming apparatus determines that the sheet member P has been forgotten to be taken, and then discards the sheet member P.例文帳に追加
シート部材Pへの印刷が完了し、遮蔽蓋14の開動作の認可を行い、実際に開動作を行った後に検知部22がシート部材P有りを検知した場合、画像形成装置制御部はシート部材Pが取り忘れられていると認知し、シート部材Pの破棄動作に移る。 - 特許庁
To provide a mobile fitting system that attains sound quality fitting in matching with an individual hearing acuity characteristics at a desired time from a mobile unit such as a mobile phone, attains sound quality fitting corresponding to the purpose of use/and the environment in use and prevents a periodic medical examination from being forgotten.例文帳に追加
本発明は、携帯電話機等のモバイル機器から希望する時に、個人の聴力特性に合わせた音質フィッティングを可能にし、また、使用目的・使用環境に応じた音質フィッティングを可能とするとともに、定期検診日の徒過を防止できるモバイルフィッティングシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
When an operation key 3 is not operated for a predetermined time or a casing is not opened/closed for a prescribed time, a control part 7 determines that the device is forgotten or lost, allows a location information acquiring part 9 to acquire the location where the device exists, and allows an electronic mail transmitting/receiving part 8 to transmit the location by an electronic mail.例文帳に追加
操作キー3が所定時間操作されず、あるいは筐体の開閉が所定時間行われない場合、制御部7は装置の置き忘れあるいは紛失が発生したと判定し、位置情報取得部9に装置の存在する位置を取得させ、電子メール送受信部8にその位置を電子メールで送信させる。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France