Forgottenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1287件
To improve the operability for extracting a ticket impossible to pay out, an indistinct ticket or a defective ticket and to prevent the ticket from being forgotten to pick up without widening a paper sheets port.例文帳に追加
紙葉類取り扱い装置に関し、紙葉類投入口を広くすることなく、繰り出し不能券や、不明券或いは不良券の抜き取りの操作性を良好にするとともに、取り忘れを防止する。 - 特許庁
To avoid a situation in which a user fails in photographing at the place where the user visits, by appropriately giving the user warning indicating that the user has forgotten to mount a storage medium or the remaining capacity of the storage medium is insufficient.例文帳に追加
ユーザに対して適切に記憶媒体の入れ忘れや記憶媒体の残容量不足の注意を与え、ユーザが外出先で撮影を失敗してしまう事態を回避できるようにする。 - 特許庁
To provide a suction structure of a circulating bath in which dust in bath water can be surely removed even if attaching parts which are detached for removing the dust is forgotten.例文帳に追加
付着ゴミを除去するために取り外した部品を取り付け忘れても浴槽内の浴湯に含まれるゴミを確実に取り除くことができる循環浴槽の吸水口構造を提供することにある。 - 特許庁
When the outer door 2 is closed while the pilling door 3 is left unclosed, it is reported by lighting a sensor alarm lamp 16 and sounding a buzzer 17 for alarm that closing of the filling door 3 is forgotten.例文帳に追加
充填扉3が閉められていない状態で外扉2を閉めたときには、充填扉3の閉め忘れをセンサアラームランプ16の点灯およびアラーム用ブザー17の発音により報知するようにした。 - 特許庁
To provide a hydraulic shovel with a hook, which can directly detect whether a hook is stored or not, so as to prevent in advance breakage caused by the execution of an excavation work in a state where the hook is forgotten to be stored.例文帳に追加
フックが格納されているか否かを直接的に検出して、フックを収容し忘れた状態で掘削作業を行うことによる破損を未然に防止出来るフック付き油圧ショベルの提供。 - 特許庁
To easily perform operations according to a scene, such as closing a power window that was forgotten to close in an on-vehicle equipment control device for controlling operations of on-vehicle equipment such as the power window, with a simple configuration.例文帳に追加
パワーウィンドウ等の車載機器の動作を制御する車載機器制御装置において、閉め忘れたパワーウィンドウを閉める操作等、場面に応じた操作を簡易な構成で容易にできるようにすること。 - 特許庁
To provide a broadcast program contents management distribution system and its method that are substantially infinite in its storage capacity and are capable of viewing and listening programs afterward even if the program contents have been forgotten to be recorded.例文帳に追加
実質上、記録容量が無限であり、また、記録をし忘れたものであっても、後から視聴可能とすることができる放送番組コンテンツ管理配信システムおよび方法を提供する。 - 特許庁
However, since he won less formal overseas awards than Kurosawa and most of his works were based on everyday life rather than dramatic and stimulating events, he quickly became a forgotten master in later years. 例文帳に追加
しかし海外での受賞が少ないことや、基本的に日常派で華々しい話題性や刺激に乏しい作品が多いこともあり、晩年は急速に忘れられた巨匠と化しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a device capable of preserving surplus energy or a heat source abandoned or forgotten in a daily life without discarding it vainly and reducing the use of fossil fuel to some extent.例文帳に追加
日常の生活の中で廃棄若しくは忘れられていた余剰エネルギー或いは熱源を無駄に捨てることなく保存し、いささかでも化石燃料の使用を低減できる装置を提供する。 - 特許庁
When the projector device 1 is actuated in a state where the lens cap 11 is still attached to the device 1, a character on the display means 22 is enlarged and projected to a screen 6 by the lens means 21, then the removal of the lens cap 11 is prevented from being forgotten.例文帳に追加
レンズキャップ11を付けたままでプロジェクタ装置1を作動させると、表示手段22の文字をレンズ手段21によりスクリーン6に拡大して投影し、レンズキャップ11の外し忘れを防止できる。 - 特許庁
To prevent a positive characteristic thermistor from being forgotten to be inserted during the assembling a motor, and to operate the positive characteristic thermistor without impairing the operating characteristics thereof, in a small-sized motor, equipped with the positive characteristic thermistor.例文帳に追加
正特性サーミスタを備えた小型モータにおいて、モータ組立中に正特性サーミスタの挿入し忘れを防止することができると共に、正特性サーミスタの動作特性を損なうことなく動作させる。 - 特許庁
For Haiku, he rejected all common, hackneyed phrases and while he highly praised Basho's poetic sentiment, discovering forgotten poets like Buson after sifting through Edo era literature was seen as his achievement. 例文帳に追加
俳句においてはいわゆる月並俳諧の陳腐を否定し、芭蕉の詩情を高く評価する一方、江戸期の文献を漁って蕪村のように忘れられていた俳人を発掘するなどの功績が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible thereby to prevent such prior operations that a lid for an oil supplying hole is not opened; an engine is not stopped; a parking brake is not operated from being forgotten when self-service oil supply is performed.例文帳に追加
これにより、セルフサービス給油を行う際に給油口蓋が開いていないとか、エンジンが停止していないとか、パーキングブレーキ操作をしていないといった事前操作忘れを防止することができる。 - 特許庁
Since the said arrival of Kurofune, the existence of ninja had been forgotten, but ninja started to be featured in novels and period dramas from late 1950 and they have come to be recognized among Japanese again. 例文帳に追加
上述の黒船来航以来忍者の存在は忘れられていたが、1950年代後半より、小説や時代劇等に忍者が取り上げられるようになり、再び日本人の間で認知されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The role of konoshi as a more informal garment than kariginu was forgotten in the early modern period when, since the time of the retired emperors Gosai and Reigen, it came to be worn by retired emperors following abdication, but the sashinuki was also worn in the shokukuri style. 例文帳に追加
近世には小直衣が狩衣よりも略装であることが忘れられ、後西・霊元上皇以後布衣始で上皇等が使用しており、指貫を下括にすることも行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By this, when both the connector housings 10, 20 are insertion-coupled again, the detection member is always on standby at a standby position, so that there is no risk of insertion-coupling detection work being forgotten.例文帳に追加
これにより、離脱後に再び両コネクタハウジング10,20を嵌合するときには、検知部材50が必ず待機位置で待機した状態となるので、嵌合検知作業が忘れられてしまう虞がない。 - 特許庁
Since the subordinate storage parts are selected in a prescribed cycle, the learner can distinguish between remembered words and forgotten words easily and when the subordinate storage parts are prepared by seven sets, the learner can starts the study from the pertinent day of the week even when the learner interrupts the study.例文帳に追加
従記憶部は所定の周期で選択されるので、覚えた単語と忘れた単語は容易に区別でき、従記憶部を7個用意すれば、中断しても当該曜日から始められる。 - 特許庁
You may say that I beg the question when I assume the man to have been unconscious, that he was really conscious all the time, and has simply forgotten what had occurred to him. 例文帳に追加
私が人間に意識がなくなっていると思い込んでいて、実際にはずっと意識があり、単に自分に起こったことを忘れているということに疑問を投げかけているのだと、あなたは言うかもしれません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Happily then, when it was not too late, I thought of a danger I had hitherto forgotten, and reaching over the bars of the machine I unscrewed the little levers that would set it in motion, and put these in my pocket. 例文帳に追加
ありがたいことに、手遅れに成る前に、わたしはこれまで忘れていた危険に思い当たり、マシンのバーの上にかがむと、マシンを動かす小さなレバーをねじってはずし、ポケットにおさめました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The center 14 determines whether the condition of the on-vehicle equipment is caused by the forgotten operation of the vehicle user or not, based on the history information accumulated in the database 62 as to the operation for the on-vehicle equipment in the vehicle user, and notifies the forgotten operation for the on-vehicle equipment to a terminal 12 of the vehicle user, only when determined as "YES".例文帳に追加
そして、センタ14に、データベース62に蓄積されているその車両使用者におけるその車載機器の操作に関する履歴情報を基に、その車載機器の状態が本当に車両使用者の操作忘れによるものであるか否かを判別させて、肯定判定がなされる場合にのみ車両使用者の所持する携帯端末12へその車載機器の操作忘れが生じている旨を通知する。 - 特許庁
Further, a term, a day of the week and a time are set in advance and on the set date/time, display of information on a display means is automatically managed, thereby preventing start of a privacy mode from being forgotten.例文帳に追加
また、あらかじめ期間、曜日、時間を設定し、設定した日時になると自動的に情報の表示手段への表示を管理することで、プライバシーモードを発動させることを忘れることを防ぐことができる。 - 特許庁
To properly notify a forgotten operation for an on-vehicle equipment to a vehicle user, while conformed with a characteristic of the individual vehicle user, as to a vehicular condition notification device and a vehicular condition notification system.例文帳に追加
本発明は、車両状態通知装置および車両状態通知システムに関し、車両使用者への車載機器の操作忘れ通知を車両使用者個々の特性に合わせて適切に行うことを目的とする。 - 特許庁
To provide a technique of receiving a long term reservation and resolving inconveniences accompanying frequent occurrence of reservation cancellations or forgotten reservations.例文帳に追加
美容業のように予約を前提としたサービスにおける予約業務を支援するサーバに係り、長期の予約を受け付けるとともに、予約キャンセルの多発や、予約忘れに伴う不具合を解消する技術を提供することを課題とする。 - 特許庁
Accordingly, undesired increase of damage such as erasing the present data, and unnecessary labor and time can be prevented even when the operator has forgotten the password of the past data.例文帳に追加
したがって、操作者が、その過去のデータのパスワードを忘れているにも拘わらず、現在のデータが消去されてしまうような不所望に被害を増大させてしまったり、無用な手間や時間を掛けてしまうことのないようにできる。 - 特許庁
Thus, even when it is forgotten to set effective radio part control during moving on the train or airplane, by knowing that the radio device is not moved for a certain fixed time, that radio part control setting is automatically canceled.例文帳に追加
これにより、電車や飛行機等の移動時に無線部制御を有効に設定していたことを忘れていても、ある一定時間移動していないことが分かれば、その無線部制御設定が自動的に解除される。 - 特許庁
To provide a mobile radio device and a control method for the same, with which trouble does not occur in the use of the mobile radio device even when the cancel of transmitting operation inhibition setting of a radio part is forgotten.例文帳に追加
ユーザが無線部の送信動作停止制御の設定をしたことを忘れてしまった場合は、通常の場所へ移動しているにも拘らず無線送受信ができず、移動無線装置の使用に不都合が生じてしまう。 - 特許庁
To provide a pedometer, with which not only exactness in the average number of steps can be maintained but also interest in exercises can be continued while having a function for displaying the average number of steps per day even when mounting is forgotten.例文帳に追加
1日当たりの平均歩数を表示する機能を有しながら、たとえ装着を忘れても平均歩数の正確さを維持できるだけでなく、運動の興味も継続するようにした歩数計を提供する。 - 特許庁
To provide an information notifying method capable of preventing information from being forgotten and notifying prescribed information corresponding to an actual location, and to provide an information notification program, a recording medium and an information notification server.例文帳に追加
情報の忘却を防ぐことができ、現在位置に応じた所定情報を通知することが可能な情報通知方法,情報通知プログラム,記録媒体及び情報通知サーバを提供することを目的とする。 - 特許庁
To preclude possibility of forgotten reservation or incorrect reservation by making automatic reservation possible so as to relieve a load of a viewer even if a television receiver and a recorder are separately configured.例文帳に追加
テレビ受像装置と記録装置とが別々に構成されている場合でも、自動予約を可能にして、視聴者の負荷を軽減し、予約することを忘れたり、間違って予約したりする可能性を低減すること。 - 特許庁
Thereby, notification for newly impressing action which a user has forgotten or action requested by another person is transmitted to the user in a place where the action should be executed, i.e., in the optimum timing.例文帳に追加
こうした構成により、利用者が忘れていた行為や他人から依頼された行為について再認識させるための通知が、その行為を実行すべき場所で、つまり、最適なタイミングで利用者に伝えられる。 - 特許庁
To provide a container for conveying a game machine capable of preventing any limitation in the loading/unloading direction, any vibration during the transport, and any fixing operation or the like from being forgotten, and versatile so as to be adaptive to various kinds of game machines.例文帳に追加
積み降ろしの方向が限定されず、輸送時の振動防止、固定操作等の忘れ防止に加えて、種々の遊技機に対応できる様な汎用性を備えた遊技機運搬用コンテナを提供する。 - 特許庁
To prevent a document from being forgotten to be picked up, and to prevent operation from being disturbed, even when the document is placed on a display screen, by reading the document on the display screen of an operation panel by using an area sensor.例文帳に追加
エリアセンサを用いて操作パネルの表示画面上で原稿の読み取りを行うことにより、原稿の取り忘れを防止すると共に、原稿を表示画面上に載置した場合でも操作の邪魔にならないようにする。 - 特許庁
Even if the driver have forgotten the shift stage which is selected by the driver at present, the shift stage adapted to the road condition can be selected on the basis of the shift information.例文帳に追加
したがって、運転者が現在選択されている変速段を忘れても、運転者に変速情報が知らされるので、変速情報に基づいて、道路条件に適した変速段を選択することができる。 - 特許庁
To provide a radio LAN base station capable of confirming and changing a setting by surely using IP communication for the radio LAN base station as a target even when an IP address for the radio LAN base station is forgotten.例文帳に追加
無線LAN基地局のIPアドレスを忘れてしまった際にも、確実にターゲットとなる無線LAN基地局にIP通信を用いて設定の確認・変更を行うことが可能な無線LAN基地局を提供する。 - 特許庁
To provide a lock device for automatic vending machine which has a high operability and automatically surely locks a control panel to a display panel by only closing a main door even in the case that a worker has forgotten to lock the control panel.例文帳に追加
操作性が良く、コントロールパネルのロックをし忘れた場合であっても、メインドアを閉鎖するだけで、コントロールパネルをディスプレイパネルに自動的にかつ確実にロックすることのできる自動販売機のロック装置を提供する。 - 特許庁
To prevent the theft of a device body by firmly fixing and holding the device body in an installed state while it is attachable to and detachable from a cradle set in a vehicle by a simple operation, and holding its in a locked state even if a removing operation is forgotten.例文帳に追加
装置本体が車内に設置したクレードルに簡易な操作で着脱自在とされ装着状態で強固に固定保持され、取外し操作を忘れてもロック状態が保持されて盗難防止を図る。 - 特許庁
To provide a lunch box band equipped with a portable toothpick case that can be removed so as to be used as a separate toothpick case as well and intended to have a toothpick at hand every after lunch which would otherwise tend to be forgotten to carry.例文帳に追加
持参した弁当箱に 携帯し忘れやすい爪楊枝の常備を可能にし 又、取り付け取り外しが出来るため 普段の携帯にも利用できる、携帯用つまようじ入付ランチベルトを提供する。 - 特許庁
To obviate installation of collection parts separately for collecting coins which are forgotten to be taken and payment rejected coins, by obviating an identification part which identifies whether or not the payment coins are in the number and denominations instructed by a host device.例文帳に追加
出金硬貨が上位装置より指示された枚数及び金種であるかどうかを識別する識別部を不要とし、取り忘れ硬貨と出金リジェクト硬貨を別々に設けなくてもよいようにする。 - 特許庁
For these reasons, Tomoari had not only been forgotten from the end of Edo period to the early Meiji period, but also even treated as a different person depeding on his real name or common name even after World War II. 例文帳に追加
こうしたこともあって、伴存は江戸末期から明治初期にかけて忘れさられただけでなく、第二次大戦後に至っても本名と号とでそれぞれ別人であるかのように扱われることさえあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the seal member 9 and the intake valve 15 are jointly used, the content of the container body 1 does not leak when a food as the content is placed and carried in the container body while any one of the seal member and the intake valve is forgotten to mount.例文帳に追加
シール部材9と吸気弁15を兼ね備えているため、どちらか一方を取り付け忘れて、容器本体1に内容物である食品を入れて持ち運ぶ際に、中身が漏れてしまうこともない。 - 特許庁
To enable automatic collection of a toll even if insertion of an IC card to an ETC onboard device is forgotten at an entrance toll booth of the toll road, while permitting the traveling in the toll road.例文帳に追加
有料道路の入口料金所において、ETC車載器にICカードを挿し忘れた場合であっても、当該有料道路を走行することができ、かつ通行料金の自動収受できるようにする。 - 特許庁
Even when a power source of the PDA 1 is forgotten to be turned off by an operation of a power source switch 18, it is possible to prevent a wasteful consumption of a battery 40 because the power source of the PDA 1 is turned off at the time of inserting the stylus 26.例文帳に追加
電源スイッチ18の操作によってPDA1の電源を切り忘れた場合でもスタイラス26の収納時にPDA1の電源が切れるので、バッテリ40が無駄に消費されるのを防ぐことができる。 - 特許庁
It is not, also, to be forgotten, that the absorption of all the principal ability of the country into the governing body is fatal, sooner or later, to the mental activity and progressiveness of the body itself. 例文帳に追加
国中の主だった才能をすべて統治集団に吸収すると、遅かれ早かれ、その集団そのものの精神的な活動や進取の気風に致命的影響がでる、ということも忘れてはなりません。 - John Stuart Mill『自由について』
I won't deny that there was some feeling about the division of the money and it stood between us for a time, but it was all forgiven and forgotten, and we were the best of friends together." 例文帳に追加
金銭の配分について思うところがあって、しばらく私たちの間の溝があったことを否定するつもりはありませんが、その問題は許され忘れられ、今はお互いに最高の友達同士だったのです」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
To provide a safe transfusion preparation capable of remarkably lowering risk in which a patient causes hyperkaliemia and suffers cardiac arrest in the worst case even if mixing of liquids of two chambers before using is forgotten.例文帳に追加
使用前に2室の液を混合し忘れた場合であっても、患者が高カリウム血症を引き起こし、最悪の場合には心停止に至る危険性を著しく低下させることができる安全な輸液製剤を提供することである。 - 特許庁
To provide a radio controlled timepiece capable of automatically controlling a clock time by receiving an electric wave in two or more areas of the world, and capable of setting the clock time right in each area by performing an operation being not forgotten easily.例文帳に追加
世界の複数の地域において電波受信による自動的な時刻修正が可能であり、且つ、簡単に忘れることのない操作によって各地域の時刻設定に合わせることが可能な電波修正時計を提供する。 - 特許庁
To solve the problems of a password being forgotten, despite the need for always maintaining confidentiality and of presenting nuisance, by mistakenly inputting a password that hass to be inputted in a different setting.例文帳に追加
常に秘密性を保持しなければならないにも拘らずパスワードを忘れたり、違う場面で入力しなければならないパスワードを間違って入力することによって困惑するという問題を解決することを目的としたものである。 - 特許庁
To provide a water heater which is high in usability because very hot water is prevented from coming out of a faucet when turned on again at more than a predetermined flow rate after a little amount of hot water has dripped due to a defective faucet or the fact that a user has forgotten to turn off the faucet.例文帳に追加
蛇口閉止不良や蛇口の閉め忘れによる微小流量出湯後に、所定流量以上で再出湯を行っても蛇口先から高温な湯水が出湯しない使用性の高い給湯機を提供すること。 - 特許庁
To perform flexible coping, in the case that an operation is forgotten even when the switching time of a work time zone has come, even when handover is before or after the switching time of the work time zone while making a medical worker recognize it.例文帳に追加
勤務時間帯の切り替え時間になっても操作が忘れられている場合に、それを医療従事者に認識させつつ、引継ぎが勤務時間帯の切り替え時間から前後しても柔軟に対応できるようにする。 - 特許庁
To realize a medium preventing device and method for enabling prevention of medium to be left forgotten in the drive, by notifying existence or no- existence of medium within the drive when the power supply is turned OFF with a software in a computer.例文帳に追加
コンピュータにおいて、ソフトウェアによる電源断の際、ドライブ内のメディアの有無をユーザに通知することにより、ドライブ内のメディアの置き忘れ防止を可能にするメディア置き忘れ防止装置及びメディア置き忘れ防止方法を提供する 。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|