1153万例文収録!

「Help !」に関連した英語例文の一覧と使い方(349ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Help !を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

By analyzing these factors, we explore the possibility of new measures targeted at SMEs, which account for 70% of employment in Japan, that can help reverse the decline in the birthrate. 例文帳に追加

この要因を分析することで、我が国の雇用の7割を占める中小企業に適合した、新しい少子化対策の可能性を模索したい。 - 経済産業省

One of the most important applications of these solutions is found in the energy sector, where nanotechnologies will help to address the high level of energy consumption in APEC economies.例文帳に追加

これらの解決策の最も重要な適用の一つは,エネルギー部門に見られ,ナノテクノロジーは,APEC エコノミーにおける高水準のエネルギー消費への対処に資する。 - 経済産業省

E-commerce is a powerful tool in the future world economy. It has the ability to alleviate the international gaps in information and to help achieve a globaleQuality”.例文帳に追加

電子商取引は、これからの世界経済において、国際的な情報格差を解消し、世界的な「eQuality」を実現するための新たな力強い手段である。 - 経済産業省

Mayor Rudolph Giuliani, who took up his post in 1995, instituted a plan for revitalizing the Lower Manhattan economy with the help of the financial world, preparing various tax breaks.例文帳に追加

1995年に政権についたジュリーアーニ市長は、財界の協力を得てロウアーマンハッタン経済再活性化計画を実施し、各種税制優遇措置等を用意した。 - 経済産業省

例文

Therefore the creation of networks, which will strengthen the functions of chambers of commerce and be of help to business activities of SMEs, is called on.例文帳に追加

商工会議所の機能を強化し、中小企業の事業活動の直接的な助けになるようなネットワークを構築することが求められる。 - 経済産業省


例文

(ii) Countermeasures: Quickly restored supply to about 400,000households with the help of 58 utilities from around Japan (approx. 100,000 people in total). Established alternative supply from Niigata via wide-area pipelines.例文帳に追加

②対応:全国58事業者(延べ約10万人)の復旧応援により約40万戸を迅速に復旧。新潟からの広域パイプラインによる代替供給実施。 - 経済産業省

We underline the importance of the Bogor Goals, and reaffirm our commitment to address issues that will help APEC economies to achieve them.例文帳に追加

我々は,ボゴール目標の重要性を強調し,この目標に到達するために APEC エコノミーを支援する課題に取り組むとのコミットメントを再確認する。 - 経済産業省

Reporting on measures taken to ensure accuracy and improve accuracy over time can help promote credibility and enhance transparency. 例文帳に追加

正確性を確保し経時的に正確性を向上させるためにとられた手段に関する報告は、信頼性と透明性を高める一助となりうる。 - 経済産業省

But we pray in this request that He will help us realize this and receive our daily bread with thanksgiving. 例文帳に追加

けれども、この願いを通して、日々の糧を神様が与えてくださることを意識し、感謝をもって日々の糧を受け取れるようにと私たちは祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

例文

while the judges, with that extraordinary want of knowledge of human nature and life which continually astonishes us in English lawyers, often help to mislead them. 例文帳に追加

また判事ときたら、例のイギリスの法律家のびっくりするような人間性や生活についての無知蒙昧で、陪審員をよく惑わせるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Terrified as I was, I could not help thinking to myself that this must have been how Mr. Arrow got the strong waters that destroyed him. 例文帳に追加

僕は恐怖で震えていたけれど、アローさんが身をほろぼした強いお酒を手に入れたのもこのようにしてだったに違いないということに思い当たった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Would you think it likely, now, that your squire would prove a liberal-minded one in case of help--him being in a clove hitch, as you remark?" 例文帳に追加

さて、大地主さんっていうのは人を助ける時には心の広い人かな、特に自分も困った立場の時にな、ジム、おまえの意見はどうだい?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

He had cut through a bulkhead unobserved and had removed one of the sacks of coin, worth perhaps three or four hundred guineas, to help him on his further wanderings. 例文帳に追加

やつはこっそり船の隔壁をこわし、硬貨のつまった袋を一つとりだして、たぶん3、400ギニー相当だろう、行きがけの駄賃としたのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The government hopes the registration will help the Japanese food industry recover public confidence in the wake of the Fukushima nuclear crisis.例文帳に追加

政府は,この登録が,福島の原子力危機の影響が残る中で,日本の食品業界が人々の信頼を回復する助けとなることを期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is hoped the new Shinkansen route will bring more and more visitors to the Hokuriku area and help revitalize the local economy.例文帳に追加

新幹線のこの新路線が北陸地方にますます多くの観光客をもたらし,地元経済を活性化する手助けになることが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

I want more people to know that volleyball is really a wonderful sport and I hope to be of help in promoting it.例文帳に追加

私はより多くの人にバレーボールが本当に素晴らしいスポーツであることを知ってほしいですし,バレーボールを普及する上での助けになりたいと思っています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nick Varney, the company's CEO, said at the ceremony that Nagoya's easy accessibility will help attract many visitors from Japan and other Asian countries.例文帳に追加

同社のニック・バーニーCEOは着工式で,名古屋のアクセスのしやすさが,国内やアジア各国から多くの来場者を呼び込む手助けになるだろうと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

saying if he did not let them in to see him at once they would call the Winged Monkeys to help them, and find out whether he kept his promises or not. 例文帳に追加

オズがすぐにみんなを入れて会ってくれなければ、翼ザルを呼んで助けてもらい、オズが約束を守ったかどうか調べるぞ、という伝言です。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

If I knew all the things that are in the world, and were not in charity, what should it help me before God, who is to judge me according to my deeds? 例文帳に追加

私がこの世のことをすべて知っていたとしても、愛がなかったら、私の行ないを裁く神の前で、その知識が何の益になるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

For He Himself is alway ready to help those who strive and who trust in Him;yea, He provideth for us occasions of striving, to the end that we may win the victory. 例文帳に追加

というのは勝利の戦いの機会を私たちに与えてくださる神は、神の恵みに信頼を置き、carry on する人々をすぐに助けてくださるからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.” 例文帳に追加

その夜,一つの幻がパウロに現われた。その中で,あるマケドニアの人が立って,彼に懇願してこう言った。「マケドニアに渡って来て,わたしたちを助けてください」。 - 電網聖書『使徒行伝 16:9』

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. 例文帳に追加

ですから,わたしたちは,あわれみを受けるため,また必要な時に助けとなる恵みを見いだすために,大胆さをもって恵みのみ座に近づきましょう。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:16』

Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us.” 例文帳に追加

この霊は息子を滅ぼそうとして,何度も火や水の中に投げ入れました。ですが,もし何かおできになるなら,わたしたちを哀れんでお助けください」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:22』

To save money they kept no servant but Annie's young sister Monica came for an hour or so in the morning and an hour or so in the evening to help. 例文帳に追加

金を節約するために彼らは女中を雇っていなかったがアニーの妹のモニカが朝一時間かそこら、夕方一時間かそこら手伝いに来ていた。 - James Joyce『小さな雲』

We look to science to help us achieve the good life, to solve our problems (especially our medical aches and pains), and to tell us about the world. 例文帳に追加

ぼくらは良い生活ができる手助けとなり、問題(特に医学的な苦痛)を解消し、世界について教えてくれることを、科学に期待しているんだ。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

The chips run without further help from the software until they find a potentially interesting key, or need to be directed to search a new part of the key space. 例文帳に追加

カスタムチップはその後は、おもしろそうな鍵を見つけるか、あるいは探索用に鍵空間の新しい部分を指定してもらうまで、ソフトからは指図を受けない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

If a request to display operation guide information is input from the keyboard (KB) 13 or touchpad (mouse) 16 via a KB/mouse driver 301, a help display control part 211 displays help information representing a procedure for operating AV reproduction software 101 with the keyboard (KB) 13 or touchpad (mouse) 16.例文帳に追加

キーボード(KB)13またはタッチパッド(マウス)16からKB/マウスドライバ301を介して操作案内情報の表示要求が入力されたならば、ヘルプ表示制御部211は、キーボード(KB)13またはタッチパッド(マウス)16の操作によってAV再生ソフトウェア101を操作するための手順を示すヘルプ情報を表示する。 - 特許庁

The helping operation unit 11 is equipped with a body supporter 18 for supporting a part of the body of the user H, a help force applying device 25 for operating the body support means 18 to apply the help force, and a load isolating force applying device 71 for operating the body supporter 18 to apply the load isolating force.例文帳に追加

介助用動作ユニット11は、使用者Hの身体の一部を支持する身体支持手段18と、介助力を付与するように身体支持手段18を動作させる介助力付与手段25と、免荷力を付与するように身体支持手段18を動作させる免荷力付与手段71とを備えている。 - 特許庁

To obtain an information processor with an input operation instructing function for directly instructing an operator on an operation method when the operator requires operation based on a help function even if the operator can not understand even the explanations of a help function for operation such as input operation specific to KANA (Japanese syllabary)/KANJI (Chinese character) transformation or application software.例文帳に追加

仮名漢字変換やアプリケーションソフトウェア特有の入力操作などの操作について、ヘルプ機能による説明でさえも理解することができない操作者であっても、ヘルプ機能によって操作を必要とする時に、操作方法を直接的に教示する入力操作教示機能付き情報処理装置を提供する。 - 特許庁

In this information processing device having two operation modes of an operation mode for executing operation to equipment and a HELP mode for exhibiting explanation corresponding to the operation to the equipment, the explanation is exhibited about input of the operation performed in operation in the HELP mode as shown in 201A, 401 of (B).例文帳に追加

機器への操作を実行する操作モードと、該機器への操作に対応する説明を提示するHELPモードの2つの動作モードを有する情報処理装置において、HELPモードでの動作においてなされた操作の入力について(B)の201A,401に示されるように説明が提示される。 - 特許庁

In order to help create new jobs in the regions, SME startup subsidies for regional revitalization were provided. These are subsidies to help cover the cost of startups and employment of additional workers, and are paid to employers that start up businesses and employ additional workers in high priority fields in regions where the improvement in employment and unemployment conditions has been weak. 例文帳に追加

地域における新たな雇用創出を図るため、雇用失業情勢の改善の動きが弱い地域において、当該地域における重点分野で創業し労働者を雇い入れる事業主に対して、創業経費及び雇入れについて助成を行う地域再生中小企業創業助成金を支給した。 - 経済産業省

Subsidies were provided to help defray the cost of interest on loans to fund the introduction of equipment required to process domestically produced materials, stabilize management, and so forth. Subsidies were also provided to help defray cost of interest or lease fees incurred in order to introduce machinery and equipment needed to ensure stable supplies of high-quality wood products offering reliable performance for low cost. 例文帳に追加

国産材の加工に必要な加工設備の導入や経営の安定等に必要な資金の借入れに対する利子助成と、品質・性能の確かな木材製品を低コストで安定的に供給するための機械設備の導入等に対する利子助成やリース料への助成を行った。 - 経済産業省

In the APEC Growth Strategy launched in Yokohama in 2010 we stated that APEC can use its convening power to help create a platform to develop innovative solutions, and provide technical assistance and advisory services to help member economies to raise private and public financing for infrastructure-related projects.例文帳に追加

2010年に横浜で打ち出されたAPEC成長戦略において,我々は,APECは,参加エコノミーがインフラ関連プロジェクトに官民の資金を調達するため,革新的解決策を策定し,技術的な支援及び助言サービスを提供するための土台の構築に資するべく,その糾合力を活用することができると述べた - 経済産業省

In the APEC Growth Strategy launched in Yokohama in 2010 we stated that APEC can use its convening power to help create a platform to develop innovative solutions, and provide technical assistance and advisory services to help member economies to raise private and public financing for infrastructure-related projects.例文帳に追加

2010年に横浜で打ち出されたAPEC成長戦略において,我々は,APECは,参加エコノミーがインフラ関連プロジェクトに官民の資金を調達するため,革新的解決策を策定し,技術的な支援及び助言サービスを提供するための土台の構築に資するべく,その糾合力を活用することができると述べた。 - 経済産業省

In order to help create new industries and business in the areas of agriculture, forestry, fisheries, and food industries, and to help food and other industries solve the political issues confronting them, R&D undertaken by private enterprises, etc., that utilizes the technological seeds of public research institutes, including universities and independent administrative corporations, will be promoted. (continuation)(\\661 million budget)例文帳に追加

また、農林水産・食品分野における新産業・新事業創出や、食料産業等が直面する政策課題の解決に資するため、民間企業等が大学・独立行政法人等の公的研究機関の技術シーズを活用して取り組む研究開発を推進する。(継続)(予算額661百万円) - 経済産業省

Thus it is possible to prevent the prepaid card from being thoughtlessly discarded as a waste and at the same time, make the prepaid card a one with highly added value by controlling and editing the recorded information with the help of a personal computer or the like.例文帳に追加

そのためむやみにゴミとして捨てられるのを防ぐと同時に、記録した情報をパソコンなどで管理、編集し高付加価値のカードにすることができる。 - 特許庁

To provide a food material providing system which can help a customer to consider a menu and can receive food materials used for the menu at time that the customer desires.例文帳に追加

献立を考える支援を行い、献立に使用する食材を顧客の希望する時間に受け取ることが可能な食材提供システムを提供することである。 - 特許庁

To provide a head chip and a method of producing the same which help to achieve an improvement in production yield and a reduction in production cost and which allow high speed printing and high density printing.例文帳に追加

製造歩留まりを向上すると共に製造コストを低減して、高速印字及び高密度印字が可能なヘッドチップ及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

A parameter reference means refers to a parameter cache 211 on the basis of the description of a tag of a help file and acquires a parameter value set in an OPAC processing part 21.例文帳に追加

パラメータ参照手段は、ヘルプファイルのタグの記述に基づいて、パラメータキャッシュ211を参照して、OPAC処理部21において設定されたパラメータ値を取得する。 - 特許庁

To realize a device operation setting method for easily checking a set content by a help function when setting a device by a device operation setting function.例文帳に追加

装置動作設定機能により装置設定を行う場合に、ヘルプ機能により容易に設定内容について調べることができる装置動作設定方法を実現する。 - 特許庁

A box lunch manufacturer/seller accesses the content server 101 to select content that will help to increase box lunch sales and request the printing of the content on lunch box lids.例文帳に追加

弁当製造販売業者は、コンテンツサーバ101にアクセスして、弁当の売り上げが伸びそうなコンテンツを選択して、弁当用蓋へのコンテンツの印刷を要請する。 - 特許庁

The management computer 21 specifies parts image data recorded in the parts image data storing part 22 on the basis of a model identifier, and the photographed image data included in the help request.例文帳に追加

管理コンピュータ21は、ヘルプ要求に含まれる機種識別子や、撮影画像データに基づいてパーツ画像データ記憶部22に記録されたパーツ画像データを特定する。 - 特許庁

However, the bending is largely reduced by installing the substrate 5 in arch shape with the help of a supporting body 1 for the substrate 5.例文帳に追加

しかし、プリント配線基板5を基板支持体1によりアーチ形状に取り付けることにより、材質、断面形状等のパラメータを変えることなく大幅にたわみを低減できる。 - 特許庁

To provide a can holder formed by attaching handles and a bottom part on a cover for covering a powdered milk can to help a user to smoothly tilt the can during preparation of milk.例文帳に追加

粉ミルクの缶を覆うカバーに、取っ手部品と底部品を設けて、調乳の際の缶を傾ける動作をスムーズに行えるように工夫した缶ホルダーを提供する。 - 特許庁

To help a user to acquire information whose reliability is higher, from a huge information group over a communication network.例文帳に追加

ユーザが通信ネットワーク上の膨大な情報群の中から、より信憑度の高い情報を入手することができるよう、ユーザの情報入手の手助けが行えるようにする。 - 特許庁

Since a help means is provided and the insurance commodity can be selected or designed without intervention of an insurance salesperson, the premium can be reduced.例文帳に追加

ヘルプ手段が設けられているので、保険外交員の介在なしに保険商品を選択しあるいは設計することができるので、保険料を低額にすることができる。 - 特許庁

The garbage 20 loaded into a garbage storage vessel 2 is stirred by a rotary blade 4 which rotates with the help of a drive motor 11 and is heated by a heater 8.例文帳に追加

厨芥収納容器2に投入された厨芥20は、駆動モータ11により回転する回転刃4で撹拌されると共に、ヒータ8によって加熱される。 - 特許庁

The client device controlls link information linked with each help information in the Web page to be viewed or not to be viewed in response to a user's operation.例文帳に追加

また、クライアント装置は、ユーザの操作に応答して、Webページ内の各ヘルプ情報にリンクしたリンク情報の顕在化(見えるようにする)や、非顕在化(見えないようにする)を行う。 - 特許庁

Further, the polyurethane reactive hot-melt adhesive is applied to the side part of the flat bonded product, and the heat-curable resin decorative sheet is clamped by bending it with the help of the pinch roller while heating it by a heater.例文帳に追加

さらに側面部にポリウレタン反応性ホットメルト接着剤を塗布し、熱硬化性樹脂化粧板をヒーターで加熱しつつピンチローラーで折り曲げて圧締する。 - 特許庁

例文

When a call button 12 is pressed in the station yard 2, a help request is sent from the ticket 9 with the call function to a station employee room 1 through a repeater 15.例文帳に追加

駅構内2においてコールボタン12が押下されると、援助要求がコール機能付き切符9から中継器15を介して駅員室1まで送られる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS