Help !を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19494件
(1) The purpose of the Basic Guidelines is to help conduct inspections, etc. in an accurate and effective manner, from the standpoint of depositors and other ordinary users, and in view of the national economy. 例文帳に追加
(1)本基本指針の目的は、預金者等一般の利用者及び国民経済の立場に立ち、的確かつ効果的な検査等の実施に資することである。 - 金融庁
These 'various districts' were probably those of the Kinki region, but social conditions of self-help that began around that time could be seen within direct petitions that occurred frequently. 例文帳に追加
この「諸国」は近畿でのことと思われるが、世相として自力救済的な様相を帯び始めたということは当時頻発した強訴の中にも見てとれるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Edo bakufu disapproved self-help on one hand, but on the other hand, from the standpoint of enforcing the ethics of samurai families, it excluded Katakiuchi (revenge) and megataki uchi (revenge on the adulterer). 例文帳に追加
江戸幕府でも公事方御定書において自力救済を否定しつつ、武士の家の倫理を強制する立場から敵討と妻敵討は例外とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In building the castle, three kogiobugyo (shogunate administrator) were appointed, and the construction was tenka bushin (daimyo from every province helping the castle construction under the order of bakufu, shogunate) in which twelve daimyo (or fifteen daimyo) in seven provinces including Owari Domain and Echizen Domain was ordered to help. 例文帳に追加
築城には公儀御奉行3名が付けられ、尾張藩や越前藩など7か国12大名(15大名とも)が手伝いを命じられる天下普請であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Japanese army marched close to Pyongyang, Sonjo fled to Uiju in Pyeongan Province located at the north end and on the border of Liaodong and asked Ming for help based on sakuho (homage by Chinese emperors). 例文帳に追加
日本軍の進撃が平壌に迫ると宣祖は遼東との国境である北端の平安道・義州へと逃亡し、冊封に基づいて明に救援を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then later, with the intercession and help of Rhoma SAKAMOTO of Tosa Domain, two large local forces of Satsuma and Choshu Domains turned toward attacking the shogunate at the end of the Edo period. 例文帳に追加
土佐藩の坂本龍馬らの斡旋・仲介・手助けもあって、幕末日本の薩摩と長州の二大地方勢力は討幕へと向かっていくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same period, Hisamitsu SHIMAZU, brother of the former lord and father of the current lord of the Satsuma clan, went to Kyoto with his troops, aiming to help the reformation of the government and fulfill the dying wish of his brother. 例文帳に追加
またこの時期、薩摩藩主の父で前藩主斉彬の弟・島津久光が、亡き兄の遺志を継ぎ、幕政改革を志して兵を率いて上京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the ruling power of the Muromachi bakufu declined, the official authority which supported the notion of Tenka also declined, and the society of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) based on the principle of self-help appeared. 例文帳に追加
室町幕府の支配が衰えると、このような天下概念を支える公権力が衰え、自力救済を原則とする下克上の社会に移行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oki asked help of foreign consulates in Kobe Port and arranged to transport the survivors to the hospital in Kobe City while reporting to the Japanese government via a prefectural agency. 例文帳に追加
沖は神戸港の外国領事館に援助を求めて生存者を神戸市の病院に搬送させるよう手配するとともに、県を通じて日本政府に通報した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he gave advice to Hoori by saying "Go ahead and you will reach the palace of Watatsumi no kami with the help of a favorable tide, and you only need to wait on top of the tree situated in front of the palace until Watatsumi takes action in favor of you." 例文帳に追加
そして、そのまま進めば良い潮路に乗って海神の宮に着くから、宮の前の木の上で待っていれば、あとはワタツミが良いようにしてくれると告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our enemy is in the Honno-ji Temple' was first seen in "Kawasumi Taikoki" of the beginning of the Edo period, and it was told that the person who participated in the troop of the Akechi clan gave help for "Kawakami Taikoki." 例文帳に追加
「敵は本能寺にあり」は江戸時代初期の『川角太閤記』が初出だが、『川角太閤記』には明智軍の参加者も協力したともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yamanouchi-Uesugi clan was ousted from Kozuke and asked for help from Kagetora NAGAO (later, Kenshin UESUGI) and therefore the Hojo clan and the Nagao clan (later, inherited the Uesugi clan) struggled for Kanto. 例文帳に追加
山内上杉氏が上野を追われ上杉謙信(後の上杉謙信)を頼ったことから北条氏と長尾氏(のちに上杉氏を継ぐ)とが関東を巡って争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient and medieval Japan, the government made post-less courtiers (Sani) with ranks lower than Rokui (Sixth Rank) serve for Saniryo (the office controling Sani, courtier without post) in order to help and give them chances for appointments or promotions. 例文帳に追加
古代・中世の日本において、六位以下の無官の者(散位)に対して救済及び任官、昇叙の機会を得させるために輪番で散位寮に出仕させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce a retrieval time for retrieving a coping measure from a database storing past inquiry history information, and to improve accuracy of a retrieval result, in a help desk operation.例文帳に追加
ヘルプデスク業務において、過去の問合せ履歴情報を格納したデータベースから対応策を検索する検索時間を削減し、検索結果の精度を向上させる。 - 特許庁
This garbage disposer 1 decomposes the garbage by the help of microbes in a decomposition tank 2 and deodorizes the decomposition exhaust gas in a deodorization part 7 and discharges the gas to the outside.例文帳に追加
分解槽2内において生ごみを微生物にて分解し、その分解排ガスを脱臭部7にて脱臭して外部に排出する生ごみ処理装置1に関する。 - 特許庁
To provide a polyurethane-polyurea (PU) dispersion having a high solids content and a low viscosity and stabilized not by the help of an external emulsifier.例文帳に追加
本発明の目的は、高い固形分と低粘度を兼ね備え、外部乳化剤を介して安定化されるのではない、ポリウレタン-ポリ尿素(PU)分散体を提供することにある。 - 特許庁
To provide an etchant and an etching method which help prevent metal contamination of a semiconductor silicon wafer and a semiconductor silicon wafer which is least contaminated with metal.例文帳に追加
半導体シリコンウェーハの金属汚染防止に資するエッチング液及びエッチング方法並びに金属汚染を大幅に低減した半導体シリコンウェーハを提供する。 - 特許庁
The oxidization-reduction reaction is performed on the harmful substances in the exhaust gas G to dissipate them with the help of the catalyst when the exhaust gas G flows under a turbulence in the path 5.例文帳に追加
排気ガスGは,排気ガス通路5を乱れ状態で流れる際に,排気ガスG中の有害物質が触媒の助けで酸化・還元反応して消失する。 - 特許庁
Furthermore, the gradation value to be divided corresponding to text data or graphic data or image data can be changed to help an efficient toner saving appropriately corresponding to a drawing target.例文帳に追加
また、テキストデータ、又はグラフィックデータ、又はイメージデータによって分割する階調値を変え、描画対象に適切に対応した効率のよいトナー節約を行うことができる。 - 特許庁
To obtain an auxiliary belt for obi tying, with which an obi tying part is formed before dressing a kimono and an obi is worn without getting the help of an assistant.例文帳に追加
着物を着付ける前に帯の結び部を形成できるとともに、補助者の手を借りることなく帯を装着することができる帯結び用補助ベルトを提供すること。 - 特許庁
One benefit of such a coating is that the presence of the latex polymer can help mechanically stabilize the capacitor during encapsulation due to its relatively soft nature.例文帳に追加
そのようなコーティングの1つの利点は、ラテックスポリマーの存在が、その比較的柔軟な性質のために封入中の機械的安定をもたらすことができることである。 - 特許庁
The purpose of a social security agreement is to resolve the issues of double payment and no refund of social security insurance premiums, and it is expected to help expand exchanges of people with their counterpart countries.例文帳に追加
社会保障協定は、社会保険料の二重負担や掛け捨ての問題の解消を目的とするものであり、相手国との人的交流の拡大が期待される。 - 経済産業省
Similar to measures to increase the clarity and detail of contract content examined in the previous section, it is expected that measures to document service contents will help small and medium service providers.例文帳に追加
中小サービス事業者においては、前項で見た契約内容の明確化・詳細化といった取組と同様に、その内容を書面化する取組が望まれる。 - 経済産業省
This kind of mindset, some observers point out, could discourage efforts to cut tariffs imposed on imports from non member countries and possibly help divide the world economy into blocs.例文帳に追加
このことによって域外輸入品に課す関税の引下げ努力が削がれるとともに、場合によっては経済のブロック化を進展させるといった指摘がある。 - 経済産業省
(2) Interest Subsidies for Fund for Promoting Effective Use of Resources Necessary funds are provided for private financial institutions so as to help business operators pay interests on the cost of establishing or renovating recycling facilities. 例文帳に追加
事業者が行うリサイクル設備等の設置又は改善に対して、利子補給措置を講じ、そのために必要な資金を 民間金融機関等に補給します。 - 経済産業省
The Japanese government plans to provide "business support" to help developing countries develop the products that can attract attention in overseas markets by enhancing product development and marketing capabilities.例文帳に追加
今後は、商品開発やマーケティング分野の強化を通じ、海外市場に通用する魅力的な産品を作り出すための「ビジネス支援」も実施する予定である。 - 経済産業省
If companies are forced to cutback their workforces, they must help their employees to fully understand that there was no 43alternative in order to survive.例文帳に追加
従業員を減らさなければいけない状況が起きた場合は、企業が存続するためにやむを得ない状況であったことをご理解いただかなければならないのです。 - 厚生労働省
Second, to help people in the prime of their working life transform their work style, including long working hours, efforts to promote the widespread and regular use of the long vacation system should be furthered.例文帳に追加
また、働き盛りの時期における長時間労働や職業生活の転換については、長期休暇制度を普及・定着させる取組みを進めるべきである。 - 厚生労働省
Again it was the rockefellers, who created the national education association, with help from the carnegie foundation and later from the ford foundation.例文帳に追加
大規模な財団を通じて、いつも支配権を握っているのです。 ロックフェラー一族は、カーネギー財団、後には フォード財団からの援助を受けて全米教育協会を設立しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You've got a brother worried about you but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, more likely because he recently walked out on his wife.例文帳に追加
心配してくれる兄がいるが、 彼の世話になりたくない。 君は彼が好きじゃない。 多分彼がアル中だから、 もしくは、奥さんと別れたばかりだからだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or maybe you'd like to help us figure out which room the victim jumped from? we did have one guest who was supposed to check out today who has not. the airconditioning unit is on its way back to the lab.例文帳に追加
どの部屋から被害者が落ちたか 教えてくれてもいいですよ 今日チェックアウトするはずの お客様が お見えになりません 空調ユニットを ラボに持って行って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You haven't entered the advance stages yet, as tup has, but any information we can gather from you could help to find a cure for tup.例文帳に追加
タップのような進行期に入っておらず 病気にはなっていない しかしあなたから得られる情報は タップの治療法を見つけるのに 役立つ可能性があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the german won't be able to help themselves but imagine the cruelty their brothers endured at our hands, and our boot heels and the edge of our knives.例文帳に追加
嫌でも想像するだろう。 我々の残酷さによって、同胞がどんな苦痛を 味わされたかをな。 我々のブーツのかかと、ナイフの切っ先が やつらの頭をよぎるだろう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When he died, he left me all this, so I decided to do for others what he did for me help people find a place to be free.例文帳に追加
彼が亡くなって 私がこの土地を受け継ぎ 彼が私にしてくれたことを 他の人にもしよう 人が自由でいられる場所を 見つける手助けをしようと決めたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was intended to bring back the original track of Buddhism into the learning of traditional Shinshu sect, which strictly denied self-help due to the existence of various ianjin (heterodoxies). 例文帳に追加
これは種々の異安心によって、きびしく自力を否定する伝統的な真宗教学の内において、本来の仏教的な流れを取り戻そうとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, his waka poem was collected in "Ogura Hyakunin Isshu (A Hundred Poems by a Hundred Poets)" (I'm not sure whether your mind is the same as before; however the Japanese plum, which I know well because I've been here several times, blooms finely and perfumes sweetly to welcome me; would you come around to help me stay up for the night?). 例文帳に追加
また、『小倉百人一首』にも和歌が収録されている(人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of them, Goshirakawa tries to refuse Kiyomori's help because Kiyomori has taken care of Prince Shigehito, but Bifukumonin calls Kiyomori under the pretense that it is the will of the Cloistered Emperor Toba. 例文帳に追加
このうち、清盛は重仁親王の乳母であることから、後白河は遠慮しようとするが、美福門院が鳥羽法皇の遺言と偽って清盛を呼び寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hachi no Miya, who lives on the other side of the Uji-gawa River, hears the sound of some wind and string instruments, and cannot help remembering the old glorious days at the Imperial Court. 例文帳に追加
宇治川を挟んだ対岸にある八の宮邸にもそのにぎやかな管弦の音が響き、八の宮は昔の宮中での栄華の日々を思い出さずにはいられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not certain whether Zuryo could dispatch 'the kokuga forces' or 'warriors of residence' to the far Mutsu Province, but it could have been possible for him to help Yoshiie. 例文帳に追加
受領が、「国の兵」、または「館の者共」を、遠い陸奥の国まで派遣することが出来たのかどうかはなんとも言えないが、便宜をはかったぐらいはあるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Far from being delighted, Anchin kept lying, and moreover he asked for help of Kumano Gongen Deity, and tried to run away when he held her immobile. 例文帳に追加
安珍は再会を喜ぶどころか別人だと嘘に嘘を重ね、更には熊野権現に助けを求め清姫を金縛りにした隙に逃げ出そうとする始末である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, beauty salons open earlier than usual, and hire day laborers such as old women or helpers who can help new adults get dressed, have a very busy day. 例文帳に追加
そのため、美容室は通常よりも早くから営業を開始し、着付けが出来る年配の女性や手伝いをしてくれる人を日雇いして、大忙しの1日となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some pictures have been blocked to help prevent the sender from identifying your computer. 例文帳に追加
このコンピューターが送信者に識別されることを予防するため画像がブロックされています.《Web beacon 対策のためにウインドウズ XP の Service Pack 2 を導入した電子メールソフト Outlook Express が表示するメッセージ》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
Biocriteria could be used not only to demonstrate the degree of impairment downstream of a violator, but also help prove the likely source of the harm through comparative analysis.例文帳に追加
生物クライテリアは,ある違反者よりも下流での損傷度を示すことのみならず,比較分析を通じて害の有望な発生源を立証することにも利用できる。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
4-7 Metsukebashira (sighting pillar), Shitebashira (principal character's pillar), Fuebashira (flute pillar), and Wakibashira (also called Daijinbashira, downstage left pillar): A performer wearing a mask has very limited sight, so these pillars help the performer to position himself upon the stage while dancing. 例文帳に追加
4-7目付柱(角)、シテ柱、笛柱、脇柱(大臣柱) 面をつけると視野が非常に制限されるので、舞台上ではこれらの柱を目印(目付)にして舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shugi also refers to goods and money, including offering more than the asking price, offered as thanks or incentives to people involved in business transactions as one way to help the deals go smoothly. 例文帳に追加
景気付けの一環として商取引やその生業に従事する人々の感謝や発奮を促す行為として高値で取引したり、金品を贈る行為。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, in an informal situation this kind of consideration is not necessary however practicing everyday will help you learn naturally and so avoid making mistakes when it is really important. 例文帳に追加
勿論、あまり堅苦しくない席ではこのような配慮は必要無いが、普段から練習しておくと自然と身に付いて大事な席での失敗が避けられると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)