1016万例文収録!

「Hold the book」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hold the bookの意味・解説 > Hold the bookに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hold the bookの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

hold [own] the copyright on a book 例文帳に追加

書物の版権をもっている. - 研究社 新英和中辞典

Hold the book in your hand! 例文帳に追加

本を手に持ってお読みなさい - 斎藤和英大辞典

he used a book as a stop to hold the door open 例文帳に追加

彼は本を押えに使ってドアが開くのを止めた - 日本語WordNet

To distributedly share address book data, then, disperse a storage capacity necessary to hold the address book data, and an address book data transfer load.例文帳に追加

アドレス帳データを分散共有して、アドレス帳データの保持に必要な記憶容量やアドレス帳データの転送の負荷を分散する。 - 特許庁

例文

For a book equipped with a parent book having a text of the parent book, a cover of the parent book and end papers of the parent book and a children book having the text of the children book, the end papers of the parent book and the cover of the children book are fixed by pressure to hold the children book by pinching of the parent book.例文帳に追加

親本の本文、親本の表紙、及び親本の見返しを有する親本と、子供本の本文、及び子供本の表紙を有する子供本とを備える本であって、親本の見返し及び子供本の表紙は、互いに圧着可能な圧着シートであり、親本の見返しと子供本の表紙とが圧着されることによって、親本は、子供本を挟んで保持する。 - 特許庁


例文

The title of the book came from both Nobunori's name and a position of Hyobukyo (a head of the Ministry of War), which was the highest official title he could hold. 例文帳に追加

書名は信範の極官である兵部卿と信範の名から。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The said nonresident or foreign corporation has continued to hold entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds after the acquisition thereof. 例文帳に追加

二 当該非居住者又は外国法人がその取得後引き続き振替記載等を受けている振替国債であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The said nonresident or foreign corporation has continued to hold entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer local government bonds after the acquisition thereof. 例文帳に追加

二 当該非居住者又は外国法人がその取得後引き続き振替記載等を受けている振替地方債であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By positioning the lower end part of the back cover of the book in the recessed part in the center of the hold part and standing the book, the book is stably held and pages are turned smoothly.例文帳に追加

保持部中央の凹部に、書物の背表紙の下端部を位置させて立て掛けることで、書物を安定に保持することができる上、頁捲りをスムーズに行うことができる。 - 特許庁

例文

In the old days, tsukinami-no-matsuri seemed to be held monthly, however, it was determined in the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) to hold tsukinami-no-matsuri on 11th day of June and December. 例文帳に追加

古くは毎月行われたようであるが、『延喜式』において6月と12月の11日に行うことが規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the bookrest 1 where a base table 10 is provided with a back side part 20 which a book 2 is leaned against, and a hold part 30 for holding a lower end part of the book, the hold part 30 includes a slope surface 32 which has a recessed part 31 in the center and slightly increased in height toward both sides from the recessed part.例文帳に追加

基台10に、書物2を立て掛けることができる背面部20と書物の下端部を保持することができる保持部30とを設けてなる書見台1において、保持部30を、中央に凹部31を有し、その凹部から両側に向けて僅かに高くなる傾斜面32で構成した。 - 特許庁

To hold a paperbound book swollen by insertion of advertisements or the like, with a sufficient clamping force.例文帳に追加

差し込み広告等が挟み込まれることにより、盛り上がりを生じた冊子本を十分な締め付け力で挟み込む。 - 特許庁

To notify a user of a telephone terminal about identification information of an originator when the telephone terminal which does not hold telephone book data internally receives an incoming call.例文帳に追加

電話帳データを内部に保持しない電話端末が呼の着信を受けるときに、発信者の識別情報を電話端末のユーザに通知する。 - 特許庁

This stopper 3 is movable along the reader side part 11 of the bottom surface part 10, so when a music score book to be used is different in size, respective stoppers 3 are moved in accordance with the size of the music score book, to hold the music score book at two or more places.例文帳に追加

このストッパー3は、底面部10の読手側の辺部11に沿って移動可能なので、利用する譜面本のサイズが変われば、各譜面本のサイズに合わせて各ストッパー3を移動して、2カ所以上で確実に譜面本を押さえることができる。 - 特許庁

To propose a clip type bookmark which has a moderate holding power and easiness to handle and does not damage paper pieces or the like, which can hold a plurality of pages one by one and prevents return of pages and closure of a book and which is convenient for frequent opening and closing of the book.例文帳に追加

挟持力が適度で、扱いやすく紙片等を傷めない、複数ページを逐次挟んでいくことができて、ページ戻り・本閉じを防ぐ、書物の頻繁な開閉に便利な、クリップ型しおりを提案する - 特許庁

To provide a holder which can perform page changing without complicated operations, and hold a book to an open state at a fixed force without depending on the size and binding of the book.例文帳に追加

煩雑な操作無く改ページを行え、書籍のサイズや装丁に依存せず一定の力で書籍を見開きの状態に保つ保持具を提供する。 - 特許庁

Kanera ICHIJO added correct explanations in his book "Gengo hiketsu" (Secrets of The Tale of Genji) (a book of secrets explaining 15 points which were put on hold in "Kacho yojo" (Aesthetic Impressions)) in 1477 as follows 例文帳に追加

一条兼良になると1477年に著した『源語秘訣』(注解書『花鳥余情』で保留した15の論点を説明した秘伝書)の中で、以下のように正しい説明を加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To securely hold/fix a freely replaceable menu display part in a cover part, with regard to a menu book which accommodates the menu display part showing a menu inside a book-type cover.例文帳に追加

本発明は、ブック型カバー内にメニューを表示したメニュー表示部を差し替え自在に収めるメニューブックに関し、カバー部内の差し替え自在なメニュー表示部を確実に押え固定させることを目的とする。 - 特許庁

To provide a means for enabling to easily protect the corner of the paper of next page continuously when the used paper is turned up in the paper bound in a book state, alternatively enabling to moderately hold the occupied paper, even when the thickness of the book, in which the number of the paper is changed, is altered.例文帳に追加

冊子状に束ねた用紙において、使用の終わった用紙をめくると、引き続き次頁の用紙のコーナーを容易に保護することができ、また、用紙の枚数が変化して冊子の厚みが変わっても、使用中の用紙を適度に押さえることができる手段を提供する。 - 特許庁

When it is decided that a device main body of the data communication device connected to another data communication device via a network doesn't hold prescribed address book data (NO in S103) and that the another data communication device holds the prescribed address book data (YES in S107), the data communication device receives the prescribed address book data from the another data communication device (S108).例文帳に追加

ネットワークを介して他のデータ通信装置と接続されるデータ通信装置の装置本体が所定のアドレス帳データを保持していないと判断されるとともに(S103でNO)、前記他のデータ通信装置が前記所定のアドレス帳データを保持していると判断された場合(S107でYES)、前記他のデータ通信装置から前記所定のアドレス帳データが受信される(S108)。 - 特許庁

To provide a bookstand which does not require a user to hold a book with both hands when reading, facilitates long time reading even in cold winter, is mounted on the table at a prescribed angle so that the book is easily looked at, prevents the book from closing as a page swells even when the number of remaining pages is reduced, and allows input to a personal computer or a word processor while looking at a reference.例文帳に追加

読書の時に両手で保持し続ける必要が無く、冬の寒い時の長時間の読書でも楽な、また、卓上に所定の角度を持って載置出来るようにして見やすく、ページ数が少なくなってもページが膨らみ本が閉じることの無い、パソコンやワープロの入力も参考書を見ながら可能な読書台を提供する。 - 特許庁

Thus, by managing the address books which can not be used by the other terminals for every terminal on the server side, it is not necessary to hold the address book inside the terminal.例文帳に追加

このように、サーバ側で端末ごとに他の端末が利用できないアドレス帳を管理することで、端末内部でアドレス帳を保持する必要がなくなる。 - 特許庁

Guo Moruo applied the development stage theory to Chinese history in his book "Studies on the Ancient Society of China" and defined Zhou as a slavery period and the Hoken system took hold after the Chunqiu period. 例文帳に追加

郭沫若はその著書『中国古代社会史研究』の中に於いて中国史に発展段階論を適用し、周を奴隷制の時代とし、春秋時代以降を封建制とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, it is possible to execute the page update only by rotating the jog dial 23 with one hand, and to execute the page updating operation without weakening strength to hold the electronic book.例文帳に追加

ジョグダイヤル23を片手で回動させるだけで頁更新が行われるため、電子書籍を持つ力を弱めることなく、頁更新操作を行うことができる。 - 特許庁

To provide a label book which makes it possible to hold all the labels in a label bundle in a flat state until one sheet of the last label remaining at the label bundle is torn off from above a mount.例文帳に追加

台紙上でラベル束に残った最後の一枚のラベルが台紙上から引き剥がされるまで、ラベル束中の全てのラベルを平坦な状態に保つことが出来るラベル冊子を提供することである。 - 特許庁

The book was originally untitled or may have been entitled "No Sakusha" or "Utai Sakusha" but the name "Nohon Sakusha Chumon" took hold since it was recorded under this title when it was reprinted in "Zenchiku Shu" by Togo YOSHIDA in 1915. 例文帳に追加

書名については本来無題、あるいは『能作者』、『謡作者』であったと見られるが、1915年『禅竹集』に吉田東伍が翻刻した際、『能本作者註文』の題で収録して以来、この名が定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 5-2 (1) Where a nonresident or foreign corporation who satisfies the requirements specified in each of the following items for the category of bonds listed in the relevant item that are held thereby, receives payment of interest (excluding interest subject to the provision of Article 8(1) or (2)) on book-entry transfer national government bonds prescribed by Article 88 of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc. (excluding coupon-only book-entry transfer national government bonds prescribed in Article 90(3) of the said Act; hereinafter referred to in this Article as "book-entry transfer national government bonds") or local government bonds which shall be subject to the provisions of the said Act pursuant to Article 66 of the said Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 113 of the said Act (hereinafter referred to in this Article as "book-entry transfer local government bonds"), for which the nonresident or foreign corporation has made entries or records under the book-entry transfer system in his/her or its account established with a specified book-entry transfer institution, specified account management institution or specified indirect account management institution (hereinafter referred to in this Article as a "specified book-entry transfer institution, etc.") or a qualified foreign intermediary, via a business office or any other office of the said specified book-entry transfer institution, etc. located in Japan (including a post office; hereinafter referred to in this Article as a "business office, etc.") or a specified overseas business office, etc. of the said qualified foreign intermediary, income tax shall not be imposed with respect to such interest to be received (limited to the part of interest equivalent to the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount corresponding to the period during which the nonresident or foreign corporation has continued to hold the said book-entry transfer national government bonds or the said book-entry transfer local government bonds (limited to the period during which he/she or it has continued to hold entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds or the said book-entry transfer local government bonds; hereinafter referred to in this Article as the "holding period"): 例文帳に追加

第五条の二 非居住者又は外国法人でその有する次の各号に掲げるものの区分に応じ当該各号に定める要件を満たすものが、特定振替機関、特定口座管理機関若しくは特定間接口座管理機関(以下この条において「特定振替機関等」という。)又は適格外国仲介業者から開設を受けている口座において当該特定振替機関等の国内にある営業所若しくは事務所(郵便局を含む。以下この条において「営業所等」という。)又は当該適格外国仲介業者の特定国外営業所等を通じて振替記載等を受けている社債等の振替に関する法律第八十八条に規定する振替国債(同法第九十条第三項に規定する分離利息振替国債を除く。以下この条において「振替国債」という。)又は同法第百十三条において準用する同法第六十六条の規定により同法の規定の適用を受けるものとされる地方債(以下この条において「振替地方債」という。)につきその利子(第八条第一項又は第二項の規定の適用があるものを除く。)の支払を受ける場合には、その支払を受ける利子(その者が当該振替国債又は当該振替地方債を引き続き所有していた期間(当該振替国債又は当該振替地方債につき引き続き振替記載等を受けていた期間に限る。以下この条において「所有期間」という。)に対応する部分の額として政令で定めるところにより計算した金額に相当する部分に限る。)については、所得税を課さない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to "New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last" by Sakujin KIRINO ("Rekishi dokuhon" Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006). 例文帳に追加

薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、桐野作人「龍馬遭難事件の新視角-海援隊士・佐々木多門書状の再検討-第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinto of the modern period is controlled, centering on the gods enshrined by Yamato Court (Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty)) from the ancient period as seen in Enkishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers,) and looks to hold a large and nationwide network and a peculiar world by integrating Buddhism and local gods (originally, Ujigami, etc.) 例文帳に追加

現代の神道は延喜式(特に「神名帳」)にみられる古くから大和朝廷(ヤマト王権)がまつってきた神々を中心に統制され、仏教や地方の神々(元は氏神など)を習合し、全国的な一大ネットワーク及び独特の世界を形成しているようにみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book binder folding knife comprises two wiping members 420 which are tightly fitted to both sides of the folding knife 231 to hold the knife, a long outer shell member 410 which holds and fixes these two wiping members 420 on the outer surface side slidably to the sides of the folding knife 231 and operate the folding knife 231 at the separate position, and a magnet 430 fixed to the outer surface side.例文帳に追加

折りナイフ231の両面に密着してこれを挟み付ける2枚の払拭部材420と、これら2枚の払拭部材420を、折りナイフ231の面に対して摺動可能なようにその外面側で保持、固定し、折りナイフ231を、その離れた位置から操作できる長尺型の外殻部材410と、その外面側に固定されたマグネット430と、を有する。 - 特許庁

In the bank recapitalization exercise, which was agreed by the EU Summit last October, European banks are required to evaluate the price of hold-to-maturity government bonds based on the market value as of September 30, 2011, taking into account the impact of drops in government bond prices in the case of peripheral countries (instead of the book value, in accordance with the International Accounting Standards (IAS)). 例文帳に追加

昨年10月のEU首脳会合で合意された銀行の資本増強の試算において、欧州周縁国の国債については価格下落の影響も勘案し、(満期保有目的の国債価格を国際会計基準に従って簿価で評価するのではなく)昨年9月30日の市場価格で評価することとされている。 - 財務省

When the number of cable cores does not coincide with each other, the number of cables decided from the CAD drawing is written in the number of cores of the object cable of the cable manufacture related book storing means to hold the consistency of the number of cores with each other.例文帳に追加

ケーブルの図示情報とケーブル芯線の図示情報から対象ケーブルのケーブル芯線数を判定し、ケーブル製作関連図書を記憶している記憶手段から前記対象ケーブルの芯線数を読み出し、前記両者の芯線数を比較し、両者の芯線数が一致していないときはCAD図から判定された芯線数を前記ケーブル製作関連図書記憶手段の前記対象ケーブルの芯線数に書き込み、両者の芯線数の整合性を保持することに特徴がある。 - 特許庁

The book value of stocks may vary between different financial institutions and management decisions as to whether or not to continue to hold stocks may vary from institution to institution. In any case, I am sure that this will be effective in providing a sense of relief so as to avoid a negative impact on the stock market. 例文帳に追加

各銀行が保有している株式のその取得簿価との関係というのは様々であろうかと思いますが、おそらく様々な経営判断によって株式について保有し続ける、あるいは処分をするという様々な判断がなされるのだろうと思いますが、そういった各金融機関における経営判断がなされたときに、それが株式市場にネガティブな影響を及ぼさないように安心感を提供するという意味では、確実にそういう効果があるというふうに思っております。 - 金融庁

In relation to the injection of public funds into Shinsei Bank and Aozora Bank, I have a technical question. The two banks hold public funds totaling 400 billion yen on a book-value basis. According to questions and answers made in the Diet about 10 years ago, in addition to the three principles set forth by the Deposit Insurance Corporation, a condition was imposed whereby the two banks should repay an additional amount of funds. Probably, the repayment amount will be around 580 billion yen compared with the book value of 400 billion. Unless their stock prices, which are slumping at low levels now, rise to fairly high levels, repayment will be difficult. Am I correct in understanding that there is not any change in the financial conditions for the repayment? 例文帳に追加

新生とあおぞら銀行の先ほどの公的資金の部分で、ややテクニカルな話で恐縮なのですが、今、両行には合わせて4,000億円の公的資金が簿価ベースで入っていて、これを返済するのが、10年ぐらい前の答弁だったと思うのですけれども、預保の三原則とは別に、これに一定金額を上乗せして返済するように、という条件だった、それでいくと、多分、両行で4,000億円の簿価に対して、おそらく5,800億円ぐらいにして返済を受けるというようなことになっていて、今も株価は低いですけれども、さらにかなり高いところまでいかないと返済がままならないというような状況になっているということがあると思うのですが、ここの金額面での条件というのも変更はないという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

例文

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 132, paragraph 3 of the Act shall be as follows (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): (i) a document containing the reasons for and contents of entity conversion; (ii) a document specified as follows corresponding to each case: (a) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a foreign national: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (k) of the Act; (b) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document containing the history thereof, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (l) of the Act; (c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after - 80 - Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) to (k) of the same item; (iii) minutes of a general meeting of the members which approved the entity conversion plan; (iv) Settlement Related Documents, etc. for the most recent business year; (v) a document proving the amount of the existing net assets; (vi) when issuing Shares of Stock Issued upon Entity Conversion pursuant to the provisions of Article 129, paragraph 1 of the Act, the following documents: (a) a document proving an application to subscribe for the Shares of Stock Issued upon Entity Conversion; (b) when making money the object of the contribution, a document stating that payment was made pursuant to the provisions of Article 131-3, paragraph 1 of the Act; (c) when making property other than money the object of the contribution, the following documents: 1. when an inspector has been appointed: a document containing the investigation report by said inspector and its annexed documents; 2. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 3 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: a document proving the market price of the Securities; 3. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 4 of the Company Act - 81 - as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: a document containing the certification prescribed in the same item and its annexed documents; 4. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 5 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: the account book stating the monetary claim set forth in the same item; (d) when there has been a court judgment on a report by an inspector: a transcript of said judgment; (vii) a document that states that a public notice or a notification under Article 124, paragraph 2 of the Act has been given; and when a creditor has made an objection, documents that state that the liabilities have been repaid or a reasonable collateral has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of repaying the liabilities to said creditor, or that said entity conversion is not likely to harm said creditor;(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees; (ix) a document that contains major shareholdersnames, addresses or residences, nationalities and occupations (in the case where a shareholder is a juridical person or other organization, its trade name or name, the location of its head office or principal office, and the contents of its business), and the number of voting rights they hold. 例文帳に追加

法第百三十二条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明する 書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。一組織変更の理由及び内容を記載した書面 二次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面 イ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人である場合当該役員の住民票の 写し等、履歴書及びその者が法第十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも 該当しないことを誓約する書面 ロ組織変更後株式会社商品取引所の役員が法人である場合当該役員の登記事項証 明書、沿革を記載した書面及び法第十五条第二項第一号ヲに該当しないことを誓 約する書面 ハ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の 住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しな い旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しない ことを誓約する書面 三組織変更計画を承認した会員総会の議事録 四直前事業年度の決算関係書類等 五現に存する純資産額を証する書面 六法第百二十九条第一項の規定により組織変更時発行株式を発行するときは、次に掲 げる書面 イ組織変更時発行株式の引受けの申込みを証する書面 ロ金銭を出資の目的とするときは、法第百三十一条の三第一項の規定による払込み があったことを証する書面 ハ金銭以外の財産を出資の目的とするときは、次に掲げる書面 (1) 検査役が選任されたときは、検査役の調査報告を記載した書面及びその附 属書類 (2) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第三号に掲 げる場合には、有価証券の市場価格を証する書面 (3) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第四号に掲 げる場合には、同号に規定する証明を記載した書面及びその附属書類 (4) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第五号に掲 げる場合には、同号の金銭債権について記載された会計帳簿 ニ検査役の報告に関する裁判があったときは、その謄本 七法第百二十四条第二項の規定による公告及び催告をしたこと並びに異議を述べた債 権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当 該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組 織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 八商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従 業員の配置の状況を記載した書類 九主要な株主の氏名、住所又は居所、国籍及び職業(株主が法人その他の団体である 場合には、その商号又は名称、本店又は主たる事務所の所在の場所及び営んでいる事 業の内容)並びに保有する議決権の数を記載した書面 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS