1016万例文収録!

「IN SIGHT」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > IN SIGHTの意味・解説 > IN SIGHTに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IN SIGHTの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1484



例文

A feature point on the region R_nk is extracted to calculate a line of sight vector Vf to the feature point in the front sight image Pf.例文帳に追加

領域R_nk上の特徴点を抽出し、前方視画像Pfにおけるこの特徴点に対する視線ベクトルVfを算出する。 - 特許庁

to have a sight of his dear lady in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the poison and be buried by her side. 例文帳に追加

墓の中にいる、愛しい人を一目見て、死んだということを納得した上で、毒薬を飲んで、彼女のそばに埋葬されようと考えたのだった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Furthermore, handicapped situations (factors being handicapped in sight, field of view or coloring sense) of the handicapped in sight are added to reflection information, thereby suitably correcting image quality specialized for the handicapped in sight.例文帳に追加

また映り込み情報に対して視覚障害者の障害状況(視力障害、視野障害、色覚障害の要素)を加えることで、視覚障害者に特化した適切な画質補正を行うことも可能とする。 - 特許庁

When the sight of the driver is directed in front of the vehicle, a portion contained in the sight area S1 on the screen of a monitor 4 is set as a display area S2 and an area not contained in the sight area S1 is set as a non-display area S3.例文帳に追加

そして、運転者の視線が車両前方を向いているときには、モニタ4の画面上の、視線領域S1に含まれる部分を表示領域S2とし、視線領域S1に含まれない領域を非表示領域S3とする。 - 特許庁

例文

The multi-focal lens, such as a progressive power contact lens and intraocular lens, arranged with the long sight section for far sight viewing and the short sight section for near sight viewing in a lens optical section 1 is determined in the power distribution of the lens by its tangent curve.例文帳に追加

レンズ光学部1に遠方を見るための遠用部と近方を見るための近用部が配置される累進多焦点のコンタクトレンズや眼内レンズ等のマルチフォーカルレンズにおいて、そのレンズの度数分布を、正接曲線にしたがって定める。 - 特許庁


例文

To project a fragment (object polygon), a sight line angle θat which a line of sight is slanted is calculated (S11) and a sight line vector (Vx, Vy) in a screen plane for determining the direction in which the line of sight is slanted at the angle θ is calculated (S12).例文帳に追加

破片(オブジェクトポリゴン)を投影する際に、視線を傾ける角度である視線角度θを算出し(S11)、視線角度θを傾ける方向を決定するためのスクリーン平面内における視線ベクトル(Vx,Vy)を算出する(S12)。 - 特許庁

A line-of-sight setting unit 23 sets a line of sight LE of a virtual camera CM placed at a predetermined position in the virtual three-dimensional space on a subsequent frame so that the line of sight LE follows change in the movement estimation position Q.例文帳に追加

視線設定部23は、仮想3次元空間の所定の位置に配置された仮想カメラCMの視線LEが移動推定位置Qの変化に追従するように次フレームの視線LEを設定する。 - 特許庁

When the sight line and the pointing direction are agreed with the display screen to be moved, and the sight line and the pointing direction are moved to a desired position in this state, the display screen in which the sight line is agreed with the pointing direction is selected as a screen to be moved.例文帳に追加

視線と指差し方向を移動させたい表示画面に一致させ、そのまま、視線と指差し方向を所望の位置まで移動させると、視線と指差し方向とが一致した表示画面が移動対象画面として選択され。 - 特許庁

The line-of-sight discrimination processing discriminates (a) a positive state where the line of sight is directed to a camera direction or (b) a negative state where the line of sight is not directed to the camera direction, by using a line-of-sight discrimination dictionary in which learning data including classification data corresponding to respective states are stored.例文帳に追加

視線判別処理は、(a)視線がカメラ方向を向いているポジティブ状態、(b)視線がカメラ方向を向いていないネガティブ状態、上記(a),(b)のいずれであるかを、各状態に対応する分類データからなる学習データを格納した視線判別辞書を利用して行う。 - 特許庁

例文

In a sight line direction detecting process executed by the sight line detecting circuit, sight line directions of both eyes of the driver are respectively specified from the facial image, the dominant eye information of the driver is read from the dominant eye storing part, and it is determined whether the sight line direction of the dominant eye has been specified.例文帳に追加

そして、視線検出回路が実行する視線方向検出処理において、顔画像から運転者の両目の視線方向をそれぞれ特定させ、利き目記憶部から運転者の利き目情報を読み出し、利き目の視線方向が特定できたかを判定させる。 - 特許庁

例文

To provide a multi-focal lens which secures a stable long sight power region and short sight power region, and can obtain a clear field of vision with reduced contrast loss in both of the long sight and the short sight by smoothly changing the power thereof without being accompanied by vibration.例文帳に追加

安定した遠用度数領域と近用度数領域を確保するとともに、その度数を振動を伴わずに滑らかに変化させて、遠用と近用の両方にコントラストロスの少ない明瞭な視界を得ることができるルチフォーカルレンズを実現する。 - 特許庁

An alert determining means 33 generates a dead angle region of a sight line of a driver 8, based on a detection result in a sight line direction from a sight line detection means 31.例文帳に追加

警告判定手段33は、視線検出手段31による視線方向の検出の結果に基づいて、運転者8の視線の死角領域を割り出す。 - 特許庁

To provide a sight line detecter enhancing the accuracy by using a proper sight-line correcting means to automatically correct the mis-detection of sight lines caused by differences in eyeball size among individuals.例文帳に追加

眼球の大きさの個人差による視線の検出誤差を適切に設定した視線補正手段を用いて自動的に補正し、視線検出の検出精度を高めた視線検出装置を得ること。 - 特許庁

To provide a line-of-sight estimation apparatus capable of obtaining high-precision line-of-sight estimation results with suppressed errors without delay, even if a large error of the sort stemming from pupil misdetection is included in line-of-sight measurement results.例文帳に追加

視線計測結果に瞳孔の誤検出に起因するような大きな誤差が含まれる場合でも、誤差が抑制された高精度な視線推定結果を遅延なく得ることができる視線推定装置を提供する。 - 特許庁

A means 7 for detecting the movement of line of sight to specific equipment determines whether or not the driver's line of sight has actually moved to the equipment to which the line of sight should move when the driver has interest in the equipment.例文帳に追加

一方、特定機器視線移動判別手段7では、視線検出手段8の信号により、前記関心を示したときに視線が移動する機器に対して実際に視線が移動したか判別する。 - 特許庁

An object detecting part 61 detects the object of the line of sight of a driver according to the line of sight vector of the driver to be outputted from a line of sight detecting part 51 and the object location, and stores the detected object in a detection object storing part 62.例文帳に追加

対象物検知部61は、視線検知部51から出力される運転者の視線の視線ベクトルおよび対象位置に応じて視線の対象物を検知し、検知した対象物を検知対象物記憶部62に格納する。 - 特許庁

The system has: a camera 1 and a sight analysis means 2 for measuring the line of the sight of the diagnostic reader; and an operation recording means 3 recording the measured line of the sight and the operation record of a GUI in time series.例文帳に追加

読影者の視線を計測するカメラ1及び視線解析手段2と、その計測された視線と、GUIの操作記録を時系列に沿って記録する操作記録手段3とを有する。 - 特許庁

To provide an optometer capable of carrying out the near sight measurement of low view of a patient in a natural condition, and capable of constituting it compactly and at a loser cost without complicating the constitution both for far sight measurement and for near sight measurement.例文帳に追加

被検者が自然な状態での下方視の近用測定を行え、また、遠用測定と近用測定のための構成を複雑にさせずに、コンパクトで安価に構成することができる視力計を提供する。 - 特許庁

In particular, when the display area takes a different position before or after the original position in a prescribed sight line direction in the case that the display body is viewed in the prescribed sight line direction, the display apparatus may be preferably configured to carry out the display in a state visible from the sight line direction.例文帳に追加

特に、所定の視線方向から表示体を見た場合に、その表示領域が視線方向前後の異なる位置にあるときに、当該視線方向から視認可能な状態で共に表示が行われるように構成されていることが好ましい。 - 特許庁

One of the court ladies to Toba-in, whose name was Ayame-no-mae, was very beautiful, and Yorimasa fell in love with her at first sight. 例文帳に追加

鳥羽院の女房に菖蒲前という美人がおり、頼政は一目ぼれをしてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Izumiotsu region, 'kachiai,' in which the danjiri belonging to different groups are smashed into each other, has become quite a sight.. 例文帳に追加

泉大津地方では、互いのだんじりをぶつけ合う「かちあい」が名物となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Slide mechanism and opening/closing mechanism can be used, and light shielding plates 5 are provided to allow signals in front and obliquely upward to come in sight while preventing light.例文帳に追加

遮光板(5)を設け、光線を防ぎつつ前方と斜め上方の信号機を視野にいれる。 - 特許庁

The position of the line of sight is stored in a storage device 13a in synchronization with the observation image.例文帳に追加

視線位置は観察画像と同期して記憶装置13aに記憶される。 - 特許庁

To improve accuracy in detecting a sight line when an image of a dominant eye is in a bad state.例文帳に追加

利き目の画像の状態がよくない場合でも、視線検出の精度を向上させることを課題とする。 - 特許庁

lest perchance thou appear worse in the sight of God, who knoweth what is in man. 例文帳に追加

人のうちに何があるかをご存知の神の前で、より悪い評価を受けないためです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

till they came in sight of a great crowd, in the middle of which the Lion and Unicorn were fighting. 例文帳に追加

やがて大群衆が見えてきて、そのまん中でライオンと一角獣(ユニコーン)がけんかをしていました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

--a precious sight, mind that--in a gen'leman born than in these gen'leman of fortune, having been one hisself." 例文帳に追加

貴いお方をね、いいかい、自分も昔はそうだった成金より、生まれながらの紳士をね」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You can see street performances, an uncommon sight in Japan. 例文帳に追加

日本ではあまり見ることができないストリートパフォーマンスを見ることができます - Weblio Email例文集

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."例文帳に追加

「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 - Tatoeba例文

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.例文帳に追加

驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 - Tatoeba例文

the duties of citizenship are lost sight of in the wilderness of interests of individuals and groups 例文帳に追加

市民権の義務は個人とグループの関心がごった返した中で見失われる - 日本語WordNet

only sight and touch enable us to locate objects in the space around us 例文帳に追加

視覚と触覚によってのみ、私たちは、周りにある物を位置づけることができる - 日本語WordNet

a V-shaped cut in the rear sight of a rifle for aiming at a target 例文帳に追加

小銃の照尺につけられた,照準を定めるのに用いるV字形のきりこみ - EDR日英対訳辞書

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 例文帳に追加

「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 - Tanaka Corpus

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. 例文帳に追加

驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 - Tanaka Corpus

Tokiyori was entranced by Yokobue's beauty and her skilled dancing and fell in love with her at first sight. 例文帳に追加

それを見た時頼は横笛の美しさ、舞の見事さに一目惚れしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 20, 1689, it was said that, at the sight of Tsubo no ishibumi (stone monument) (or Tagajo hi, an old stone in Tagajo City, Miyagi Prefecture), shedding tears, Basho said, 'This is the travelers' reward, the joy of having lived so long. 例文帳に追加

5月4日 壺の碑(多賀城碑)を見て「行脚の一徳、存命の悦び、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omononushi, having heard of Seyadatarahime's reputation as a great beauty, fell in love with her at first sight. 例文帳に追加

勢夜陀多良比売が美人であるという噂を耳にした大物主は、彼女に一目惚れした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyotamabime, who became interested, went outside, and when she saw Hoori she fell in love with him at first sight. 例文帳に追加

不思議に思って外に出てみたトヨタマビメは、ホオリを見て一目惚れした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sight of empty octopus trap pots being piled on the beach has become part of the fishing village scenery in some regions. 例文帳に追加

空の蛸壺が浜辺に積まれている光景は、一部の地域では漁村景観の一つともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yuya feels depressed thinking about her mother, the sight of Kyoto in spring that she sees along the way brings joy to her eyes. 例文帳に追加

熊野の心は母を思い鬱々としながらも、道行きに見る春の京の姿にも目を喜ばせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I miss him (Yoshitsune) who disappeared from my sight, making his way through white snow in Mt. Yoshino. 例文帳に追加

「吉野山の峰の白雪を踏み分けて姿を隠していったあの人(義経)のあとが恋しい」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The procession of an envoy parading along a road was a curious sight in the peaceful era. 例文帳に追加

日本の街道を練り歩く使節団の姿は、太平の世にあっては物珍しいイベントであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sight where magnificent halls and towers were reflected in the pond would give people viewing it an image of the Pure Land. 例文帳に追加

華麗な堂塔が池面に映る姿は浄土を空想させたであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He falls in love at first sight with his classmate, Fujimiya Kaori (Kawaguchi Haruna).例文帳に追加

彼は同級生の藤(ふじ)宮(みや)香(か)織(おり)(川口春(はる)奈(な))に一目ぼれする。 - 浜島書店 Catch a Wave

In all cases, a trademark shall be a sign that is recognizable by sight. 例文帳に追加

すべての場合において、商標は視覚によって認識できる標識でなければならない。 - 特許庁

To enable the selection of the wavelength and fluctuation of optimum light in a sight therapy.例文帳に追加

視覚療法において最適な光の波長やゆらぎを選択することを可能とする。 - 特許庁

The correction of hyperopia, myopia and astigmatism is executed in the VA correction portion for far sight.例文帳に追加

遠方視用としての視力矯正部分は、遠視、近視、乱視などの矯正が行われる。 - 特許庁

To prevent bills stored reserved in a stacker part from being caught by sight of a worker for equipment maintenance.例文帳に追加

機器のメンテナンスを行う人にも、スタッカ部に溜め受けた紙幣が目に付かないようにする。 - 特許庁

例文

Also, the line of sight in reading the document is guided to the direction of a line or column by moving the cursor.例文帳に追加

また、移動することにより文書を読むときの注視目線を行または列方向に案内する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS