1016万例文収録!

「Industrial Property」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Industrial Propertyの意味・解説 > Industrial Propertyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Industrial Propertyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1915



例文

If a document is in another language, the Norwegian Industrial Property Office request that a translation into Norwegian must be filed within a time limit set by the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

書類が別の言語による場合は,ノルウェー工業所有権庁はノルウェー工業所有権庁の定める期限内にノルウェー語への翻訳文を提出するよう請求する。 - 特許庁

If a model has been supplied to the Norwegian Industrial Property Office and the proprietor has not requested that it be returned within the time specified in paragraph one, the Norwegian Industrial Property Office decides what will happen to it.例文帳に追加

模型がノルウェー工業所有権庁に提出され,所有者が第1段落に明記する期限内に返却を請求しなかった場合は,ノルウェー工業所有権庁はこれをどうするか決定する。 - 特許庁

To obtain a patent it shall be necessary to file with the National Patent Administration of the National Institute of Industrial Property, in writing, an application with the characteristics and other particulars specified in this Law and the regulations under it. 例文帳に追加

特許取得のためには,国立産業財産機関の特許庁(the National Patent Administration of the National Institute of Industrial Property)に対して,本法及び本法規則に規定の特徴その他明細を以て,書面で出願することを要する。 - 特許庁

The present Law regulates the property relations and personal non-property relations connected with them arising in connection with creation of the legal protection and usage of inventions, industrial models and industrial designs. 例文帳に追加

本法は,発明,実用新案及び意匠の法的保護の創設と利用に関連して生じる排他的権利関係及び当該権利関係に関連する非排他的な人的関係を規整する。 - 特許庁

例文

The Registrar shall hold a written examination and viva-voce on the law and practice of industrial property to assess the suitability of the applicants for enrollment as industrial property agents. 例文帳に追加

登録官は、産業財産代理人としての登録を申請する者の適正を判断するため、産業財産法及び産業財産実務に関する筆記試験及び口述試験を実施しなければならない。 - 特許庁


例文

Any person violating the rules shall be disqualified from practicing as industrial property agent and his name shall be removed from the Roll of industrial property agents after due process. 例文帳に追加

規則に違反する者は、適正手続を経て、産業財産代理人として実務を遂行する資格を剥奪され、かつその者の氏名は産業財産代理人名簿から抹消される。 - 特許庁

Chapter XIV/D COMMON RULES RELATED TO FEES FOR ADMINISTRATIVE SERVICES IN INDUSTRIAL PROPERTY PROCEDURES BEFORE THE HUNGARIAN PATENT OFFICE AND TO FEES PAYABLE FOR THE MAINTENANCE OR RENEWAL OF INDUSTRIAL PROPERTY PROTECTION例文帳に追加

第XIV/D章 ハンガリー特許庁に対する工業所有権手続における行政サービス手数料及び工業所有権保護の維持又は更新のための手数料に関する一般規則 - 特許庁

(1) In professional questions arising in industrial property legal disputes, the courts and other authorities may request an expert opinion of the body of experts on industrial property at the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

(1) 工業所有権に関する法的紛争から生じる専門的問題に関しては,裁判所その他の当局は,ハンガリー特許庁の工業所有権に関する専門家組織の専門的意見を請求することができる。 - 特許庁

(2) On request, the body of experts on industrial property may, on commission, give an expert opinion in industrial property questions out of court as well.例文帳に追加

(2) 請求に基づき,工業所有権に関する専門家組織は,委託を受けて,法廷外で工業所有権問題に関する専門的意見を述べることができる。 - 特許庁

例文

The provisional patent and patent shall certify the priority date of industrial property subject matter, the authorship thereof and the exclusive right to use the industrial property subject matter.例文帳に追加

暫定特許及び特許は、工業所有権の主題の優先日、その創作者、及び工業所有権の主題を使用する排他的権利を証するものとする。 - 特許庁

例文

The right to use the industrial property subject matter acquired on the basis of this provision may be assigned only together with the title of protection granted for that industrial property subject matter.例文帳に追加

本条に基づいて取得された工業所有権の主題の使用権は工業所有権の主題につき付与された保護証書とともにする場合のみ譲渡することができる。 - 特許庁

(1) The priority of industrial property subject matter shall be determined by the filing date of the industrial property subject matter application that is determined in conformity with Article 17(3), Article 18(3) and Article 19(3) of this Law.例文帳に追加

(1) 工業所有権の主題の優先権は、本法の第17 条(3)、第18 条(3)及び第19(3)に従って定められる工業所有権の主題の出願日により定められるものとする。 - 特許庁

(b) information relating to the number assigned to a patent or other title of industrial property protection granted for the same or essentially the same invention as that claimed in the application by any prescribed industrial property office;例文帳に追加

(b) 当該出願において請求されている発明と同一又は本質的に同一であるものに関して所定の工業所有権所轄当局によって与えられた特許又はその他の工業所有権に付された番号に関する情報 - 特許庁

(a) a certified true copy of the patent or other title of industrial property protection granted to the applicant or his predecessor in title in the prescribed country or under the prescribed treaty or Convention, and where the patent or other title of industrial property protection is not in the English language, a certified translation in the English language thereof;例文帳に追加

(b) 所定の国による,又は所定の条約に基づく特許若しくはその他の工業所有権保護が既に与えられている場合における同発明の明細書,クレーム又は図面が,形式の点は別として, - 特許庁

If the application or other documents are in another language, the Norwegian Industrial Property Office may request the applicant to supply a translation within a time limit stipulated by the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

出願又は他の書類がその他の言語である場合は,ノルウェー工業所有権庁は,ノルウェー工業所有権庁によって定められた期限内に翻訳文を提供するよう出願人に請求することができる。 - 特許庁

If the previous application is not available to the Norwegian Industrial Property Office in an electronic register, the Norwegian Industrial Property Office may demand that the applicant shall submit a priority certificate within three months.例文帳に追加

先の出願が電子登録簿においてノルウェー工業所有権庁に利用可能でない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,出願人が3月以内に優先権証明書を提出することを求めることができる。 - 特許庁

If, before the patent has been granted, the Norwegian Industrial Property Office receives a protest that is of significance to the assessment of the application, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the applicant thereof.例文帳に追加

特許付与前にノルウェー工業所有権庁が出願の評価にとって重要である異論を受領する場合は,ノルウェー工業所有権庁は,これを出願人に通知しなければならない。 - 特許庁

If the priority document is available to the Norwegian Industrial Property Office from an electronic register, the applicant may request that the Norwegian Industrial Property Office shall transfer the priority document electronically to the International Bureau.例文帳に追加

優先権書類が電子登録簿からノルウェー工業所有権庁に利用可能な場合は,出願人は,ノルウェー工業所有権庁が電子的に優先権書類を国際事務局へ送達することを請求することができる。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office may require that the translation shall be certified by a translator or be approved in some other way by the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁は翻訳文が翻訳者によって認証されるか又はその他ノルウェー工業所有権庁が認める方法で承認されることを求めることができる。 - 特許庁

The Ethics Committee's advisory statement shall be sent to the Norwegian Industrial Property Office with a copy to the parties to the proceedings, who shall be given a time limit of one month in which to submit written observations to the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

倫理委員会の助言は,手続当事者への写しを付してノルウェー工業所有権庁に送付され,手続当事者は見解書をノルウェー工業所有権庁に提出する1月の期限を与えられる。 - 特許庁

The time limit for replying to a notification from the Norwegian Industrial Property Office shall be computed from the date on which the notification was sent from the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁からの通知に対する応答の期限は,通知がノルウェー工業所有権庁から送付された日から計算されなければならない。 - 特許庁

The date on which a document is to be regarded as having been received by the Norwegian Industrial Property Office with discharging effect in relation to the time limit in question follows from section 1 of the Regulations on Fees, etc. to the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

書類がノルウェー工業所有権庁により受領されたものとみなされる日であって,当該期限に関する免責効果を有するものは,ノルウェー工業所有権庁の手数料等規則第1条に規定されている。 - 特許庁

If a model has been submitted to the Norwegian Industrial Property Office and the proprietor has not requested that the model be returned before the time stipulated in the first paragraph, the Norwegian Industrial Property Office shall decide what action to take regarding this model.例文帳に追加

模型がノルウェー工業所有権庁に提出され所有者が第1段落に定められた期限前に返却されることを請求していない場合は,ノルウェー工業所有権庁がこの模型についての処分を決定する。 - 特許庁

The following may conduct dealings with the National Board of Industrial Property: applicants, whether natural persons or legal entities; their agents with general powers of attorney; registered industrial property agents. 例文帳に追加

次に掲げる者は,国立産業財産機関に対する手続を行うことができる。出願人(自然人又は法人を問わない。),包括委任状を受けた代理人,登録産業財産代理人 - 特許庁

When the industrial property agent is acting as authorized representative, he is not required to file the appropriate power of attorney except where he is requested to do so by an interested party or by the National Board of Industrial Property. 例文帳に追加

産業財産代理人が授権代理人として行為する時は,当事者又は国立産業財産機関により請求される場合を除き,相応の委任状を提出する必要はない。 - 特許庁

The words Industrial and Commercial Property Service shall be replaced by the words Industrial Property Office in Article 2.1 of the Law of July 8, 1977, adopting various international instruments. 例文帳に追加

種々の国際文書を採択する1977年7月8日法律第2条(1)において工業的及び商業的所有権庁の用語は,工業所有権庁の用語によって置き換えられるものとする。 - 特許庁

The number of industrial property attorneys shall be limited and, in order to be registered as such in the Special Register of Industrial Property Attorneys, the applicant must fulfill the following conditions:例文帳に追加

産業財産代理人の数は制限されるものとし,産業財産代理人の特別登録簿にその旨登録するために申請人は次の条件を充足しなければならない。 - 特許庁

The Regulations shall define the conditions to be fulfilled by industrial property attorneys in exercising their profession and in their relations with the Registry of Industrial Property.例文帳に追加

当該諸規則は,その職務を遂行する産業財産代理人が遵守すべき条件及び産業財産登録庁との関係を定めるものとする。 - 特許庁

4. The Industrial Property Registry shall publish a mention of such decision in the "Official Bulletin of Industrial Property" in the event of the application having already been published.例文帳に追加

(4) 産業財産登録庁は,そのような決定について,「産業財産公報」に当該出願が既に公開されている場合は,その旨公告しなければならないものとする。 - 特許庁

2. The Industrial Property Registry shall resolve, totally or partially, granting or rejecting the recordal application; the decision to be published in the "Official Bulletin of Industrial Property" with express mention of the following data:例文帳に追加

(2) 産業財産登録庁は,記録申請を全体的又は部分的に付与するか又は拒絶するかについて決定するものとし,その決定は「産業財産公報」に,速報版として次のデータを掲載するものとする。 - 特許庁

The bond to be posted by Industrial Property Agents shall preferentially guarantee the liabilities they may incur with respect to the Industrial Property Registry in the exercise of their profession.例文帳に追加

産業財産代理人によって納入される保証金は,その者達が自分の職業を遂行するに当たって産業財産の登録に関して果たすべき責任を優先的に保証すべきものとする。 - 特許庁

1. The Spanish Patent and Trademark Office shall publish periodically the Official Industrial Property Gazette in which applications, decisions and notifications relating to the service and procedures for the different forms of industrial property shall be entered, in accordance with the respective legislative provisions.例文帳に追加

(1) スペイン特許商標庁は,各法令の規定に従い,異なる様式の工業所有権のためのサービス及び手続に関する申請,決定及び通知が記入される工業所有権公報を定期的に発行する。 - 特許庁

Where the Council Regulation on the Community Trade Mark (40/94/20.12.1993) refers to the central industrial property office that shall mean the Commercial and Industrial Property Directorate of the Ministry of Commerce. 例文帳に追加

共同体商標に関する議会規則(1993年12月20日,第40号及び第94号)における中央工業所有権事務局への言及は,商務省の商工業財産理事会を意味するものとする。 - 特許庁

Upon having requested by the Registration Office, the applicant must provide with information on registration of industrial property in foreign country, especially the industrial property corresponding to those being applied for in Lao PDR.例文帳に追加

登録局からの要請に従い、出願人は外国での産業財産権の登録情報に関し、特にラオスで出願中の産業財産権に対応する案件の情報を提出しなければならない。 - 特許庁

The processing of applications, the grant of titles and other services relating to industrial property shall be the responsibility of the Department of Industrial Property, hereinafter referred to as “the Department”, under the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction. 例文帳に追加

出願の処理,権利の付与,及び産業財産に関するサービスは,経済・開発及び再開発省の下にある産業財産局の責務とする。 - 特許庁

The right to the object of industrial property shall be protected by this Law and shall be confirmed by a patent, which certifies priority, authorship and patent owner’s exclusive right for this object of industrial property.例文帳に追加

工業所有権の主題に対する権利は,本法によって保護され特許によって確認されるものとし,特許は,この工業所有権の主題についての優先権,創作者権及び特許所有者の排他権を証明する。 - 特許庁

To provide a management system of industrial property rights that is capable of efficiently executing business relating to acquisition, maintenance and/or use of industrial property rights.例文帳に追加

産業財産権の管理システムに関し、産業財産権の取得,維持及び/又は利用に関する業務を効率よく行なうことができるようにする。 - 特許庁

To provide a document information retrieving system related to industrial property for easily recognizing document information related to document information related to the industrial property in a simple configuration.例文帳に追加

工業所有権に関わる文献情報に関連する文献情報の認識が簡単な構成で容易な工業所有権に関わる文献情報検索システムを提供する。 - 特許庁

To provide an industrial property right information providing apparatus and its method capable of enhancing the convenience of a user who intends to acquire publication data, based on progress information of industrial property right.例文帳に追加

産業財産権の経過情報に基づいて公報データを入手しようとする利用者の利便性を高めることのできる産業財産権情報提供装置及びその方法を提供すること。 - 特許庁

A status information acquisition part 101 not only acquires industrial property right information on the basis of target information but also extracts status information from the acquired industrial property right information.例文帳に追加

ステータス情報取得部101は、ターゲット情報に基づいて産業財産権情報を取得するとともに、取得した産業財産権情報からステータス情報を抽出する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for providing industrial property information which improves convenience for a user who acquires official gazette data on the basis of the progress information of an industrial property right.例文帳に追加

産業財産権の経過情報に基づいて公報データを入手しようとする利用者の利便性を高めることのできる産業財産権情報提供装置及びその方法を提供すること。 - 特許庁

When the industrial property right information which is a retrieval object exists plurally, the information retrieval output part 13 creates a permanent file for outputting in a batch the pertinent industrial property right information and output it.例文帳に追加

情報検索出力部13はまた、検索の対象となる産業財産権情報が複数あった場合、該当する産業財産権情報を一括出力する保存ファイルを作成して出力する。 - 特許庁

The national patent Office of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as "Kazpatent") shall, within the terms of this Law, be responsible for the State monopoly in the field of protection of industrial property subject matter, the receiving of applications for industrial property subject matter, examination thereof, the grant of titles of protection, shall publish in the Gazette official information on industrial property subject matter, and shall perform other functions entrusted to a patent Office.例文帳に追加

カザフスタン共和国特許庁(以下「特許庁」という。)は、本法の枠内での、工業所有権の主題の保護における国の専権事項、工業所有権の主題に係る出願の受理及び審査、保護証書の付与を管掌し、工業所有権の主題の保護に係る公式情報を官報において公告し、特許庁に委託された他の職務を遂行するものとする。 - 特許庁

Industrial property attorneys shall be those natural persons registered as such with the Registry of Industrial Property who, as professional people, usually offer their services to advise, assist or represent third parties in obtaining the various forms of industrial property and in the defense, before the Registry, of the rights deriving therefrom.例文帳に追加

産業財産代理人は,職業的専門家として産業財産の種々の様式を取得するに当たり及び産業財産登録庁に対し産業財産から生じる権利を防衛するに当たり,常時,第三者に助言し,支援し,又はこれを代理する役務を提供する者として産業財産登録庁に登録した自然人であるものとする。 - 特許庁

(3) Those who, at the time of entry into force of the present Law, are registered as candidate attorneys and who cannot be appointed industrial property attorneys because there is no vacancy in accordance with the provisions of Articles 277 and 287 of the Industrial Property Code, shall be designated industrial property attorneys at the entry into force of the present Law without the need to fulfill the requirement laid down in Article 157(c) of the present Law.例文帳に追加

(3) 本法が発効した時に,産業財産代理人候補として登録され,かつ,産業財産法第277条及び第287条の規定に従い欠員がないため産業財産代理人として指名することができない者は,第157条(c)に定める要件を満たす必要なく,本法の発効時に産業財産代理人に指名されるものとする。 - 特許庁

The Ministry of Industry and Energy, at the proposal of the Industrial Property Registry, shall periodically convene Industrial Property courses, to facilitate the training of Industrial Property Agents. The Ministry of Industry and Energy shall grant a qualifying diploma to Agents successfully completing such courses.例文帳に追加

産業エネルギー省は,産業財産登録庁の提言を受けて,定期的に産業財産研修コースを開催し,当該産業財産代理人の教育の便宜を図るべきものとする。産業エネルギー省大臣は,当該研修コースを完全に履修した代理人に対してその資格を証明する履修証書を発行しなければならないものとする。 - 特許庁

Provision of paragraph 5 of this Article are also cover the objects of industrial property since the date of placement of means containing such objects of industrial property at official or officially recognized international exhibition arranged on the territory of member-state of the Paris Convention on Industrial Property Protection, provided that an application for patent grant was filed with Kyrgyzpatent no later than six months since indicated date.例文帳に追加

第5段落の規定は,当該工業所有権の主題を含む手段の工業所有権の保護に関するパリ条約加盟国領域において開催された公式又は公認の国際博覧会における展示日以後からの当該工業所有権の主題にも適用する。ただし,特許付与の出願が当該日以後6月以内にキルギス特許庁になされた場合に限る。 - 特許庁

An information retrieval output part 13 checks accumulation of industrial property right information accepted by an inquiry information acceptance part 12 by retrieving index information accumulated by an information accumulation management part 11, and, when accumulated, retrieves and outputs the industrial property right information including an updated content relative to the industrial property right information from a recording medium.例文帳に追加

情報検索出力部13が、情報蓄積管理部11によって蓄積されたインデックス情報を検索して照会情報受付部12で受付けた産業財産権情報の蓄積の有無を調べ、蓄積があった場合に、その産業財産権情報について更新された内容も含む産業財産権情報を記録媒体から検索して出力する。 - 特許庁

To provide a lubricant while having safety to a human body in a same degree to a lubricant used in a food machine, and also having rust resistance, waterproof property, water-repelling property and attaching property not different from those of the usual industrial lubricant.例文帳に追加

食品機械用潤滑剤と同等の人体への安全性を備えると同時に、通常の工業用潤滑剤と変わらない防錆性、耐水性、撥水性、付着性を有する潤滑剤を提供する。 - 特許庁

例文

(3) The rights mentioned in the preceding paragraph may only be exercised within a period of two years from the date of publication of the grant of the patent in the Official Bulletin of Industrial Property [Boletin Oficial de la Propiedad Industrial]. This period shall not apply where, at the time the patent was granted or acquired, the owner knew that he did not have the relevant right.例文帳に追加

(3) 前項に述べる権利は,産業財産公報(Boletin Oficial de la Propiedad Industrial)に特許が付与された旨の公示の日から2年以内に限り行使することができる。当該期間は,当該所有者が,特許を付与又は取得した時に,特許を受ける権利を有していないことを知っていた場合は適用されない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS