1016万例文収録!

「Minister-Counselor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Minister-Counselorの意味・解説 > Minister-Counselorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Minister-Counselorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

Through serving as the first secretary of Foreign Ministry, he became the minister-counselor in Germany the following year. 例文帳に追加

外務省1等書記官を経て翌年駐独公使。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later he doubled as the minister-counselor in Austria and Netherlands. 例文帳に追加

のち駐オーストリア、オランダ各公使を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is Jusani (Junior Third Rank), Chunagon (Middle Counselor), Sangi (councilor), Minbukyo (Minister of Popular Affairs). 例文帳に追加

従三位 中納言 参議 民部卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naidaijin (the Minister of the Interior), Chunagon (Middle Counselor), and Sangi (councilor) were established later. 例文帳に追加

後に内大臣・中納言・参議が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term 'kuge-ryo' is the generic name for landed holdings belonging to 'kuge' (Japanese imperial court nobles) which includes 'kugyo' (high court nobles of third rank or above) and 'kanjin' (government officials), where the 'kugyo' consists of [1] 'ko' which includes the 'daijo daijin' (the Great Minister of State or Chancellor), the 'sa daijin' (Minister of the Left) and the 'u daijin' (Minister of the Right), and [2] 'kei' which includes 'dainagon' (Major Counselor), 'chunagon' (Middle Counselor) and 'sangi' (Consultants of senior fourth rank). 例文帳に追加

公家領(くげりょう)とは、公家(公卿・官人)の所領の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He spent as long as 25 years in Germany, as an overseas student and a minister-counselor. 例文帳に追加

留学生、公使として滞独生活は25年に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he became a secretary and counselor of the Ministry of Finance and the manager of the third department of the Office of a Minister. 例文帳に追加

ついで大蔵書記官兼参事官・官房第三課長となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadaijin no nyogo (court lady of the Minister of the Left), Chunagon no musume (daughter of Middle Counselor), Saisho no musume (daughter of the prime minister) --- they appear in the chapter of 'Makibashira' (The Cypress Pillar). 例文帳に追加

左大臣の女御、中納言女、宰相女…「真木柱」のみに登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prime minister, ambassador and chief minister-counselor replied to the Emperor and celebrated the eternity of life. 例文帳に追加

内閣総理大臣、ついで大使、公使の首席が奉答の辞を述べ、聖寿の無疆を祝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(Aoki, who was the Minister, had the right to decide what content would be noticed finally to the minister-counselor of the counterpart nation.) 例文帳に追加

(相手国公使に対する通告内容に関する最終決定権は大臣である青木にある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had children, Udaijin (minister of the right) Sueharu SANJO, Dainagon (Major Counselor) Sanesuke Kawabata (an adopted child of Suemitsu Kawabata), and wife of Gon Dainagon (provisional major counselor) Tadamasa NAKAYAMA. 例文帳に追加

子に右大臣三条季晴、大納言河鰭実祐(河鰭季満養子)、権大納言中山忠尹室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 7 A counselor, concerning the affairs commissioned, shall be under the guidance of the Minister for Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

第七条 委員は、その業務に関して、総務大臣の指導を受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Usually, a minister or Dainagon (a major counselor) additionally held this post, therefore its rank was often equivalent to or higher than Jusanmi. 例文帳に追加

大臣や大納言が兼任するのが一般的で、従って正三位以上であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1668, he was born as the first son of Michishige NAKANOIN (Dainagon [Major Counselor], later, Naidaijin [Minister of the Interior]). 例文帳に追加

寛文8年(1668年)中院通茂(大納言、のち内大臣)の長男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saneaya HASHIMOTO served as a member of the House of Lords, the Counselor of the Internal Ministry, and the Vice-Minister of the Education Ministry. 例文帳に追加

橋本実斐(さねあや)は、貴族院議員、内務省参与官、文部省政務次官を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family started when Major Counselor, Tomotaka, the second son of the Minister of the Interior, Tomofusa SEIKANJI, called himself 'Ikegami.' 例文帳に追加

内大臣・清閑寺共房の次男である大納言・池尻共孝が池尻を称したのにはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He won the confidence of the Emperor Enyu and he was promoted to the Chunagon (middle counselor) in 970 and the Dainagon (major counselor) in 972, to Udaijin (minister of the right) in 977 and Sadaijin (minister of the left) in 978 and he stayed in that position for 15 years until he died. 例文帳に追加

更に円融天皇の信任を得て970年には中納言、972年には大納言となり貞元_(日本)2年(977年)には右大臣、貞元3年(978年)には左大臣となり、死去までの15年間その地位を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he advances to the positions of Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor), Udaisho ((Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and Nadaijin (Minister of the Interior) before finally becoming a Dajodaijin (Grand Minister). 例文帳に追加

その後権中納言、右大将、内大臣を経て最終的には太政大臣まで出世する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aoki was committed to revising the treaty as the minister-counselor in Britain with the Foreign Minister Munemitsu MUTSU, and succeeded in revising the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation in 1894. 例文帳に追加

1894年駐英公使として陸奥宗光外務大臣と条約改正に尽力、日英通商航海条約改正に成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the administration of former Prime Minister Abe, he was a counselor at the Prime Minister's Office, as I remember it, acting as a member of the office's advisory staff, like a strategy planning team. 例文帳に追加

安倍内閣の時代には官邸の参事官でしょうか、いわば官邸スタッフ、国家戦略スタッフのような仕事をやっておられたと思います。 - 金融庁

Each and every year from the time of the Emperor Jinmu to 1868, it listed names of those who held the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) or higher which were the so-called Kugyo (the top court officials) including Daijo-daijin (Grand Minister), Sessho Kampaku (regent and chief adviser to the Emperor), Sadaijin (the Minister of the Left), Udaijin (the Minister of the Right), Naidaijin (the Minister of the Interior), Dainagon (Major Counselor), Chunagon (Middle Counselor), Sangi (advisor on the Council of State), and Hisangi (advisor at large). 例文帳に追加

神武天皇の時代から明治元年まで各年毎に、従三位以上で太政大臣・摂政・関白・左大臣・右大臣・内大臣・大納言・中納言・参議・非参議のいわゆる公卿に相当する者の名を官職順に列挙してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 6 The Minister for Internal Affairs and Communications may relieve a counselor of his commissioned duties provided in Article 2, paragraph (1) when, in his judgment, the counselor falls under any one of the following items. 例文帳に追加

第六条 総務大臣は、委員が次の各号の一に該当すると認める場合には、第二条第一項の規定による委嘱を解くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 A counselor may express to the Minister for Internal Affairs and Communications his opinion developed through performing his duties with respect to the improvement in administrative operations. 例文帳に追加

第四条 委員は、総務大臣に対して、業務の遂行を通じて得られた行政運営の改善に関する意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kishi's eldest son, Korechika, was also promoted quickly, being appointed Gon Dainagon (provisional major counselor) at the age of nineteen, in 992, and two years later advanced to Minister of the Center. 例文帳に追加

一方、貴子腹の嫡男も急速に昇進し、正暦三年十九歳にして権大納言に任ぜられ、翌々年さらに内大臣に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otherwise, Naidaijin (minister) was appointed as ichinokami; and very occasionally the Dainagon (Major Counselor) was appointed as ichinokami. 例文帳に追加

それも不可能な場合には内大臣が任じられることになっていた(極稀に大納言が任命される例も存在はする)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was finally promoted to Dainagon (the chief counselor of state) in 1185 when the Taira clan perished, and five years later, he held the office of Naidaijin (the interior minister). 例文帳に追加

平氏が滅亡した元暦2年(1185年)にようやく大納言に昇進し、5年後に内大臣へと昇進する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Naidaijin (minister of the center) FUJIWARA no Takafuji's great-grandchild, Gon Dainagon (provisional major counselor) FUJIWARA no Tamesuke was called Kanroji, Tamesuke was considered to be the founder of the Kanroji family. 例文帳に追加

内大臣・藤原高藤(勧修寺流の祖)の曾孫である権大納言・藤原為輔が甘露寺を号したことから、為輔を甘露寺家の祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were a branch of the Kazanin family, FUJIWARA no Morozane line of the Northern House of the Fujiwara clan, and founded by Dainagon (major counselor) Sadatoshi NONOMIYA, a grandchild of Sadaijin (minister of the left) Sadahiro KAZANIN. 例文帳に追加

藤原北家藤原師実流花山院家の庶家で、左大臣花山院定熙の孫である大納言野宮定逸を祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iden (fields given based upon ikai, or court rank) was given to persons at goi (fifth) or higher rank, Iroku (stipends) to persons at yoni (fourth) rank at goi (fifth) rank, ifu (the families from which taxes could be collected) to persons in the sanmi (third) or higher rank, and shikiden (rice field) and Shikifu(the families from which taxes could be collected) to persons who were appointed to Daijo-daijin (Grand Minister), Left or Right Minister, or Dainagon (Major Counselor). 例文帳に追加

五位以上には位田、四・五位には位禄、三位以上には位封、さらに太政大臣・左右大臣・大納言に任官すると職田・職封が給与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinito TOKUDAIJI (December 22, 1821-November 5, 1883) was Kugyo (the top court officials) in the end of the Edo period (Dainagon [Major Counselor] and later Naidaijin [minister of the center] and Udaijin [minister of the right]). 例文帳に追加

徳大寺公純(とくだいじきんいと、文政4年11月28日(旧暦)(1821年12月22日)-明治16年(1883年)11月5日)は、幕末期の公卿(大納言後に内大臣・右大臣)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family was started when Okura-kyo (Minister of the Treasury) Nobutoyo KAJUJI, a biological child of Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices) Okiyasu ABE (who was the fifth son of Haretoyo KAJUJI, a Jun-daijin (Vice Minister)) was adopted by his uncle Gon Dainagon (provisional major counselor) Mitsutoyo KAJUJI and was named SHIBAYAMA. 例文帳に追加

右京亮・阿部致康(准大臣・勧修寺晴豊の五男)の実子である大蔵卿・勧修寺宣豊が、叔父である権大納言・勧修寺光豊の猶子となり、芝山を称したのにはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Nov. 2, Prime Minister Abe Shinzo met with Aung San Suu Kyi, State Counselor and Foreign Minister of Myanmar, at the state guest house in Tokyo.例文帳に追加

11月2日,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相はミャンマーのアウン・サン・スー・チー国家最高顧問兼外相と東京の迎(げい)賓(ひん)館(かん)で会談した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 3 (1) The Minister for Internal Affairs and Communications shall take appropriate measures to disseminate counselor's name and address to the residents concerned whenever a commission is made in accordance with the provision of paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第三条 総務大臣は、前条第一項の規定による委嘱をしたときは、委員の氏名及び住所を関係住民に周知させるため適当な措置をとるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Munemitsu MUTSU, not a member of hanbatsu, continued to favor HOSHI who was critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu, and HOSHI served as law advisor to the Korean government, and also as a minister-counselor to the United States. 例文帳に追加

藩閥政治に対する批判者であったが、非藩閥の陸奥宗光からは引き続き可愛がられ、朝鮮政府の法律顧問や駐米公使を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was quickly promoted as a legitimate son of the Sanjyo family, and after he held the posts such as Jiju (Imperial Household Agency staff), Sakone no chujo, Chunagon (Middle Counselor), Toka no sechie Geben (a kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at Toka no sechie (Imperial Court Ceremony)), and Gon Dainagon, he served as Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and Naidaijin (minister of the center) in 1749. 例文帳に追加

三条家の嫡男として早いスピードで昇進し、侍従・左近衛中将・中納言・踏歌節会外弁・権大納言などをへて、寛延2年(1749年)に右近衛大将、内大臣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had several children, including Naidaijin (Minister of the Center) Kinaki SAIONJI, Dainagon (Chief Councilor of State) Masaka ASUKAI, "Gon Dainagon" (Provisional Major Counselor) Nobusue OGURA, "Gon Dainagon" Nobusue IMADEGAWA, Dainagon Sanesuke HASHIMOTO, and Sangi (Councilor) Sadasue OMIYA. 例文帳に追加

子に内大臣西園寺公晃、大納言飛鳥井雅香、権大納言小倉宣季、権大納言今出川誠季、大納言橋本実理、参議大宮貞季。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The court nobles and government officials at the scene were injured: among the court nobles, Dainagon (Major Counselor), Minbukyo (Minister of Popular Affairs) FUJIWARA no Kiyotsura's robe caught fire, his chest was burnt and he died instantly, and Uchuben (Middle Controller of the Right) Kura no kami, (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses) TAIRA no Mareyo, suffered burns on his face, which was a serious injury. 例文帳に追加

この時、周辺にいた公卿・官人らが巻き込まれ、公卿では大納言民部卿の藤原清貫が衣服に引火した上に胸を焼かれて即死、右中弁内蔵頭の平希世も顔を焼かれて重傷を負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Fuhito, who played a key role in compiling the Ritsuryo, was promoted to Dainagon (Major Counselor of State) and then to Udaijin (Minister of the Right), becoming the most influential person in the political center and laying the foundations for the prosperity of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

律令編纂に中心的な役割を果たした藤原不比等は、その後、大納言・右大臣へ昇進し、政府の中枢において最大の権力者となり、藤原氏繁栄の基盤を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on November 30, 1888, the Minister-Counselor to the United States as well as to Mexico Munemitsu MUTSU succeeded in the conclusion of the Mexican-Japanese Treaty of Amity and Commerce, which was the first equal treaty apart from those with the Asian countries. 例文帳に追加

しかし1888年11月30日には駐米公使兼駐メキシコ公使だった陸奥宗光が、メキシコ日本との関係との間にアジア以外の国とは初めての平等条約である日墨修好通商条約を締結することに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively served as Gaimu taijo (Senior Secretary of the Foreign Ministry), Envoy Extraordinary to the Qing Dynasty, minister-counselor to the Russian Empire, chairman of Japan's Genroin (Chamber of Elders), a member of Japan's Privy Council, and Imperial Court Councilor; subsequently, he was awarded the rank of count. 例文帳に追加

外務大丞、清特命全権公使、ロシア帝国公使、元老院(日本)議長、枢密院(日本)、宮中顧問官を歴任し、伯爵に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 766, Makibi was appointed Chunagon (the vice-councilor of state) with the backing of Empress Shotoku (an empress regnant, a second enthronement of Empress Koken) and YUGE no Dokyo (Priest Emperor), and promoted to Dainagon (Major Counselor) upon the death of FUJIWARA no Matate, and Makibi finally assumed the post of Udaijin (Minister of the right) to take the helm of the state in tandem with Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nagate. 例文帳に追加

766年(天平神護2年)、称徳天皇(孝謙天皇の重祚)と法王に就任した弓削道鏡の下で中納言となり、藤原真楯の薨逝で大納言となった後、右大臣に昇進して、左大臣の藤原永手とともに政治を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iyo no Gon no kami (Provisional Governor of Iyo Province) concurrently in 1068; Jusanmi (Junior Third Rank) Togu no Gon no Daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Offices) in 1069; Okurakyo (Minister of the Treasury) concurrently in 1070; Shosanmi (Senior Third Rank) in 1071; Sadaiben (major controller of the left) in 1072; Harima no Gon no Kami (Provisional Governor of Harima Province) concurrently in 1073; Kogo no miya gon no daibu (Provisional Master of the Empress's Household) and concurrently Kageyu no kami (chief investigator of the records of outgoing officials) in 1074; Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor) in 1075; Shonii (Senior Second Rank) in 1077; Minbukyo (Minister of Popular Affairs), concurrently in 1081; in 1083, at the age of 69, he was promoted to Gon Dainagon (provisional major counselor), and he also assumed the position of kogogu-daibu (Master of the Empress's Household). 例文帳に追加

1068年(治暦4年)兼伊予権守、1069年(治暦5年)従三位、東宮権大夫、1070年(延久2年)兼大蔵卿、1071年(延久3年)正三位、1072年(延久4年)左大弁、1073年(延久5年)兼播磨権守、1074年(延久6年)皇后宮権大夫、兼勘解由長官、1075年(承保2年)権中納言、1077年(承保4年)正二位、1081年(承暦5年)兼民部卿、1083年(永保3年)69歳で権大納言に進み、兼皇后宮大夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a banquet in the Imperial Court and Homeiden State Banquet Hall, and people who were invited to the banquet included 1st class standing of the imperial court or the 3rd rank No. 27 as well as the First Order of Merit foreigners, count, viscount and baron, as well as ambassador and minister-counselor of each country staying in the Empire of Japan. 例文帳に追加

宮中、豊明殿では宴会があり、お召しにあずかった者は宮中席次第一階ないし第三階第二十七の者ならびに勲一等雇外国人および伯、子、男爵ならびに大日本帝国駐剳各国大使、公使であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His own sons and daughters include Haretoyo KAJUJI, the Jun-daijin (vice minister); Atsufusa MADENOKOJI, the Dainagon (the chief councilor of state), (who was adopted by Sukefusa MADENOKOJI); Nisshu, the head priest of Ryuhon-ji Temple of the Nichiren sect; a wife of Kiminaka OGIMACHISANJO, the Gon-Chunagon (Provisional Middle Counselor); and Shin-jotomonin Haruko KAJUJI (a wife of Imperial Prince Sanehito and the mother of Emperor Goyosei). 例文帳に追加

実子に准大臣・勧修寺晴豊、大納言・万里小路充房(万里小路輔房の養子)、日蓮宗立本寺住持・日袖、権中納言・正親町三条公仲の室、新上東門院・勧修寺晴子(誠仁親王の妃・後陽成天皇の母)などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, even if a candidate was a Self-Defense Official (the so-called uniform team), a civilian (civil officer), the internal Defense Counselor, or secretary (the so-called sebiro (business suit) team), it is understood that it is prohibited to be appointed concurrently as the Secretary of State for Defense and any other Minister of State. 例文帳に追加

なお、武官にあたる自衛官(いわゆる制服組)のみならず、文民(文官)にあたる内部部局の防衛参事官、書記官等(いわゆる背広組)であっても、防衛大臣その他の国務大臣を兼ねることは禁じられていると解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

English minister-counselor Harry PARKS, who happened to be at the site himself, got furious, announced the emergency to the foreign warships that were gathered to celebrate the opening of Hyogo port, then the U.S. Marine force, British guards, and French sailors chased the troops of the domain of Bizen out of the settlement and exchanged gunfire at the side of Ikutagawa-River. 例文帳に追加

自らも現場に居合わせたイギリス公使ハリー・パークスは激怒し、折しも兵庫開港を祝って集結していた各国艦船に緊急事態を通達、アメリカ海兵隊、イギリスの警備隊、フランスの水兵が備前藩兵を居留地外に追撃し、生田川の河原で撃ち合いとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this regulation: diplomatic or consular officer means a person who holds any of the following offices of the Commonwealth in a country other than Australia: (a) ambassador; (b) high commissioner; (c) minister; (d) charge d'affaires; (e) counselor or second or third secretary at an embassy, high commission or other post; (f) consul general; (g) consul; (h) vice consul. 例文帳に追加

本法にいう外交官又は領事官とは,オーストラリア以外の国で,コモンウェルスの下記の職務を担当する者:(a)大使 (b)高等弁務官 (c)公使 (d)代理大使・公使 (e)大使館の参事官,二等又は三等書記官,特使又はその他の人員 (f)総領事 (g)領事 (h)副領事 - 特許庁

Becoming a Foreign Minister in the second ITO Cabinet, Munemitsu MUTSU, who had succeeded in the conclusion of the equal treaty with Mexico, requested the Minister-Counselor to England Shuzo AOKI to negotiate with the country, and in 1894 just before the Sino-Japanese War, he succeeded to conclude the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation with England, which heightened the sense of danger against the advance southward of the Russian Empire, and thus abolished the extraterritoriality. 例文帳に追加

第二次伊藤内閣で、メキシコとの間に平等条約締結を成功させた陸奥宗光が外相となり、駐英公使の青木周蔵を交渉に当たらせ、1894年(明治27年)の日清戦争直前、ロシア帝国の南下に危機感を募らせていた英国と日英通商航海条約の調印に成功し、治外法権制度を撤廃させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are appointed by the Minister of Justice on recommendations from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (hereinafter referred to asUNHCR”), Japan Federation of Bar Association, Refugee Assistance Headquarters, etc. The Act provides that the Minister of Justice must hear the opinions of refugee examination counselors on all the cases in which an objection has been filed. Prior to this process, a process of oral statement of opinions by a petitioner, etc. in which a petitioner, etc. states his/her opinions, or a process of questions in which a refugee inquirer or a refugee examination counselor questions the petitioner, is implemented. 例文帳に追加

法務大臣は,異議申立てを受けたすべての案件について,難民審査参与員の意見を聴かなければならないとされており,これに先立ち,異議申立人等がその意見を述べる口頭意見陳述及び,難民調査官や難民審査参与員が異議申立人等に対して質問をする審尋が行われている。 - 特許庁

例文

Generals were: the Evil Uemon no kami (Captain of the Right Division of the Headquarters of the Outer Palace) Nobuyori; his child, the new Chamberlain FUJIWARA no Nobuchika; Nobuyori's own elder brother FUJIWARA no Ieyori the Hyobu no Gon no Taifu (provisional senior assistant minister of Hyobusho Ministry of Military), Minbugonshofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Popular Affairs) FUJIWARA no Motonari; younger brother FUJIWARA no Motonari the Owari Shosho (Minor captain of Owari Province); in addition, Middle counselor of Fushimi-Genji (Minamoto clan) MINAMOTO no Moronaka; Middle captain of Echigo FUJIWARA no Narichika; jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) Kanemichi; the former official of Iyo Province Nobutaka; Sadatomo the Governor of Iki Province; Arifusa the Governor of Tanba Province; MINAMOTO no Yorimasa the Head of Hyogo; MINAMOTO no Mitsuyasu the former official of Izuo Province (Mitsuyasu); Mitsumoto the Governor of Iga Province; MINAMOTO no Suezane the Governor of Kawachi; their children Suemori the saemon-no-jo (Secretary of the Left Division of the Headquarters of the Outer Palace Guard) for the first time in the Minamoto clan Yoshitomo was first on the list for Sama no kami (Chief of the Bureau of Horses); his eldest son Kamakura aku (evil) Genta MINAMOTO no Yoshihira; his second son MINAMOTO no Asanaga was chugudaifu (Master of the Empress' Palace); third son MINAMOTO no Yoritomo was Hyoe no suke (Assistant at Headquarters of the Middle Palace Guard); Yoshitomo's uncle Rokuro MUTSU Yoshitaka; Yoshitomo's younger brothers Juro SHINGU and MINAMOTO no Yukiie; cousin MINAMOTO no Shigenari who was Sado shikibu taiyu (the assistant minister of the Ceremonial Ministry, and also in charge of Sado Province) (Grand Master); and also Shirohei Hiraga and Yoshinori Hiraga. 例文帳に追加

大将に悪右衛門督信頼、その子 新侍従藤原信親、信頼の実兄にあたる兵部権大輔藤原家頼、民部権少輔藤原基成、弟の尾張少将藤原信説、そのほかに伏見源中納言源師仲、越後中将藤原成親、治部卿兼通、伊予前司信員、壱岐守貞知、但馬守有房、兵庫頭源頼政、出雲前司源光保(光保)、伊賀守光基、河内守源季実、その子息左衛門尉季盛、義朝はじめ源氏一門ではまず左馬頭義朝を筆頭に、長子鎌倉悪源太源義平、次男中宮大夫進源朝長、三男兵衛佐源頼朝、義朝の叔父陸奥六郎義隆、義朝の弟新宮十郎源行家、従兄弟の佐渡式部大輔(大夫)源重成、平賀四郎平賀義宣とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS