1153万例文収録!

「Over-sleeping」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over-sleepingの意味・解説 > Over-sleepingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over-sleepingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

to turn over in bed because of sleeping badly 例文帳に追加

眠れずに寝返りをうつ - EDR日英対訳辞書

Sleeping over at each other's houses...例文帳に追加

お互いの家に お泊まりとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tomoki was saying over and over while he was sleeping.例文帳に追加

だって 友樹 寝てるとき何回も言ってたよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then why are you sleeping over this time?例文帳に追加

じゃあ どうして 今回 泊まったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But if we're staying here for the night, you're sleeping over there.例文帳に追加

だがお前はあっちで寝るんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Sleeping pills are on shelves over there.例文帳に追加

睡眠薬はあそこの棚にあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He has already been sleeping for over 12 hours.例文帳に追加

彼はもう12時間以上寝ています。 - Weblio Email例文集

Over-sleeping is no excuse for being late. 例文帳に追加

寝坊なんて遅刻の理由にならない。 - Tanaka Corpus

Over-sleeping is no excuse for being late.例文帳に追加

寝坊なんて遅刻の理由にならない。 - Tatoeba例文

例文

I take over-the-counter sleeping pills.例文帳に追加

市販の睡眠薬を服用しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The dog sleeping over there is my dog. 例文帳に追加

あそこに寝てる犬は、私たちの犬です。 - Weblio Email例文集

Shizukuchan, is this your first time sleeping over for a culture festival?例文帳に追加

しずくちゃん 文化祭のお泊まり初めて? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The boys sleeping in that tent over there had slept in. 例文帳に追加

あのテントに寝ていた少年達は寝坊していました。 - Weblio Email例文集

She put the blanket over the child sleeping on the sofa. 例文帳に追加

彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 - Tanaka Corpus

She put the blanket over the child sleeping on the sofa.例文帳に追加

彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 - Tatoeba例文

This operation will be over in 4 hours. and as you will be sleeping, the time ...例文帳に追加

手術っていったって 4時間もありゃ終わんだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You were sleeping in the broadcasting room, so I brought you over to the infirmary.例文帳に追加

放送室で熟睡してたから 保健室まで運んだんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a sleeping state evaluation system by which leaving bed motion etc. during sleeping is detected separating from body motion, such as turning over, in sleeping to more correctly evaluate a sleeping state and automatically control electric equipment, such as lighting equipment, complying with a state of the sleeping person.例文帳に追加

就寝中の離床動作等を寝返り等の睡眠中の体動と区別して検知し、より正確に睡眠状態の評価を行い、かつ照明等の電気機器の制御を就寝者の状態に応じて自動的に行う。 - 特許庁

To provide a bedding apparatus which can be stably used over a long period of time during sleeping.例文帳に追加

睡眠時に長時間にわたり安定して使用できる寝具を提供しようとする。 - 特許庁

The shielding sheet 40 is laid over the support frame 30, whereby a sleeping chamber 12 of closed space is formed.例文帳に追加

この遮蔽シート(40)を支持フレーム(30)に掛け渡すことで、閉空間の睡眠室(12)を区画する。 - 特許庁

To provide a bedding apparatus for lying facedown which can be stably used over a long period of time when sleeping.例文帳に追加

睡眠時に長時間にわたり安定して使用できるうつぶせ寝用寝具を提供しようとする。 - 特許庁

The pair of end frame members 5 have an opening part 9 over bedding 10 placed in the sleeping/refuging space 6.例文帳に追加

一対の端枠部材5は就寝・退避空間6に敷設した寝具10を跨ぐ開口部9を備える。 - 特許庁

and if at any time he dozed over, it was but to see it glide more stealthily through sleeping houses, 例文帳に追加

そしてうとうとしようものなら、その男の姿が寝静まる家から家へとこっそり忍んでいくのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The bedding quilt 20 to be put over a person lying on a mattress 10 is designed to form a sleeping space S from the mattress 10.例文帳に追加

掛布団20は、マットレス10上の人体の上に掛けられてマットレス10との間に就寝空間Sを形成する。 - 特許庁

To provide an electric fan that can be easily switched over in its operations even in a dark room while sleeping or the like.例文帳に追加

就寝時等、暗い室内でも運転切り替えを容易に行うことができる扇風機を提供することを課題とする。 - 特許庁

Tom always sits in that seat over there. Do you know why? It's because it's hard for the teacher to see him there. Look, he's sleeping again.例文帳に追加

トムはいつもあの席に座ってるけどどうしてか知ってる?あの席ね、実は、先生から見えにくいんだよ。ほら、今日も寝てる。 - Tatoeba例文

To provide a mattress capable of simultaneously realizing an excellent body pressure distribution property, a natural sleeping posture and the easiness of rolling over.例文帳に追加

良好な体圧分散性と、無理のない寝姿勢と、寝返りのしやすさとを同時に実現することができるマットレスを提供する。 - 特許庁

To provide a sleeping bag which can be utilized as comfortable and clean bedding even in a refuge life over a long period of time due to a big earthquake, etc., and gives a sense of security also in a privacy and storing of valuables during sleeping.例文帳に追加

大地震などによる長期間にわたる避難所生活において、快適で清潔な寝具として利用でき、プライバシー面および就寝中の貴重品の保管においても安心感が得られる寝袋が緊急に求められている。 - 特許庁

To provide a stitched blanket capable of allowing a sleeping person not to be exposed to cold air without impairing the original dropability of the blanket even in a state where the sleeping person rolls over, lies still or lies in lateral position.例文帳に追加

就寝者の寝返りや横臥、または側臥の状態においても毛布本来のドレープ性を損なわないことで就寝者が冷たい空気に触れてしまうことがない縫い目付き毛布を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an electric under-blanket fixed to a desired position, in the electric under-blanket where a temperature environment is adjusted using turning over of the body of the sleeping person.例文帳に追加

就寝者自らの寝返りを利用して温度環境を調節する電気敷毛布において、所望の位置に固定可能な電気敷毛布を提供する。 - 特許庁

To provide a movable bed to support a sleeping cared person so as to be able to turn over in a natural condition without feeling any mental stress.例文帳に追加

睡眠中の被介護者に精神的なストレスを感じさせることなく、自然な状態で寝返り動作できるように支援する可動ベッドを提供する。 - 特許庁

Accordingly, since the electric under-blanket 1 is fixed to a predetermined position, the electric under-blanket 1 is prevented from being deviated from the mat 3 by the turning over of the body of the sleeping person.例文帳に追加

これにより、電気敷毛布1は、所定の位置に固定されることから、就寝者の寝返り等により電気敷毛布1がマット3からずれることを防止できる。 - 特許庁

To provide a means for preventing the concentration of body pressure in order to achieve the shortening of sleeping time by enabling a sound sleep by reducing turning over in bed.例文帳に追加

例えばベッドについては寝返りを少なくすることで熟睡を可能として睡眠時間の短縮を図るために、体圧の集中を防ぐ手段を提供する。 - 特許庁

To provide a quilt which a sleeper feels fittability to his/her body, and yet does not restrict felxibility of the body and allows the sleeper to turn over for comfortable sleeping.例文帳に追加

就寝者が身体に対してフィット性を感じるが、身体の自由度は制限されず、快眠に不可欠な寝返りを行うことが容易な掛布団を提供すること。 - 特許庁

To provide a sleep observation system for identifying an emergency by distinguishing a sleeping person to be observed from pet noises or the like over a wide range of positions by means of a non-contact human sensor.例文帳に追加

非接触人感センサーにより広範囲な位置で就眠する被観察者をペットなどのノイズと区別し、緊急事態を判定できる睡眠見守りシステムを提供する。 - 特許庁

To make a sleeper enjoy a comfortable sleeping by preventing outside air from flowing in by suppressing a slippage by the turning over of the sleeper, and increasing the stability.例文帳に追加

就寝者の寝返りによるズレを抑制するとともに、安定性を向上することにより、外気の流入を防止して就寝者が快適な睡眠を得られるようにすることができるようにする。 - 特許庁

To provide a bedding hanger allowing almost the whole or a part of bedding to be spread and held in a space over a bed when the bedding becomes obstructive during sleeping or the bedding is to be aired out after getting up.例文帳に追加

就寝中フトンが邪魔になったときや起床後フトンを干したいときに、寝床上の空間にフトンのほぼ全体またはその一部を広げて保持可能とするフトン掛けを提供する。 - 特許庁

To provide a shape variable pillow which promotes turning over in sleeping and comfortably supports a lying human body by contracting or expanding a prescribed part of the pillow to change a shape.例文帳に追加

所定部分を収縮または膨張させて枕形状を変更することにより寝返りを促進し、更に、横臥した人体を快適に支持することのできる形状可変枕を提供すること。 - 特許庁

He served three shoguns, the fifth shogun FUJIWARA no Yoritsugu, Prince Munetaka, and Prince Koreyasu; on July 5, 1263, he took over the office of Intendant of the Shogunal Palace, and on November 22 in the same year, the magistrate of sleeping chamber from Yukikata NIKAIDO. 例文帳に追加

5代将軍となった藤原頼嗣、宗尊親王、惟康親王の3代に仕え、1263年(弘長3年)7月5日に二階堂行方の後を継いで宗尊親王の御所奉行、同年11月22日には御息所の奉行も引き継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide bedding for an infant, which enables warming for the whole body other than the head of a user by covering a sleeping mattress over with the bag-shaped portion of the bedding to lay down the user and by allowing the central portion of the bedding to be freely opened and closed.例文帳に追加

この発明は、敷布団の上に本発明の袋状になった部分を被せて、使用者を横たえ、その中央部を自在に開閉することにより、頭部以外全身の保温を可能とした寝具に関するものである。 - 特許庁

To provide a bed suppressing fatigued sleep caused by rolling-over and the like while asleep and improving the sleeping effect by reducing distorting load such as a vertical load applied to the buttocks from a face material of the bed while asleep and consequently received by the lumbar.例文帳に追加

就寝時にベッドの面材から臀部が垂直荷重を受けて、その結果として腰が受けてしまう歪曲荷重を減少させて、就寝時の寝返りなどによる寝疲れを抑えて睡眠効果を高めるベッドを提供する。 - 特許庁

SERIZAWA, astonished, jumped out of bed and tried to reach for his sword but failed, then rushed naked into the next room where YAGI family was sleeping but stumbled over a small table for reading books, at which point the assassins slashed him into pieces; the assassins left after killing SERIZAWA. 例文帳に追加

驚いた芹沢は飛び起きて刀を取ろうとするが叶わず、真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、文机に転び、そこを刺客たちがよってたかってずたずたに斬りつけ、芹沢を殺すと刺客たちは立ち去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pillow enabling a user to keep a sleeping posture mainly of the supine position which does not affect the physical balance adversely by preventing the lumbar part from floating without restricting roll-over while the chest is opened naturally because of both shoulders lowered by their own weight without compressing a neck part or shoulder parts.例文帳に追加

頸部や肩部の圧迫もなく、自重で両肩が下がり、自然と胸が開いた状態で、寝返りも抑制せずに腰の浮きを軽減し、身体的にバランスに悪影響を及ぼしづらい仰向け主体の寝姿勢を確保できる枕を提供すること。 - 特許庁

To make a sleeper wake up in comfortable condition by the light stimulation of discharge lamp and the intermittent stimulus sound in the case of extra time sleeping over the scheduled wake-up time while preventing shortening the service life of the discharge lamp in the alarm lighting device.例文帳に追加

目覚まし照明装置において、放電灯の寿命の短縮を防ぎ、就寝者が起床時刻を越えて超過睡眠をする場合に起床時刻以後の放電灯による光刺激と間欠的な刺激音によって就寝者を快適な状態で目覚めさせる。 - 特許庁

To provide a bed suppressing fatigued sleep caused by rolling-over and the like while asleep and improving the sleeping effect by reducing unnecessary load such as a vertical load applied to the buttocks from face materials of the bed while asleep, which is received by the lumbar and causes fatigue, and suppressing the load received by the lumbar while asleep.例文帳に追加

就寝時の寝返りなどによる寝疲れを抑えて睡眠効果を高めるため、就寝時にベッドの面材から臀部が受ける垂直荷重により、腰が受けて疲れを起こさせてしまう不必要な荷重を減少させて、就寝時の腰が受ける荷重を抑えるベッドを提供する。 - 特許庁

This device also detects a state where the sleeping person M gets up and changes over from the first medium passage A to a second medium passage B which discharges the medium along a floor face connecting to a direction of the toilet 2 outside the bed, so as to optimize the ambient temperature in the direction of the toilet outside the bed.例文帳に追加

そして、就寝者Mの起床の状態を検出して、第1媒体通路Aから寝床外のトイレ20の方向へとつながる床面に沿って媒体を排出する第2媒体通路Bに切り替えるものであるから、寝床外のトイレ20方向への環境温度を最適にすることもできる。 - 特許庁

To provide a multifunctional bed easily changeable over to a place of meal, study or amusement from a sleeping posture on the bed, and made into a multifunctional bed in a small private room by surrounding all sides of the bed with wall boards and providing ceiling boards and floor boards, to easily provide efficient living environment in an upright sitting posture with a table on the bed.例文帳に追加

ベッド上の就寝時の姿勢から食事、又は勉強や娯楽の場として簡単に切り替え可能な多機能ベッドで、このベッドに四方を壁板で囲み天井板と床板を設ければ小さな個室の中の多機能ベッドとなり、ベッド内で簡単にテーブル付きの正座姿勢で効率の良い居住環境を提供する。 - 特許庁

The sleep-aid medicine containing, as an effective ingredient, a dipeptide including at least one of histidine and a histidine derivative, and the sleep-aid supplementary food containing the sleep-aid medicine can be used regularly with ease over long periods with no possibility of imparting side effects, and can promote natural continuous sleeping.例文帳に追加

ヒスチジンとヒスチジン誘導体の少なくとも一方を含むジペプチドを有効成分とする睡眠補助剤および前記睡眠補助剤を含む睡眠補助食品は、副作用の恐れがなく、安心して日常的に、また、長期にわたり使用することができ、自然な睡眠の進行を促すことができる。 - 特許庁

Since it has been famous from ancient times, examples can be found in literature, such as the poem by KOSHIKIBU no Naishi in the Hyakunin-isshu, "By Mt. Oe the road to Ikuno is long, I have not yet seen Amanohashidate"; and in the Tango no Kuni Fudoki it is written that Izanagi had a ladder to climb to heaven, but it fell over while he was sleeping and became Amanohashidate. 例文帳に追加

古くから名所として知られており、一例として百人一首の小式部内侍の歌「大江山いく野の道の遠ければまだふみもみず天橋立」が見られるほか、丹後国風土記には、イザナギが天に昇るためのはしごが、イザナギが寝ている間に倒れて天橋立になったとの記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To easily extinguish bacteria adhered to products and floating fungi in a vending machine at a low cost without generating dew and noises in the machine to keep product quality over the long term, to extinguish adhesive bacteria and floating fungi in a room to keep room air clean, and to reduce noises during operations in sleeping hours after lights-out at night.例文帳に追加

安価かつ簡易に、そして、機内の露ぶき及び騒音を発生させることなく商品の付着菌及び機内の浮遊菌を消滅させて商品品質を長期間維持し、また、室内の付着菌及び浮遊菌を消滅して室内空気を清浄に保つとともに夜間消灯後の就寝時における運転時の騒音を小さくする。 - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS