1153万例文収録!

「PRIME」に関連した英語例文の一覧と使い方(46ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PRIMEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5588



例文

(8) The liquidator(s) (excluding the persons appointed by the Prime Minister and the liquidator(s) in the case of special liquidation) shall, within two weeks from the date of their assumption of office, notify the Prime Minister of the following matters; provided, however, that this shall not apply to the cases where special liquidation has commenced in the meantime. 例文帳に追加

8 清算人(内閣総理大臣が選任した者及び特別清算の場合の清算人を除く。)は、その就職の日から二週間以内に次に掲げる事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。ただし、その間に特別清算が開始した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a request has been made from the Minister of Finance or the Prime Minister as prescribed in the preceding paragraph, the Bank of Japan shall promptly take measures which the Policy Board finds necessary, such as rectifying the said acts, and report those measures to the Minister of Finance or the Prime Minister. 例文帳に追加

2 日本銀行は、前項の規定による財務大臣又は内閣総理大臣の求めがあったときは、速やかに当該行為の是正その他の政策委員会が必要と認める措置を講ずるとともに、当該措置の内容を財務大臣又は内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a request has been made from the Minister of Finance or the Prime Minister as prescribed in the preceding paragraph, the Auditors of the Bank of Japan shall promptly audit such matters and report the results thereof to the Minister of Finance or the Prime Minister and also to the Policy Board. 例文帳に追加

2 日本銀行の監事は、前項の規定による財務大臣又は内閣総理大臣の求めがあったときは、速やかに当該求めがあった事項について監査し、その結果を財務大臣又は内閣総理大臣に報告するとともに、政策委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) When a Bank dissolves by reason of rescission of the Prime Minister's license set forth in Article 4(1), the court shall appoint a liquidator in response to a request by the interested parties or the Prime Minister, or ex officio. The same shall apply to dismissal of the liquidator so appointed. 例文帳に追加

第四十四条 銀行が第四条第一項の内閣総理大臣の免許の取消しにより解散した場合には、裁判所は、利害関係人若しくは内閣総理大臣の請求により又は職権をもつて、清算人を選任する。当該清算人の解任についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It is used for the design of Orders of the Rising Sun, the decoration of documentations such as visas and passports since it is regarded as the same as 'Kikuka-monsho' which represents the Japanese Emperor and the Imperial family, supplies in the official residence of the prime minister, and the plate mounted on the podium for the prime minister. 例文帳に追加

旭日章の意匠に取り入れられたり、日本の天皇と皇室を表す紋章である「菊花紋章」に準じるものとして、査証やパスポートなどの書類の装飾に使われたり、総理大臣官邸の備品や、総理の演台に取付けられるプレートに使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The link mechanism is formed by connecting a prime moving shaft 16 to a universal joint 18 fixed to a disk 17 of a motor shaft, pivotably supporting a horizontal shaft 20 by an upper end of the prime moving shaft, connecting an oscillation link 25 to a transverse plate 24 fixed to the horizontal shaft 20, and further connecting a pressure link 26 thereto.例文帳に追加

リンク機構はモータ主軸の円板17に固定した自在軸継手18に原動軸16を連結し、その原動軸上端に水平軸20を軸支し、その水平軸20に固定した横板24に揺動リンク25を連結し、さらに押圧リンク26を連結して構成する。 - 特許庁

In this device, a driving prime mover 18 is connected drivingly to a pump shaft 10 of a vertical pump 10 through a speed reduction gear 14, the speed reduction gear 14 is connected drivingly to a generator 20, and both the vertical pump 10 and the generator 20 are rotated drivingly according to the driving of the driving prime mover 18.例文帳に追加

駆動用原動機18を減速装置14を介して立軸ポンプ10のポンプ軸16に駆動連結し、この減速装置14を発電機20に駆動連結し、駆動用原動機18の駆動に伴い立軸ポンプ10と発電機20をともに駆動回転させる。 - 特許庁

To provide a locking device enabling the easy increase of operability while maintaining prime prevention property and an opening device having the locking device.例文帳に追加

防犯性を維持しつつ、操作性を容易に向上させることが可能な施錠装置及び該施錠装置を備える開口部装置を提供する。 - 特許庁

A prime mover 13 is accomodated in a machine house 5 of a hydraulic excavator, and a silencer 16 comprising two connecting ports is mounted on its exhaust side.例文帳に追加

油圧ショベルの機械室5内には原動機13を収容し、その排気側には2個の接続口をもった消音器16を設ける。 - 特許庁

例文

Thus, it becomes possible to efficiently calculate the number of digits, and generate a hyperelliptic curve on a Galois field having a larger prime number as a characteristic.例文帳に追加

これにより効率的な位数計算と,より大きな素数を標数に持つ有限体上の超楕円曲線生成が可能となる。 - 特許庁

例文

To provide a thermoacoustic engine having low oscillation start temperature and for obtaining large acoustic intensity and diversifying installation portions of prime movers and a receiver.例文帳に追加

発振開始温度が低く、大きな音響強度が得られ、原動機や受動機の設置箇所を多様化できる熱音響機関を提供する。 - 特許庁

The rotor core has a shape where projections are equally formed in a direction crossing an axis, and the number of projections is set to a prime number not less than 5.例文帳に追加

この回転子鉄心の形状は軸線に交差する方向へ等配に突起を形成し、この突起の数は5以上の素数とする。 - 特許庁

The rear wheel motor 22 is controlled, when driving force is lacking through drive by a front wheel prime mover, or the coefficient of friction of a load surface is low.例文帳に追加

後輪側電動機22は、前輪側の原動機では駆動力が不足する場合や、路面の摩擦係数が低い場合に駆動制御される。 - 特許庁

The output of the prime mover 1 is partially stored in a battery 5 as the electric power to be used for driving the motor 4, or used in the equipment loaded on the ship.例文帳に追加

原動機1の出力の一部を電力として、バッテリ5に蓄え、モータ4の駆動もしくは船舶に搭載した機器に使用する。 - 特許庁

The Prime Minister’s Office, Ministries, Identical Organizations, Provinces and Municipality, shall be aware and in charge of the implementation of this Decree in accordance with their own role.例文帳に追加

首相府、各省庁、関係組織、省及び市政府は、各自の職務を果たし、本政令の実施について自覚を持ち、責任を負う。 - 特許庁

This morning's meeting ended after it was agreed that Mr. Sugiura, secretary-general of the headquarters, will report these matters to the Prime Minister's Office. 例文帳に追加

杉浦(正健)国家戦略本部事務総長がこうしたことを官邸にお伝えするということで今朝の会議を終えたところでございます。 - 金融庁

After today’s cabinet meeting, I talked with the Prime Minister about personnel appointments for the secretariat of the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system. 例文帳に追加

閣議の後、総理とお会いいたしまして、国家公務員制度改革推進本部の事務局の人事についてお話をいたしました。 - 金融庁

The Prime Minister's resignation is hard to understand from the people's viewpoint and has drawn criticism from them. How do you view his resignation? 例文帳に追加

国民の側からすると、今回の退陣のやり方には批判やわかりにくい点があると思いますが、大臣のご所見をお聞かせください。 - 金融庁

Yesterday, a panel of experts that advises the Prime Minister held the first meeting. How do you intend to reflect the findings of the panel in economic policy? 例文帳に追加

昨日から総理主催の有識者会合が始まりましたが、そこで出るものをどのように経済政策に活かしていくのか伺えますか。 - 金融庁

The Prime Minister instructed the ruling parties to consider using the BanksShareholdings Purchase Corporation. 例文帳に追加

与党に対しましては、例えば銀行等保有株式取得機構の活用などの検討と、こういう形での指示がなされているということでございます。 - 金融庁

the Prime Minister said earlier - did you watch his press conference? He said the government will not rely on deficit-covering bonds as the fund source of either the emergency economic measures or the life-assistance measures. 例文帳に追加

さっき総理もおっしゃっておられたのは、あなた見てました。緊急対策あるいは生活支援は赤字国債には頼らないと。 - 金融庁

Defense Agency chief Ishiba Shigeru will examine the state of Iraq first and then get the approval of the prime minister before the SDF troops are dispatched. 例文帳に追加

自衛隊の隊員が派遣される前に石(いし)破(ば)茂(しげる)防衛庁長官がまず,イラクの情勢を調査し,首相の承認を得る。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the meeting, the prime minister said, "The ultimate aim of public education reform is to assure every child of the chance to have a good education." 例文帳に追加

会合で,首相は「公教育改革の最終目標はすべての子どもに良い教育を受ける機会を保証することだ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Prime Minister Hatoyama Yukio is the contest winner thanks to his party’s victory in the election held in August. 例文帳に追加

鳩(はと)山(やま)由(ゆ)紀(き)夫(お)首相は,8月に行われた選挙での彼の党の勝利のおかげでこのコンテストの受賞者となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the cabinet meeting, Prime Minister Madhav Kumar Nepal called on the world’s largest producers of greenhouse gases to take action in reducing emissions. 例文帳に追加

閣議では,マダブ・クマール・ネパール首相が世界の温室効果ガス主要排出国に対し,排出削減対策を講じてほしいと訴えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

On May 6, Prime Minister Kan Naoto asked the company to halt operations at the plant until appropriate safety measures can be taken. 例文帳に追加

5月6日,菅(かん)直(なお)人(と)首相は,適切な安全策が講じられるまで,この発電所の運転を停止するよう同社に要請した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The "Iron Lady" is the nickname given to Margaret Thatcher, the first female prime minister of Britain, for her strong, determined leadership. 例文帳に追加

「鉄の女」とは,断固とした強いリーダーシップを持っていることから,英国初の女性首相であるマーガレット・サッチャー氏に与えられた愛称だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

But only a few days later, Prime Minister Rabin was shot dead by a young man who was against peaceful relations between Israel and Arab nations. 例文帳に追加

でも,そのわずか数日後に,ラビン首相はイスラエルとアラブ諸国の和平関係に反対する青年によって射殺されてしまいました。 - 浜島書店 Catch a Wave

A t-value calculator 18 calculates a value of (t) based on electronic watermark information and an order-number of the finite group determined from the two prime factors.例文帳に追加

t値算出部18が、電子透かし情報と、2つの素数から求められるその有限群の位数とに基づきtの値を計算する。 - 特許庁

To distribute power from a prime motor at a more ideal ratio according to a state, though the power has been generally distributed at a certain ratio.例文帳に追加

一定の比率で分配するのが一般的であった原動機からの動力を、状況に応じたより理想的な比率で分配する。 - 特許庁

To provide a vehicle control device capable of restraining the occurrence of a shock, when increasing torque transmitted to an output member from a prime mover.例文帳に追加

原動機から出力部材に伝達するトルクを増加する際に、ショックが生じることを抑制できる車両の制御装置を提供する。 - 特許庁

After that, Katsura again became the Prime Minister, and by the 'agreement of feelings and intentions' reached during the Katsura-Saionji meeting, the Second Saionji Cabinet was formed in 1911. 例文帳に追加

そののち再び桂が総理となり、桂・西園寺会談での「情意投合」によって明治44年(1911年)には第2次西園寺内閣を組織した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the meeting, at first, Saionji was recommended as the succeeding Prime Minister, but Saionji firmly declined because accepting this recommendation would betray the Ordinance. 例文帳に追加

会議では、最初に西園寺が後継首相に推薦されたが、これを受ければ勅語に反することになるとして西園寺は固辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, he held the rank of Shonii (Senior Second Rank), the rank of a marquis, he received the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, he was Chairman of the Privy Council and he was Acting Prime Minister and Acting Minister of Finance. 例文帳に追加

時に、正二位・侯爵・勲一等旭日大綬章・枢密院議長・内閣総理大臣臨時・大蔵大臣臨時。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 years later, in August, 1940, shortly after her father began his second term as Prime Minister, she died of complications from peritonitis at the Hosokawa residence in Koishikawa. 例文帳に追加

三年後の昭和15年(1940年)8月、父が総理に返り咲いて間もなく、温子は腹膜炎をこじらせて小石川の細川邸で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamoto was not necessarily a great person, but he had many excellent subordinates and this is said to have led the Hosokawa family to its prime. 例文帳に追加

政元は優れた人物と言い難い一面があるが、家臣に優れた人物が多数いたことが細川氏の全盛期を築き上げたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A prime example of Korenaka's ability can be seen in his obtaining support for himself from jinin (associates of Shinto shrines) of Usa-jingu Shrine and other people, whom past Dazai no gon no sochi and Dazai no daini had great difficulty to deal with. 例文帳に追加

そして歴代の権帥や大弐が手を焼いた宇佐神宮の神人達の支持も取り付けるなどの手腕を発揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) The term "Custodian Type Foreign Trust Company" as used in this Act shall mean a company which has been registered by the Prime Minister under Article 54(1). 例文帳に追加

7 この法律において「管理型外国信託会社」とは、第五十四条第一項の内閣総理大臣の登録を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The term "Agent for Trust Agreement" as used in this Act shall mean an agency which has been registered by the Prime Minister under Article 67(1). 例文帳に追加

9 この法律において「信託契約代理店」とは、第六十七条第一項の内閣総理大臣の登録を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Prime Minister has received a notification set forth in the preceding paragraph, the Minister shall register to that effect in the Custodian Type Trust Companies' registry. 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、前項の届出を受理したときは、その旨を管理型信託会社登録簿に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the cabinet decision prescribed in the preceding paragraph has been made, Prime Minister shall publicize the Basic Plan on Ocean Policy without delay. 例文帳に追加

4 内閣総理大臣は、前項の規定による閣議の決定があったときは、遅滞なく、海洋基本計画を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66. The Cabinet shall consist of the Prime Minister, who shall be its head, and other Ministers of State, as provided for by law. 例文帳に追加

第六十六条 内閣は、法律の定めるところにより、その首長たる内閣総理大臣及びその他の国務大臣でこれを組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68. The Prime Minister shall appoint the Ministers of State. However, a majority of their number must be chosen from among the members of the Diet. 例文帳に追加

第六十八条 内閣総理大臣は、国務大臣を任命する。但し、その過半数は、国会議員の中から選ばれなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The term "Financial Instruments Business Operator" as used in this Act means a person registered by the Prime Minister under Article 29. 例文帳に追加

9 この法律において「金融商品取引業者」とは、第二十九条の規定により内閣総理大臣の登録を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Fund shall, when having made a registration of establishment set forth in the preceding paragraph, notify to that effect to the Prime Minister and the Minister of Finance without delay. 例文帳に追加

2 基金は、前項の設立の登記をしたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣及び財務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provision of paragraph (1), a Financial Instruments Exchange may establish a Self-Regulation Organization with an authorization from the Prime Minister. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、金融商品取引所は、内閣総理大臣の認可を受けて、自主規制法人を設立することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 102-14 When a Self-Regulation Organization intends to perform Self-Regulation Related Services, it shall obtain authorization from the Prime Minister. 例文帳に追加

第百二条の十四 自主規制法人は、自主規制業務を行おうとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister may have the officials as he/she designates (referred to as the "Designated Official" in the following paragraph) participate in the trial procedures. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、当該職員でその指定するもの(次項において「指定職員」という。)を審判手続に参加させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46-7 The Institute shall report to the Prime Minister the resolutions of general assembly meetings, and appointments and retirements of officers. 例文帳に追加

第四十六条の七 協会は、総会の決議並びに役員の就任及び退任を内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 49-4 (1) The Prime Minister shall delegate his/her authority under this Act (excluding those specified by Cabinet Order) to the Commissioner of the Financial Services Agency. 例文帳に追加

第四十九条の四 内閣総理大臣は、この法律による権限(政令で定めるものを除く。)を金融庁長官に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS