1153万例文収録!

「Qualification」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Qualificationの意味・解説 > Qualificationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Qualificationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1082



例文

(2) A Incorporated Commodity Exchange shall not grant the trading qualification to a person who falls under any category of the persons in Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (l) inclusive. 例文帳に追加

2 株式会社商品取引所は、第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれかに該当する者に対し、取引資格を与えてはならない。 - 経済産業省

(3) In addition to the case prescribed in paragraph 1, a Trading Participant shall lose the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph 1 based on the following grounds: 例文帳に追加

3 取引参加者は、第一項に規定する場合のほか、次に掲げる事由によつて、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格を喪失する。 - 経済産業省

APEC engineers are registered in 11 different fields, and Japan is assigningengineersto all qualification fields and “first-class registered architects” and “engineersto the structural engineering field100 (see Table 2-4-39).例文帳に追加

APECエンジニアの登録分野は11分野であり 、我 が 国 は 全 分 野 の 資 格 に「 技 術 士 」を 、「Structural」分野の資格に「一級建築士」と「技術士」をあてている(第2-4-39表)。 - 経済産業省

A Chief Engineer of Reactors is a national qualification, and the licensees select from the candidates who have passed the written and oral examination conducted by the National Government.例文帳に追加

原子炉主任技術者は国家資格であり、政府が実施する筆記試験及び口述試験に合格した者の中から、原子炉設置者によって選任される。 - 経済産業省

例文

In Thailand formation is under way of the Thai National Vocational Qualification (NVQ), which is modeled on the NVQ that the UK and other countries use when applying the various overseas vocational qualifications.例文帳に追加

タイにおいては、英国等が海外の各種職業資格との読み替えの際に用いているNVQを模倣したタイ全国職業資格の策定が進められている。 - 経済産業省


例文

However, necessary qualifications be met. For instance, a “lawyeris required to have received qualification to be a lawyer in Japan and also be licensed as a lawyer in Japan.例文帳に追加

ただし、弁護士ならば、日本の弁護士資格を取得しており、弁護士登録をしていることが条件となるなど、必要な資格要件を満たしていることが必要である。 - 経済産業省

The law is likely in violation of Article VIII, which mandates the qualification of suppliers, and Article XIII:4, which contain bidding standards.例文帳に追加

同州法は、供給者の資格審査を定める政府調達協定第8条、または落札の基準を定める同協定第13条4項等に違反する可能性がある。 - 経済産業省

As seen above, while there are a variety of evaluation and qualification systems in Japan, there are no unified standards that serve as the common language in the labor market.例文帳に追加

このように、我が国には様々な評価・資格制度が存在するが、他方、統一基準がなく、労働市場における共通用語とはなっていないのが現状である。 - 経済産業省

An application program 11 on a terminal device 2 refers to information in the database 25 through an application program 15 on a center device 3 to decide whether or not a handicapped applicant meets the qualification of the insured and when the qualification is met, the handicapped applicant is registered as the insured in a care insurance insured database 21.例文帳に追加

端末装置2のアプリケーションプログラム11は、センタ装置3のアプリケーションプログラム15を介して障害者介護保険被保険者資格管理データベース25の情報を参照し、申請のあった障害者が被保険者の資格を満たしているか否か判定し、資格を満たしている場合に、被保険者として介護保険被保険者データベース21に登録する。 - 特許庁

例文

The qualification criteria should be simple and transparent, using quantitative indicators as much as possible, so that potential users can reasonably guess their possible qualification to a Reserve Augmentation Line (RAL). It is often perceived that there is not much demand for a new instrument, but I believe that this low demand is partly due to the uncertainty surrounding the eligibility criteria. 例文帳に追加

まず、新融資制度への需要が大きくないのは、その適格要件が不明確であることが要因の一つであり、できるだけ定量的な指標を用いた簡素かつ透明性のある適格要件を設定することによって、潜在的な資金利用国がRALの承認を受けられるかどうか予測可能な仕組みとするべきです。 - 財務省

例文

(2) When an entrusting prefectural governor is required to conduct the hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of the preceding paragraph or when the grounds for requiring an entrusting prefectural governor to conduct the hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of said paragraph have ceased to exist, the Minister of Internal Affairs and Communications shall promptly notify said entrusting prefectural governor to that effect. 例文帳に追加

2 総務大臣は、委任都道府県知事が前項の規定により危険物取扱者試験事務を行うこととなるとき、又は委任都道府県知事が同項の規定により危険物取扱者試験事務を行うこととなる事由がなくなつたときは、速やかにその旨を当該委任都道府県知事に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a ventilation fan capable of executing easily and quickly work when a facility business concerned has a qualification of an electrical engineer, capable of executing electric wiring work hereafter when the facility business concerned has no qualification of the electrical engineer, and capable of executing main body work with excellent workability when an electric work business concerned executes it.例文帳に追加

設備業者が電気工事士の資格を有している場合には施工作業を容易でかつ早く行うことができ、また、設備業者が電気工事士の資格を有していない場合には電気配線工事を後で行うことができ、電気工事業者が本体施工する場合には良好な施工性で行うことができる換気扇を提供する。 - 特許庁

Article 13 (1) The Minister of Justice may, when he/she believes it necessary, demand, from a person who has obtained approval, the submission of reports or relevant materials on the matters pertaining to the standards set forth in any of the items of paragraph (1) of Article 10 or on the matters concerning the treatment given in the state of primary qualification to a person who has the qualification to become an attorney at law. 例文帳に追加

第十三条 法務大臣は、承認を受けた者に対し、必要があると認めるときは、第十条第一項各号に掲げる基準に係る事項又は弁護士となる資格を有する者に対する原資格国における取扱いに関する事項について、報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13-8 (1) A prefectural governor who has decided to entrust a designated examining body to conduct his/her hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of Article 13-5, paragraph (1) (hereinafter referred to as an "entrusting prefectural governor") shall report to the Minister of Internal Affairs and Communications to that effect and give public notice of the name of the designated examining body, the location of its principal office and the location of its office where the hazardous materials engineer's qualification examination affairs are to be handled, as well as the date on which he/she came to entrust the designated examining body to conduct the hazardous materials engineer's qualification examination affairs. 例文帳に追加

第十三条の八 第十三条の五第一項の規定により指定試験機関にその危険物取扱者試験事務を行わせることとした都道府県知事(以下「委任都道府県知事」という。)は、その旨を総務大臣に報告するとともに、当該指定試験機関の名称、主たる事務所の所在地及び当該危険物取扱者試験事務を取り扱う事務所の所在地並びに当該指定試験機関に危険物取扱者試験事務を行わせることとした日を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50-2 (1) In the case of a person who has completed the course of the Independent Administrative Institution Civil Aviation College, upon application, the paper examinations for competence certification for flight radiotelephone operator qualification or for aviation English proficiency certification or the practical examinations for competence certification for a commercial pilot qualification or private pilot qualification or for change of rating on competence certificate or instrument flight certification will not be conducted. However, this is not applicable if one year has passed from the date of completion of the course of the applicable Civil Aviation College. 例文帳に追加

第五十条の二 独立行政法人航空大学校の課程を修了した者に対する航空通信士の資格についての技能証明若しくは航空英語能力証明に係る学科試験又は事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格についての技能証明、技能証明の限定の変更若しくは計器飛行証明に係る実地試験については、申請により、これを行わない。ただし、当該航空大学校の課程を修了した日から起算して一年を経過した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13-20 (1) Notwithstanding the provision of Article 13-5, paragraph (3), an entrusting prefectural governor shall conduct the whole or part of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs in cases where the designated examining body has suspended the whole or part of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs under the provision of Article 13-17, paragraph (1), where the Minister of Internal Affairs and Communications has ordered the designated examining body to suspend the whole or part of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of Article 13-18, paragraph (2), or where the Minister of Internal Affairs and Communications finds it necessary on the grounds that it has become difficult for the designated examining body to conduct the whole or part of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs due to a natural disaster or for other reasons. 例文帳に追加

第十三条の二十 委任都道府県知事は、指定試験機関が第十三条の十七第一項の規定により危険物取扱者試験事務の全部若しくは一部を休止したとき、総務大臣が第十三条の十八第二項の規定により指定試験機関に対し危険物取扱者試験事務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、又は指定試験機関が天災その他の事由により危険物取扱者試験事務の全部若しくは一部を実施することが困難となつた場合において総務大臣が必要があると認めるときは、第十三条の五第三項の規定にかかわらず、当該危険物取扱者試験事務の全部又は一部を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for confirming the reception qualification of a public insurance system and a method and a system for payment settlement which can make electronic settlement speedy and secure.例文帳に追加

電子決済を行うに当って迅速かつ確実に行うことのできる公的保険制度の受給資格確認方法および支払決済方法並びにシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a convenient culture medium for the stronger and easier qualification, quantification, identification, judgment, pathogenicity measurement, activity measurement and the like of organisms, especially microorganisms in oral cavities, than those of conventional culture media.例文帳に追加

便利培地は、生体、特に口腔内よりの微生物の定性、定量、同定、鑑別、病原性、活動性などの計測、検査を従来培地よりも強力、容易になすことを課題とする。 - 特許庁

Then the IC card reader checks the entering/leaving room qualification to open or close the doors and also sends the entering/leaving room information on the entering/ leaving room persons, the entering/leaving room time, etc., to an entering/leaving room management device 3.例文帳に追加

ICカードリーダは、入退室資格をチェックしてドアを開閉すると同時に、入退室者や入退室時刻等の入退室情報を入退室管理装置3に送る。 - 特許庁

When a person in charge is registered from the person-in-charge terminal 12, the management computer 15 examines whether or not the person in charge has a prescribed skill with the qualification authentication organ terminal 14.例文帳に追加

担当者端末12から担当者登録が行われると、管理コンピュータ15は資格認証機関端末14に担当者が所定スキルを有するか否かを審査する。 - 特許庁

Also, since having an attribute verification portion 60 verifying an effectiveness of an attribute certificate AC, the DVCS 10 can certificate an attribute such as authority and qualification of the verification claimant A.例文帳に追加

また、DVCS10は、属性証明書ACの有効性を検証する属性検証部60を備える為、検証要求者Aの権限や資格などの属性を証明できる。 - 特許庁

In this elevator system, the qualification information for car call registration from cellular phones in a plurality of buildings is collectively managed in a center, whereby the load to the building management department can be eliminated.例文帳に追加

複数のビルにおける携帯電話からのかご呼び登録の資格情報をセンターで一括管理することによって、ビル管理部門に負荷のかからないエレベータシステムを提供する。 - 特許庁

(2) The Minister of Defense shall appoint judges among those who have qualification provided for in Cabinet Order as experts having knowledge and experience concerning laws (including laws and regulations), defense and marine matters. 例文帳に追加

2 審判官は、法律(国際法規を含む。)、防衛又は海事に関し知識経験を有する者であって、政令で定める資格を有するもののうちから、防衛大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Matters pertaining to the methods for determination, computation and payment of wages (excluding extraordinary wages and the like; hereinafter in this item the same qualification shall apply); the dates for closing accounts for wages and for payment of wages; and increases in wages; 例文帳に追加

二 賃金(臨時の賃金等を除く。以下この号において同じ。)の決定、計算及び支払の方法、賃金の締切り及び支払の時期並びに昇給に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13-17 (1) A designated examining body shall not suspend or abolish the whole or part of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs, without the permission of the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

第十三条の十七 指定試験機関は、総務大臣の許可を受けなければ、危険物取扱者試験事務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the commission member concerned may attend the meeting and explain about his/her own qualification notwithstanding the provision of Article 102 but may not participate in the decision. 例文帳に追加

2 前項の場合においては、委員は、第百二条の規定にかかわらず、その会議に出席して自己の資格に関して弁明することはできるが、決定に加わることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 A person who must have a competence certification for qualification of aircraft overhaul technician corresponding to the approved service listed in the left column and must have at least 3 years' experience for the approved service. 例文帳に追加

1 上欄に掲げる認定業務に対応した航空工場整備士の資格の技能証明を有し、かつ、当該認定業務について三年以上の経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare may exempt those who has the qualification as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare from the whole or part of the written examination or the oral examination under paragraph (2). 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、厚生労働省令で定める資格を有する者に対し、第二項の筆記試験又は口述試験の全部又は一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is decided that there are the matching ID and the matching password, credit information on the name, photograph, qualification, etc., of the person which are stored corresponding to the ID and password is sent to the terminal of the service provider 10.例文帳に追加

一致するものがあるときは、当該ID、パスワードに対応して格納されている人物の名前、写真、資格等の信用情報がサービス提供者10の端末に送られる。 - 特許庁

After that, the medicine certification examination system was introduced in 1875, but Ine did not have qualification of candidacy for an examination because she was a woman, and she was obliged to closed her clinic in Tokyo and returned to her hometown, Nagasaki. 例文帳に追加

その後、1875年(明治8年)に医術開業試験制度が始まり、女性であったイネには受験資格がなかったため、東京の医院を閉鎖、郷里・長崎に帰郷する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Notwithstanding the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may refuse to grant the Operation Manager Qualification Certificate to any person who falls under any of the following items. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定にかかわらず、次の各号のいずれかに該当する者に対しては、運行管理者資格者証の交付を行わないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31-2 A patent attorney shall participate in the training conducted by the Japan Patent Attorneys Association to improve his/her qualification and quality pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第三十一条の二 弁理士は、経済産業省令で定めるところにより、日本弁理士会が行う資質の向上を図るための研修を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to specify qualification of professional engineer etc., and to ensure the appropriateness of the business, so as to contribute to the improvement of science and technology and development of the national economy. 例文帳に追加

第一条 この法律は、技術士等の資格を定め、その業務の適正を図り、もつて科学技術の向上と国民経済の発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who has the qualification specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology may be exempted from a part of the first stage examination pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 文部科学省令で定める資格を有する者に対しては、文部科学省令で定めるところにより、第一次試験の一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-7 (1) The Prime Minister shall, as provided by a Cabinet Office Ordinance, carry out an examination in which persons can become qualified as Chiefs of Money Lending Operations (hereinafter referred to as a "Qualification Examination"). 例文帳に追加

第二十四条の七 内閣総理大臣は、内閣府令で定めるところにより、貸金業務取扱主任者資格試験(以下「資格試験」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The examination fees under paragraph (1) (including cases where applied by replacing certain terms pursuant to paragraph (2)) shall not be refunded even if the payer does not take the Qualification Examination. 例文帳に追加

4 第一項(第二項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の受験手数料は、これを納付した者が資格試験を受けない場合においても、返還しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-25 (1) Any person who has passed the Qualification Examination may apply for registration as a Chief of Money Lending Operations (hereinafter referred to as "Registration as a Chief") with the Prime Minister. 例文帳に追加

第二十四条の二十五 資格試験に合格した者は、内閣総理大臣に対し、貸金業務取扱主任者の登録(以下「主任者登録」という。)を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the decision of the Chief of Money Lending Operations' having passed the Qualification Examination has been rescinded pursuant to Article 24-23, paragraph (1) (including cases where applied by replacing certain terms under paragraph (3) of that Article); or 例文帳に追加

三 第二十四条の二十三第一項(同条第三項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の規定により資格試験の合格の決定を取り消されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where a person who has the qualification to become an attorney at law receives in the foreign state mentioned in item (i) of paragraph (1) substantially equivalent treatment as accorded by this Act. 例文帳に追加

一 弁護士となる資格を有する者に対し第一項第一号の外国においてこの法律による取扱いと実質的に同等な取扱いが行われていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 A registered foreign lawyer shall use the title of "Gaikokuho-Jimu-Bengoshi (registered foreign lawyer)" and append to such title the name of the state of primary qualification when he/she engages in practice. 例文帳に追加

第四十四条 外国法事務弁護士は、業務を行うに際しては、外国法事務弁護士の名称を用い、かつ、その名称に原資格国の国名を付加しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) written notice of acquisition of the welfare pension insurance qualification prescribed in Article 15 of the Ordinance for Enforcement of the Welfare Pension Insurance Act (Ordinance of the Ministry of Health and Welfare No. 37 of 1954); 例文帳に追加

二 厚生年金保険法施行規則(昭和二十九年厚生省令第三十七号)第十五条に規定する厚生年金保険被保険者資格取得届 - 日本法令外国語訳データベースシステム

And yet, before the Ritsuryo system and in early Seshu the competence of successors also mattered, but as hereditary was established, the competence became less related to qualification of the successors. 例文帳に追加

もっとも、律令制以前及び初期の世習では継承者の能力についても問われたが、世襲が固定化されると能力と継承資格との関係は次第に希薄となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that 200 volumes of 'Shodo kanmon' (written reports by various scholars from Daigaku-ryo and Onmyo-ryo) and 'Zoku shodo kanmon' (its number of volumes is unclear) were inherited by the Nakahara clan, which had the qualification of Tenmon misso at Geki. 例文帳に追加

また、外記で天文密奏の資格も有した中原氏には諸道勘文を採録した「諸道勘文」200巻と「続諸道勘文」(巻数不明)が伝えられていたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a learning program for allowing a learner to efficiently and effectively carrying out learning for the purpose of various subjects including society, science, etc., or for qualification examinations, and to provide a learning system.例文帳に追加

社会や理科などを含む種々の科目や資格試験のための学習を、学習者にとって効率良く且つ効果的に行わせるための、学習プログラムを、提供すること。 - 特許庁

To obtain a simple method for manufacturing a spherical active element capable of qualification and a spherical reagent useful as a reagent for measuring colored body fluid components.例文帳に追加

簡単な製法でしかも定量化が可能な球状能動要素の製造方法を得ると共に、体液成分を発色により測定する際の試薬として有用な球状試薬を得る。 - 特許庁

It should be added, obviously, that the family status within the clan was the qualification that determined who became the clan chief, instead of who the direct descendant was, and therefore, being the clan chief was not synonymous with being a direct descendant. 例文帳に追加

もちろん、嫡流であるかどうかというより、同氏族内での身分の高さが長者としての地位を定める資格であり、けして嫡流と同義ではないことも付言しておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Membership golf clubs (which limit member qualification and facilities rights exclusively to men): Many golf clubs of long standing, such as St. Andrews, Augusta National Golf Club and Koganei Country Club, allow only men to participate. 例文帳に追加

会員制ゴルフ場(会員資格や施設使用権等を男性に限定しているゴルフクラブ)-セント・アンドリュース、オーガスタナショナルGC、小金井カントリー倶楽部などの歴史の古いゴルフ場が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide fire-resistance test object structure and a fire-resistance testing method capable of executing a "buckling test", in a fire resistance qualification test for a steel beam provided along a fire-resistant wall.例文帳に追加

耐火壁に沿って設けられる鉄骨梁の耐火認定試験において、「座屈試験」を実施できるような耐火試験体構造および耐火試験方法を提供することにある。 - 特許庁

The design request information (24) is information which adds priority qualification information of a section to design information at each section designing the design information, and it is requested from each section.例文帳に追加

設計要求情報(24)とは、設計情報に、これを設計した各セクションにて当該セクションの優先資格情報を付加した情報であって、各セクションから要求されるものである。 - 特許庁

例文

For the purposes of improved skills of maintenance workers, appropriate staffing, and ensuring future human-resources, the common standards and qualification / certification procedures for objective evaluation of skill level are being studied.例文帳に追加

保修従事者の技能向上、適切な人員配置、将来の人材確保を目的とし、技能レベルを客観的に評価する共通基準及び技量認定要領を検討している。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS