1153万例文収録!

「SIMON」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SIMONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 345



例文

Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostleshands, he offered them money, 例文帳に追加

その時,シモンは,使徒たちが手を置くことによって聖霊が与えられるのを見ると,二人にお金を差し出して - 電網聖書『使徒行伝 8:18』

As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. 例文帳に追加

出て行くと,シモンという名のキュレネ人を見つけたが,彼を一緒に来させて,イエスの十字架を運ばせた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:32』

Am I or simon? I make even the deal terms even if you can kill you please kill do not turn back and do not cry例文帳に追加

私それともサイモン? 私は取引条件さえ有利にする 殺せるものなら殺しなさいよ 振り向いて 叫ばないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hermann Simon, a German business scholar, called particularly good-standing German mid-sized enterprises as "Hidden Champions".例文帳に追加

ドイツの経営学者ハーマン・サイモンは、ドイツの中堅企業の中から特に優良な企業を「隠れたチャンピオン(Hidden Champion)」と呼んでいる。 - 経済産業省

例文

Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. 例文帳に追加

シモン・ペトロが彼に答えた,「主よ,わたしたちはだれのところへ行きましょう。あなたは永遠の命の言葉を持っておられます。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:68』


例文

As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. 例文帳に追加

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 - Tanaka Corpus

As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.例文帳に追加

イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 - Tatoeba例文

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You aren’t also one of his disciples, are you?” 例文帳に追加

さて,シモン・ペトロは立って身を暖めていた。それで人々は彼らに言った,「あなたも彼の弟子のうちの一人ではないだろうな」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:25』

He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ). 例文帳に追加

この人は最初に自分の兄弟シモンを見つけて,「わたしたちはメシアを見つけた!」と言った。(メシアとは,訳せばキリストということ。) - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:41』

例文

Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. 例文帳に追加

シモン・ペトロと,ディディモスと呼ばれるトマス,ガリラヤのカナのナタナエル,それにゼベダイの子たちと弟子たちのうちのもう二人が一緒にいた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:2』

例文

When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus. 例文帳に追加

イエスを引いて行く時,彼らは田舎から出てきたキュレネのシモンを捕まえ,彼に十字架を負わせ,イエスの後ろから運ばせた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:26』

He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you watch one hour? 例文帳に追加

やって来て,彼らが眠っているのを見つけて,ペトロに言った,「シモンよ,眠っているのか。一時間も見張っていられなかったのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:37』

Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother; 例文帳に追加

十二使徒の名前は次のとおりである。まず,ペトロと呼ばれるシモン,その兄弟アンデレ,ゼベダイの子ヤコブ,その兄弟ヨハネ, - 電網聖書『マタイによる福音書 10:2』

Then, Takahashi and Lidia Simon, another participant in the marathon and Takahashi’s rival at the Sydney Olympics, embraced warmly. 例文帳に追加

その後,高橋さんとこのマラソンの別の出場者でシドニー五輪では高橋さんのライバルだったリディア・シモン選手は心をこめて抱き合った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed. 例文帳に追加

シモン自身もバプテスマを受けた。彼はバプテスマを受けると,いつもフィリポに伴っていた。しるしや大きな奇跡が起きるのを見て,驚いていた。 - 電網聖書『使徒行伝 8:13』

Simon answered, “Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me. 例文帳に追加

シモンは答えた,「皆さん,わたしのために主に祈ってください。あなた方の言われたことが何一つわたしに起こらないようにするためです」。 - 電網聖書『使徒行伝 8:24』

Simon answered him, “Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net.” 例文帳に追加

シモンは彼に言った,「師よ,わたしたちは夜通し働いても,何も取れませんでした。でも,あなたのお言葉ですから,網を下ろしてみます」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:5』

But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesusknees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, Lord.” 例文帳に追加

それで,シモン・ペトロはこれを見て,イエスのひざもとにひれ伏し,言った,「わたしからお離れください。わたしは罪深い男なのです,主よ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:8』

A high pressure helium gas is introduced into the chamber 31, and a second heat station 42 is maintained at a cryogenic temperature by the Simon expansion of the gas.例文帳に追加

この第2段膨張室(31)に高圧のヘリウムガスを導入し、このヘリウムガスのサイモン膨張によって第2ヒートステーション(42)を極低温に維持する。 - 特許庁

It became very popular since its debut and was reported that the founder Simon Woodroffe gained a large foodhold in the food service industry in the UK. 例文帳に追加

開業後大きな人気を呼び、創業者のサイモン・ウッドロフ(SimonWoodroffe)はイギリスの外食産業で大きな地歩を獲得したと報道されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; 例文帳に追加

シモン・ペトロは別の弟子と共にイエスに付いて行った。さて,その弟子は大祭司に知られていたので,イエスと共に大祭司の中庭に入った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:15』

Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve. 例文帳に追加

ところで,彼はシモン・イスカリオトの子ユダに関して話したのであった。十二人の一人でありながら,彼を売り渡そうとしていたからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:71』

They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. 例文帳に追加

田舎から出て来た通りがかりの者で,アレクサンデルとルフォスの父であるキュレネのシモンを一緒に来させて,イエスの十字架を運ばせた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:21』

Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「シモン・バルヨナ,あなたは幸いだ。あなたにこのことを明らかにしたのは肉と血ではなく,天におられるわたしの父だからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:17』

The shinobue is a transverse flute with a simple structure, and it is made from shinodake (small bamboo); Simon bamboo (Pleioblastus simonii), whose inner side is coated either in lacquer or synthetic resin, having two openings for Utaguchi (the mouthpiece of the shakuhachi) and tone holes. 例文帳に追加

篠竹(雌竹)に歌口と音孔(手孔)を開け、漆ないしは合成樹脂を管の内面に塗った簡素な構造の横笛である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several old copies of TOWN TATTLE. lay on the table together with a copy of SIMON CALLED PETER, and some of the small scandal magazines of Broadway. 例文帳に追加

テーブルの上にあるのは、『タウン・タトル』のバックナンバーが何部か、そのそばに『ペテロと呼ばれしシモン』が1部、それからブロードウェイ関係の小さなゴシップ誌が何部か。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When I came back they had disappeared, so I sat down discreetly in the living-room and read a chapter of SIMON CALLED PETER.—— 例文帳に追加

もどってきてみるとふたりは連れだって姿を消していたため、ぼくは慎ましくリビングに腰を落ちつけ、『ペテロと呼ばれしサイモン』のある章を読んだ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Jesus therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 例文帳に追加

それでイエスは答えた,「わたしがこのパン切れを浸して与えるのがその者だ」。そこで彼はパン切れを浸して,それをシモン・イスカリオトの子ユダに与えた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:26』

Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus. 例文帳に追加

それでシモン・ペトロは,剣を持っていたが,それを抜き,大祭司の召使いに撃ちかかり,その右の耳を切り落とした。その召使いの名はマルコスであった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:10』

Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net wasn’t torn. 例文帳に追加

シモン・ペトロは舟に上がり,百五十三匹の大きな魚でいっぱいの網を陸に引き寄せた。そして,それほど多かったのに,網は裂けていなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:11』

There, Catriona Le May Doan, a Canadian speed skater and Olympic gold medalist, and Simon Whitfield, an Olympic triathlon gold medalist, lit the torch together and started the relay. 例文帳に追加

そこで,カナダのスピードスケート選手で五輪金メダリストのカトリオナ・ルメイ・ドーンさんとトライアスロンの五輪金メダリストであるサイモン・ホイットフィールドさんがトーチに一緒に点火し,リレーを開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a system for filling high-pressure hydrogen gas by utilizing cooling generated by Simon expansion to fill a tank with high-pressure hydrogen gas sufficiently and efficiently.例文帳に追加

タンクに十分な高圧水素ガスを効率的に充填することができるサイモン膨張による冷却を利用した高圧水素ガス充填システムを提供する。 - 特許庁

But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one, 例文帳に追加

ところで,そこにはある人がいたが,名をシモンといい,その町で以前から魔術を行なってサマリアの人々を驚かせ,自分を何か偉い者のように見せかけていた。 - 電網聖書『使徒行伝 8:9』

He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is by interpretation, Peter). 例文帳に追加

彼はシモンをイエスのもとに連れて行った。イエスは彼に目をとめて言った,「あなたはヨナの子シモンだ。あなたはケファと呼ばれるだろう」。(ケファとは,訳せばペトロということ。) - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:42』

Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him. 例文帳に追加

この人は大工ではないか。マリアの息子で,ヤコブ,ヨセ,ユダ,シモンの兄弟ではないか。その姉妹たちは我々と共にここにいるではないか」。人々は彼のために不快になった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:3』

Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. 例文帳に追加

ガリラヤの海辺を歩きながら,彼は二人の兄弟,すなわちペトロと呼ばれるシモンとその兄弟アンデレが,海で網を打っているのを目にした。彼らは漁師だったのである。 - 電網聖書『マタイによる福音書 4:18』

Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ: 例文帳に追加

イエス・キリストの召使いまた使徒であるシモン・ペトロから,わたしたちの神また救い主であるイエス・キリストの義のうちにあって,わたしたちと共に同じ貴重な信仰を受けている人たちへ。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:1』

He told us how he had seen the angel standing in his house, and saying to him, ‘Send to Joppa, and get Simon, whose surname is Peter, 例文帳に追加

その人はわたしたちに,み使いが家の中に立っているのを見たこと,また,そのみ使いがこう述べたことを話してくれました。『ヨッパに人を遣わして,またの名をペトロというシモンを招きなさい。 - 電網聖書『使徒行伝 11:13』

When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. 例文帳に追加

彼らは入って来ると,泊まっていた階上の部屋に上がった。それは,ペトロ,ヨハネ,ヤコブ,アンデレ,フィリポ,トマス,バルトロマイ,マタイ,アルファイオスの子ヤコブ,熱心党のシモン,そしてヤコブの子ユダであった。 - 電網聖書『使徒行伝 1:13』

Therefore she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have laid him!” 例文帳に追加

それで彼女は,走ってシモン・ペトロとイエスが愛していたもう一人の弟子のところに行き,彼らに言った,「人々が主を墓から取り去ってしまい,どこに置いたのか分かりません!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:2』

To obtain an antirheumatic composition by incorporating into foods, pharmaceuticals, fodder or the like extracts of leaves of Simon batatas, which exhibits bone resorption inhibiting effects and osteogenesis promoting effects and is effective for prevention and treatment of rheumatism.例文帳に追加

シモン葉抽出物は骨吸収抑制効果及び骨形成促進効果を有し、リウマチの予防又は治療に効果があり、食品、医薬品、飼料等に添加配合して抗リウマチ組成物を得る。 - 特許庁

Xavier planned to head to India by stopping at Portugal with Simon RODRIGUES, but Rodrigues was detained at Lisbon so, Xavier left Lisbon in April 1541 with three other members of the Society of Jesus (Micer PAULO, Francisco MANSILHAS, and Diego FERNANDEZ). 例文帳に追加

ザビエルはシモン・ロドリゲスと共にポルトガル経由でインドに発つ予定であったが、ロドリゲスがリスボンで引き止められたため、彼は他の3名のイエズス会員(ミセル・パウロ、フランシスコ・マンシリアス、ディエゴ・フェルナンデス)と共に1541年4月にリスボンを出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the compounding ratio of the extracts of leaves of Simon batatas is not particularly limited so far as the desired effects are obtained, it is generally 0.001-80 wt.%, preferably 0.005-50 wt.% in terms of the dry weight of the extracts.例文帳に追加

シモン葉抽出物の配合割合は、所望の効果が得られる程度であれば特に制限は無いが、一般に抽出物乾燥重量で0.001〜80重量%、好ましくは0.005〜50重量%である。 - 特許庁

Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head. 例文帳に追加

その女のほうを向いて,シモンに言った,「あなたはこの女が目に入るか。わたしがあなたの家に入っても,あなたは足を洗う水をくれなかったが,彼女はわたしの両足をその涙でぬらし,それらをその髪でぬぐった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:44』

例文

While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nardvery costly. She broke the jar, and poured it over his head. 例文帳に追加

彼がベタニアでらい病の人シモンの家にいた時,食卓に着いていると,一人の女が,非常に高価な純正のナルド香油の入った雪花石こうのつぼを持ってやって来た。つぼを砕き,それを彼の頭に注いだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:3』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS