| 意味 | 例文 |
Sentence pattern ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
A character string pattern of a sentence end of the sentence to be simplified and a sentence end simplifying method corresponding to the character string pattern are prepared in advance.例文帳に追加
簡略化対象文の文末の文字列パタンと当該文字列パタンに対応した文末簡略化方法を予め用意しておく。 - 特許庁
When obtaining the sentence to be simplified, the character string pattern of the sentence end of the sentence to be simplified is compared with a character string pattern registered in advance.例文帳に追加
簡略化対象文を取得した場合、当該簡略化対象文の文末の文字列パタンと予め登録してある文字列パタンを比較する。 - 特許庁
A sentence pattern identification part 2 retrieves a sentence pattern dictionary of a syntax dictionary 42, using a declinable word of the predicate as a key word, and selects the sentence pattern where the case element of the original coincides with a specified condition.例文帳に追加
文型識別部2では、述語の用言をキーワードにして構文辞書42の文型辞書を検索し、原文の格要素と規定条件が一致する文型を選び出す。 - 特許庁
When the character string expression of the sentence end of the sentence to be simplified agrees with the registered character string pattern, the sentence end simplifying method set in the character string pattern is applied to the sentence end of the sentence to be simplified.例文帳に追加
そして、簡略化対象文の文末の文字列表現が登録済みの文字列パタンに一致した場合、当該文字列パタンに設定された文末簡略化方法を当該簡略化対象文の文末に適用する。 - 特許庁
To calculate a difference value corresponding to one-to-multiple between a character string of an example sentence pattern and a character string of an input sentence, and to translate the input sentence by use of an obtained reference parallel translation pattern.例文帳に追加
例文パターンの文字列と入力文の文字列間で1対複数に対応した相違値の算出し、求められた参照対訳パターンを用いて、入力文を翻訳する。 - 特許庁
Finally, a conversion part 3 converts the inputted natural language sentence into the expression of LP form formalized to mechanically interpret the meaning of the sentence pattern on the basis of the determined sentence pattern.例文帳に追加
最後に、変換部3で、確定した文型に基づいて、入力された自然言語文を文型の意味を機械的に解釈可能に形式化したLP形式の表現に変換する。 - 特許庁
The sentence pattern identification part 2 then determines the case classification of each case element.例文帳に追加
ついで文型識別部2は、各格要素の格種別を判定する。 - 特許庁
To calculate the matching score of a sentence relative to a query pattern having a modification structure.例文帳に追加
係り受け構造を有する照会パターンに対する文のマッチング・スコアを演算すること。 - 特許庁
A pattern setting part 4 sets the array pattern of reduced images in accordance with a sentence input by a user or acquired from a sentence recording part 2.例文帳に追加
ユーザによって入力された又は文章記録部2から取得された文章に従ってパターン設定部4において縮小画像の配列パターンが設定される。 - 特許庁
To judge a process pattern from a judgment material for deciding the end of a sentence and to easily perform corresponding sentence end processing.例文帳に追加
文末判定のための判断材料から処理パターンを判断し該当する文末処理を容易に処理可能とすることにある。 - 特許庁
A paraphrase retrieval part 35 generates the paraphrase sentence of the retrieval object sentence retrieved by referring to the paraphrase pattern storage part 24.例文帳に追加
言い換え検索部35は、言い換えパタン格納部24を参照して検索された検索対象文の言い換え文を生成する。 - 特許庁
Then, when the syntax of the input sentence is analyzed by referring to the prepared pattern rules, the number of pattern rules, wherein the same sentence ID is given, is increased in the analysis result.例文帳に追加
そして、入力文を、用意されているパターン規則を参照しながら構文解析する際に、その解析結果に、同一の文IDが付与されたパターン規則が多くなるようにする。 - 特許庁
To allow calculation of a difference value corresponding to one-to-multiple between an example sentence pattern and a word string of a text sentence without depending on pattern automatic extraction technology, and to translate an input sentence with high accuracy with a small calculation amount by use of an obtained reference parallel translation pattern.例文帳に追加
パターン自動抽出技術に依存することなく、例文パターンとテキスト文の単語列間で一対複数に対応した相違値の算出を可能とし、求められた参照対訳パターンを用いて、少ない計算量で精度良く入力文を翻訳できるようにする。 - 特許庁
The scores of the candidates or the pattern candidates selected by the user are increased, and the scores of the pattern candidates are increased when full sentence display is operated.例文帳に追加
ユーザが選択した候補やパターン候補のスコアは増加し、パターン候補のスコアは、全文表示が行われると更に増加する。 - 特許庁
A partial retrieval request generation part 34 generates the partial retrieval request sentence of the retrieval request sentence by referring to a paraphrase pattern storage part 24.例文帳に追加
部分検索要求生成部34は、言い換えパタン格納部24を参照して検索要求文の部分検索要求文を生成する。 - 特許庁
The texts of the description of a patent are read sentence by sentence from a database 200, in which the text data of the description of a patent are stored (S210), and whether the sentence has a sentence pattern, from which it is possible to extract the 'industrial application field' or the like is checked by using an extraction table (S250).例文帳に追加
特許の明細書等のテキスト・データが格納されているデータベース200から、明細書の文章を1文ずつ読み出して(S210)、抽出テーブルを用いて、「産業上の利用分野」等を抽出することができる文型であるかを調べる(S250)。 - 特許庁
To provide a device and method for supporting generation of an English sentence which assists generation of an English sentence of high quality passable to a native by making a verb sentence pattern utilization simplified chart in which sentence patterns adaptable for every verb are listed into a database, and utilizing it.例文帳に追加
動詞ごとに採りうる文型を表にした動詞文型活用早見表をデータベース化して、これを活用することで、ネイティブにも通用する良質な英文作成の手助けとなる英文作成支援装置およびその支援方法を提供する。 - 特許庁
After that, the whole structural analysis is performed by extraction of subordinate sentences, sentence pattern analyses, and so on.例文帳に追加
その後、従属文の抽出および文型分析等により全体的な構造の解析を行う。 - 特許庁
A program inspection unit includes a conditional sentence extraction means 22 for extracting a conditional sentence from a program to be inspected, and a condition decision pattern generation means 23 for generating condition decision pattern information covering truth and false combinations of the extracted conditional sentence.例文帳に追加
検査対象プログラムから条件文を抽出する条件文抽出手段22と、抽出された条件文の真偽組み合わせを網羅する条件判定パターン情報を作成する条件判定パターン作成手段23とを備える。 - 特許庁
The probability of the sentence corresponding to the character string splitting pattern of the character string splitting pattern group is recorded in a storage, and a character string pattern is selected among the character string splitting pattern groups based on the probability.例文帳に追加
また、その文がその文字列分割パターン群の文字列分割パターンに該当する確率を記憶部に記録しておき、この確率に従って、文字列分割パターン群の中から、文字列分割パターンを選択する。 - 特許庁
And, the correct-incorrect judging device 10 read a pointer of the answer table 56 corresponding to the answer pattern when an answer pattern coinciding with the input sentence exists.例文帳に追加
そして、入力文と一致する解答パターンが存在する場合には、当該解答パターンに対応する、解答テーブル56のポインターを読み込む。 - 特許庁
A retrieval part 60 is provided with a retrieval execution part 62 for detecting a pattern from a keyword input by the user; a pattern output part 64 for displaying the list and frequency of the detected patterns; and an example sentence output part 66 for displaying an example sentence including the pattern selected by the user.例文帳に追加
検索部60はユーザが入力したキーワードからパターンを検出する検索実施部62、検出したパターンのリストと頻度を表示するパターン出力部64、ユーザが選択したパターンを含む用例文を表示する用例文出力部66を含む。 - 特許庁
In the natural language processor, natural language processing method, and natural language processing program, a pattern rule having a sentence ID, wherein the sentence ID for indicating the possibility of applicability to the same sentence simultaneously is given, is prepared in advance.例文帳に追加
本発明の自然言語処理装置、自然言語処理方法及び自然言語処理プログラムにおいては、予め、同一文に同時に適用する可能性の高さを示す文IDが付与された文ID付パターン規則を用意しておく。 - 特許庁
A normalization pattern generator 42 generates averages and standard deviations of an initial meter pattern and a learning sentence meter pattern of a speech corpus, and a meter pattern normalizing unit 44 normalizes a variation range or variation width of the initial meter pattern according to the normalization parameters.例文帳に追加
初期韻律パタンおよび音声コーパスの学習文韻律パタンについてのそれぞれの平均と標準偏差を正規化パラメータとして正規化パラメータ生成部42で生成し、正規化パラメータに従って初期韻律パタンの変動範囲または変動幅を韻律パタン正規化部44で正規化する。 - 特許庁
To efficiently generate a statistical language model by taking a domain such as a topic and a sentence pattern into consideration for adaptive data of a language model.例文帳に追加
言語モデルの適応データにおいて話題や文型などのドメインを考慮して、効率的に統計的言語モデルを生成する。 - 特許庁
To provide an information processor capable of accurately executing the voice recognition of a character string which has less difference of display pattern with an HTML sentence of an original sentence, and has difficult reading or has a plurality of reading, and capable of easily following a link by voice operation.例文帳に追加
原文のHTML文章と表示形態の相違が少なく、読みが難しいまたは読みが複数ある文字列があっても正確に音声認識でき、音声操作によりリンクを容易にたどることのできる情報処理装置を提供する。 - 特許庁
When the number of first example sentences is not equal to or larger than a preliminarily determined number, an example sentence addition part 37 adds third example sentences including the expression represented by the first pattern to an example sentence corpus 22.例文帳に追加
例文追加部37は、第1の例文の数が予め定められた数以上でない場合、当該第1のパターンによって表される表現を含む第3の例文を例文コーパス22に追加する。 - 特許庁
To convert a natural language sentence into a formalized expression interpretable in a computer by retrieving a dictionary for specifying a sentence pattern and a meaning using the semantic attribute classification of nouns to interpret the natural language sentence for the purpose of an interface with the computer using the natural language.例文帳に追加
自然言語を用いた計算機とのインターフェースを目的として自然言語文を解釈するため、名詞の意味属性分類を用いて文型及び意味を規定する辞書を検索して文型を識別し、自然言語文を計算機で解釈可能な形式表現とする。 - 特許庁
To highly accurately extract an effect expression from a patent document even when the effect expression is an expression which cannot be extracted by pattern matching of a sentence-end expression.例文帳に追加
文末表現のパターンマッチでは抽出できない表現であっても、特許文献から効果表現を高精度に抽出する。 - 特許庁
A concrete example descriptive sentence extracting part 104 takes out the morpheme of a noun from a morphological group in the morphological table 110, and extracts a text which includes character string data of both the morpheme and an expression pattern included in an expression pattern dictionary 111 from a description as a concrete example descriptive sentence.例文帳に追加
具体例記述文抽出部104は、形態素テーブル110中の形態素群から名詞の形態素を取り出し、その形態素と、表現パターン辞書111に含まれる表現パターンの両方の文字列データを含むテキストを、明細書から具体例記述文として抽出する。 - 特許庁
A developing means 16 expands the inputted sentence to a target language pattern, on the basis of the combination of the original language patterns of the nesting structure by referring to the dictionary 14 and obtains translation results.例文帳に追加
展開手段16は、入れ子構造の原言語パターンの組み合わせに基づきパターン辞書14を参照して目的言語パターンに展開し、翻訳結果を得る。 - 特許庁
To perform exact pattern extraction considering the dependency relation in a sentence of an analysis object when analyzing document data.例文帳に追加
文書データの解析において、解析対象の文章の係り受け関係が考慮された、正確なパターン抽出を行うことを課題とする。 - 特許庁
Date expressions are specified from the word string pattern of each sentence composing the input electronic document by referring to a date expression dictionary in which the pattern of a word string pertinent to the date expressions is described (S203).例文帳に追加
日時表現に該当する単語列のパターンが記述された日時表現辞書を参照して、入力された電子文書を構成する各文の単語列パターンから日時表現を特定する(S203)。 - 特許庁
In a schedule register part 200, a component of the schedule is extracted from a given natural sentence, and in a pattern select part 203, one optimum pattern to the schedule is selected according to designated standards.例文帳に追加
スケジュール登録部200で、与えられた自然文からスケジュールの構成要素を抽出するとともに、パターン選定部203で、所定の規準によりこのスケジュールに最適なパターンを一つ選定する。 - 特許庁
A converting means 13 converts an input sentence to the combination of original language pattern in the nest structure up to the final state by performing processing for replacing a part corresponding to the original language pattern in the pattern dictionary 12 with the conversion symbol until the part comes to be the original language pattern in the final state.例文帳に追加
変換手段13は、入力文に対して、パターン辞書12の原言語パターンに該当する部分を変換記号に置き換える処理を最終状態の原言語パターンに該当するまで行い、最終状態までの入れ子構造の原言語パターンの組合せに変換する。 - 特許庁
To appropriately selects an example sentence for constituting a subset which is a part of a main set in order to register a phoneme and an accent pattern in a speech data base.例文帳に追加
音素とアクセントパターンとを音声データベースに登録するために、母集団の一部である子集団を構成する例文を適正に選択する。 - 特許庁
The correct-incorrect judging means 60 compares an input sentence which a solver has inputted by using an input device 30 with an answer pattern of the answer table 56.例文帳に追加
正誤判定手段60は、解答者が入力装置30を用いて入力した入力文と、解答テーブル56の解答パターンとを比較する。 - 特許庁
A voice from which a pitch pattern is extracted is composed of a voice which is all composed of a voiced sound and when it is difficult to compose a sentence with all of a voiced sound, it is made possible to constitute the sentence all composed of the voiced sound with ease by using a composite meaningless document.例文帳に追加
ピッチパタンを抽出する音声をすべて有声音からなる音声で構成し、文章などの全て有声音で文章を構成するのが難しい場合には、合文法無意味文章を用いて容易にすべて有声音からなる文章が構成できるようにする。 - 特許庁
A morpheme analysis of an input sentence to be patterned is taken, the name of a pattern taking grammatical role that the natural language pattern takes is estimated according to the morpheme analysis result, and information on the morphemes obtained by the morpheme analysis is expanded at the parts of the pattern constitution elements while made to correspond to the estimated pattern name, thereby generating the natural language pattern.例文帳に追加
そして、パターン化の対象となる入力文に対し形態素解析を行い、形態素解析結果に基づき、自然言語パターンが果たす文法的役割を表すパターン名を推定し、推定されたパターン名に対応付け、パターン構成要素の部分に、形態素解析による形態素の情報を展開させることにより自然言語パターンを生成することを特徴とする。 - 特許庁
An important expression extraction part 16 of this document data processor 1 reads an important expression extraction/message production rule dictionary from a dictionary information storage part 13 of a storage device 12, and extracts important expression based on conformity expression with an extraction pattern inside an input sentence when an extraction pattern of the dictionary and the input sentence conform.例文帳に追加
文書データ処理装置1の重要表現抽出部16は、記憶装置12の辞書情報記憶部13から重要表現抽出・メッセージ作成ルール辞書を読み出し、当該辞書の抽出パターンと入力文とが適合した場合には、当該入力文中の抽出パターンとの適合表現をもとに重要表現を抽出する。 - 特許庁
An important expression extracting unit 16 of a document data processing apparatus 100 reads an important expression extraction/message creation rule dictionary, from a dictionary information storage unit 13 of a storage device 12; and if an extraction pattern of the dictionary and an input sentence match, it extracts an important expression, according to the matching expression in the input sentence that matches the extraction pattern.例文帳に追加
文書データ処理装置100の重要表現抽出部16は、記憶装置12の辞書情報記憶部13から重要表現抽出・メッセージ作成ルール辞書を読み出し、当該辞書の抽出パターンと入力文とが適合した場合には、当該入力文中の抽出パターンとの適合表現をもとに重要表現を抽出する。 - 特許庁
In a second step, a first evaluation value for evaluating a degree of the dispersion of the appearance frequency of the phoneme, and a second evaluation value for evaluating a degree of the dispersion of the appearance frequency of the accent pattern in the example sentence of the subset.例文帳に追加
第2ステップでは、子集団の例文について音素の出現頻度の分散の程度を評価する第1の評価値およびアクセントパターンの出現頻度の分散の程度を評価する第2の評価値をそれぞれ求める。 - 特許庁
A converting means 15 applies an inputted sentence to processing, that replaces a part corresponding to the original language pattern of the dictionary 14 with a conversion code, until the part corresponds to the original language pattern in the last state and converts the part into the combination of the original language patterns of the nesting structure up to the last state.例文帳に追加
変換手段15は、入力文に対して、パターン辞書14の原言語パターンに該当する部分を変換記号に置き換える処理を最終状態の原言語パターンに該当するまで行い、最終状態までの入れ子構造の原言語パターンの組み合わせに変換する。 - 特許庁
A program creation part 3 (3a, 3b) reads a new logic repository 8 on the basis of a sentence pattern dictionary of language produced according to a language platform to create a program source corresponding to various language platforms.例文帳に追加
プログラム生成部3(3a、3b)では、新業務ロジックリポジトリ8を言語・プラットフォームに応じて作成した言語の文型辞書に基づいて読み込むことにより、様々な言語・プラットフォームに対応したプログラムソースを生成する。 - 特許庁
Information 3a of a part of visible information 3 such as a sentence and a pattern on paper 2 is printed by using a conductive ink having the same color with the color of an ink used for printing the information 3 excluding the information 3a.例文帳に追加
用紙2上の文章や模様などの視認識できる情報3の内の一部分の情報3aが、この一部分の情報3aを除く情報3を印刷したインキの色と同色の導電性インキで印刷した。 - 特許庁
To provide a machine translated result selecting system for giving the right analyzed result by preventing a method for giving an unsuitable score to a partial pattern and by preventing the generation of a state that the partial pattern does not exists, which are generated in respect of a specified input source language sentence in a conventional ordinary filtering analysis system.例文帳に追加
従来の通常型フィルタリング解析方式における特定の入力原言語文に対して発生した、部分パターンに対する不適切なスコアの付与法、部分パターンが存在しない状態が発生しないようにして正しい解析結果を与える機械翻訳結果選択方式を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a machine translation device capable of fast performing analysis processing of a regular sentence with a pattern matching method, a computer readable recording medium on which a program for performing such translation is recorded and a computer program.例文帳に追加
定型的な文に対して、パターンマッチング手法により高速に解析処理することができる機械翻訳装置、そのような翻訳を行うプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体及びコンピュータ・プログラムを提供せんとするものである。 - 特許庁
When a character which is a recognition result is obtained with a glyph recognition dictionary 20a in the processing of recognizing handwritten characters, the CPU 10 inputs the character codes of a plurality of characters whose shape is similar to a handwritten input pattern by combination, namely a plurality of characters for expressing a glyph in a sentence.例文帳に追加
CPU10は、手書き文字認識処理において、絵文字認識辞書20aによって認識結果とする文字が得られた場合、組み合わせにより手書き入力パターンと形状が類似する複数の文字、すなわち文章中で絵文字を表現する複数の文字の文字コードを入力する。 - 特許庁
The score calculating section 120 tries to associate a partial structure of the query pattern and a range of the sentence while storing the result of partial calculation of the function in a storage area 130 for reuse, and performs calculation recursively in relation to the partial structure and within the range so as to calculate the score.例文帳に追加
スコア演算部120は、上記照会パターンの部分構造と文の範囲との対応付けを試行して、上記関数の部分演算結果を、再利用するため記憶領域130に格納しながら、この部分構造および範囲の内部に関して再帰的に演算することによって、上記スコアを算出する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|