Statuteを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 275件
Article 7 (1) With regard to the statute of limitations for filing an action for the revocation of an original administrative disposition or of an administrative disposition on appeal for which the statute of limitations under Article 5, paragraph (1) of the Former Act is running at the time of the enforcement of this Act and which shall commence from the day on which the person who seeks the revocation became aware of the fact that the original administrative disposition or administrative disposition on appeal was made, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that the statute of limitations shall not exceed three months from the date of enforcement of this Act. 例文帳に追加
第七条 この法律の施行の際現に旧法第五条第一項の期間が進行している処分又は裁決の取消しの訴えの出訴期間で、処分又は裁決があつたことを知つた日を基準とするものについては、なお従前の例による。ただし、その期間は、この法律の施行の日から起算して三箇月をこえることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also, it was common that the local lord rewarded the people who had borne statute labor with sake and a big meal. 例文帳に追加
また、こうした雑公事を負担した者に対しては在地領主が報酬として酒や御馳走を振舞うことが広く行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gunboryo (the Statute on Military Defense) under the Yoro ritsuryo code regulated that every 3rd Seitei (a man in good health between 21 and 60 years of age) was requisitioned as a soldier. 例文帳に追加
養老律令の軍防令は、正丁(せいてい、21~60歳の健康な男)三人につき一人を兵士として徴発するとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the surrender of an accused or convicted person by one state or country to another (usually under the provisions of a statute or treaty) 例文帳に追加
(通常、ある法令や条約に基づいて)ある州または国により、他の州または国へ、被疑者や犯罪者を引き渡すこと - 日本語WordNet
(2) With regard to the statute of limitations for filing an action for the revocation of an original administrative disposition or of an administrative disposition on appeal for which the statute of limitations under Article 5, paragraph (3) of the Former Act is running at the time of the enforcement of this Act and which shall commence from the day on which the person who seeks the revocation became aware of the fact that the original administrative disposition or administrative disposition on appeal was made, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この法律の施行の際現に旧法第五条第三項の期間が進行している処分又は裁決の取消しの訴えの出訴期間で、処分又は裁決があつた日を基準とするものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The statute of limitations in cases where a fine is imposed on a juridical person or a person for an act of violation under Article 119, paragraphs (1) or (2) or Article 122-2, paragraph (1) pursuant to the provisions of paragraph (1) shall be the statute of limitations for the crimes in these provisions. 例文帳に追加
4 第一項の規定により第百十九条第一項若しくは第二項又は第百二十二条の二第一項の違反行為につき法人又は人に罰金刑を科する場合における時効の期間は、これらの規定の罪についての時効の期間による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A claim against a bona fide design owner shall become statute-barred three years from the date of entry in the Design Register. 例文帳に追加
善意の意匠所有者に対する請求権は,意匠登録簿への登録の日から3年が経過したとき,時効が成立するものとする。 - 特許庁
(2) The court may order the public prosecutor to add or alter a count or applicable penal statute when the court finds it appropriate during the course of the proceedings. 例文帳に追加
2 裁判所は、審理の経過に鑑み適当と認めるときは、訴因又は罰条を追加又は変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Articles 183(2) (statute of limitations for filing an action) and 184 (standing as defendant) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to actions under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 特許法第百八十三条第二項(出訴期間)及び第百八十四条(被告適格)の規定は、前項の訴えに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the statute of limitation in the Kawamata Incident was not completed at this point, the prosecution could have brought up the case but they did not. 例文帳に追加
この時点では川俣事件の時効は完成しておらず、検察側は再び1審から起訴をやり直すこともできたが、行わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The statute at the time required that those without a government post must serve in the Sani no ryo (a department for those who held ranks but were not assigned government posts) while requiring those with an order of merit to serve in the military. 例文帳に追加
律令においては、無官の者は散位寮、勲等を有する者は軍団(古代日本)に勤仕することとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For items exceeding statute standards in TCLP (Toxicity Characteristic Leaching Procedure) measurement of heavy metals of the primitive fly ash and reaction fly ash, related calculations are proceeded.例文帳に追加
原始フライアッシュと反応フライアッシュのTCLP重金属検測で法令標準を超過した項目に対して関連の計算を進める。 - 特許庁
Accordingly, we have modified the final rule to address the commentator’s concerns while remaining faithful to the language and intent of the statute.例文帳に追加
したがって、我々は、法の文言と精神に忠実でありながら、意見提出者の懸念に対応するために、最終規則を修正した。 - 経済産業省
To decrease the whole area of a machine room while securing an inspection space obliged by a related statute.例文帳に追加
関係法令で義務づけられている点検スペースを確保しつつ機械室全体の面積を小さくし、建物内スペースの有効活用の推進を図ること。 - 特許庁
Since he was a person of great attainment, he was so confided by Emperor Seiwa and participated in editing "Jogankotaishiki" (the statute book when provincial governors change) and "Nihon Montoku Tenno Jitsuroku" (fifth of the six classical Japanese history texts). 例文帳に追加
その学識の高さをもって清和天皇の信任厚く、『貞観交替式』や『日本文徳天皇実録』の編纂作業に携わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Infringement actions shall be statute-barred after two years counted from the date on which the infringing act or circumstance ceased.例文帳に追加
侵害に対する産業財産保護手続は侵害行為又は侵害に至る差し迫った危険が消滅した日から2年以内に提起しなければならない。 - 特許庁
in probate law: the legal right of a surviving spouse to elect to take either what the deceased spouse gave under the will or the share of the estate as set forth by statute 例文帳に追加
亡くなった夫または妻が遺言で与えたものと、制定法で規定された財産分与のどちらかを選ぶ、生き残った配偶者の法的権利 - 日本語WordNet
In addition, in the case that the statute labor was exempted because of bearing a particular kuji such as compulsory service, it was called menden (duty free agricultural field), menhata, menke or menzaike. 例文帳に追加
なお、夫役などの特定の公事の負担などを理由として雑公事が免除されている場合には、免田・免畠・免家・免在家と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the seventh century, the bureaucracy system, the local system, the statute system and so on were gradually streamlined and from the late seventh century to the early eighth century, the Ritsuryo system was established. 例文帳に追加
7世紀に入ると官僚制度、地方制度、法令制度などの整備が徐々に進んでいき、7世紀末~8世紀初頭には律令制が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
160 We believe this is too narrow an interpretation of the statutory provision and, read in this manner, the statute would be illogical.例文帳に追加
我々は、これは紛争鉱物法律規定に対してあまりにも狭すぎる解釈であり、このように解釈すると、この法律は非論理的になると考える。 - 経済産業省
We do not, however, believe that a permanent “DRC conflict undeterminable” category would be consistent with the language in the statute, and we believe it would undermine the overall goals of Section 1502.例文帳に追加
しかし、我々は、永続的に「DRCコンフリクト判定不能」カテゴリーを設けることは、法の文言に反し、第1502条の総合的な目標を損なうと考える。 - 経済産業省
If claims for Disability (Compensation) Benefits are not made within 5 years of the following day injuries or diseases are cured(stabilized symptoms), claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
障害(補償)給付は、傷病が治った日の翌日から5年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
If claims for surviving family (compensation) pension are not made within 5 years of the day following the day the recipient died, claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
遺族(補償)年金は、被災者が亡くなった日の翌日から5年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
If claims for nursing care (compensation) benefits are not made within 2 years of the first day of the month following the month nursing care was received, claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
介護(補償)給付は、介護を受けた月の翌月の1日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
The original form of the Gyotai is said to be originated from a fish-like shaped tally (in Wei Dynasty [the Three States period], it was the shape of a turtle) and a leather bag specified in a statute of China. 例文帳に追加
これの原型は中国の律令で定められた魚に似た形の割符(曹魏(三国)では亀の形という)と皮袋に由来すると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Ruiju sandaikyaku" (statute book written in the Heian period), gagakuryo (a government official in the ritsuryo codes, who administers gagaku [ancient Japanese court dance and music] and gakunin [players]) and zatsugakushi (a musician of various music other than gagaku) were established when Daijokanpu (official documents from Daijokan [Grand Council of State] to local governments) was issued on May 23, 809. 例文帳に追加
『類聚三代格』によると、809年(大同(日本)4年)3月21日(旧暦)の太政官符に雅楽寮、雑楽師が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Statute of Monopolies" means the Act of the 21st year of the reign of King James the First, chapter 3, intituled "An Act concerning monopolies and dispensations with penal laws and the forfeiture thereof".例文帳に追加
「独占法」とは,「独占及び刑法の適用免除並びにその財産没収に関する法律」と題するジェームズ一世治世第21年法第3章をいう。 - 特許庁
The procedure for collecting, amassing, processing, systemising, storing, using, and providing documents and data relating to designs shall be established by the Statute of the Design Register of the Republic of Lithuania approved by the Government.例文帳に追加
意匠に関する書類及び詳細事項の収集,統合,処理,システム化,保管,使用及び提供の手続は,リトアニア共和国意匠登録簿法により制定する。 - 特許庁
(3) The court shall, when a count or applicable penal statute has been added, withdrawn or altered, notify the accused of the part added, withdrawn or altered without delay. 例文帳に追加
3 裁判所は、訴因又は罰条の追加、撤回又は変更があつたときは、速やかに追加、撤回又は変更された部分を被告人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the details of the tax burden to be borne, tax at that time could be classified into 'compulsory service,' which was provided with labor service, or other categories such as 'zokuji' (statute labor) and 'manzokuji' (general term of compulsory service and miscellaneous tax). 例文帳に追加
そして負担の具体的内容より労働によって奉仕を行う「夫役」とそれ以外の「雑公事(ぞうくじ)」(「万雑公事(まんぞうくじ)」)に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These rules were called 'Muraokite (village rules)', 'Murasadame (village statute)', 'Murakisoku (village regulations)', and almost all villages had a written set rules, as far as they had Satoyama as their common land. 例文帳に追加
これらの規則は「村掟」「村定」「村規則」などと呼ばれ、里山を入会地として持つ村であればほぼ確実にこの種の規則を文書として備えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The location of the statute adopted by Congress in the section of the Exchange Act dealing with reporting issuers reflects a more limited scope, as well.例文帳に追加
議会が採択した法律が証取法において、報告を行う発行人を扱う条文の中に位置していることも、範囲がより限定されていることを反映している。 - 経済産業省
However, if “contract to manufacture” is not included in the definition of “person described,” an issuer may evade the statute by contracting its manufacturing to a third party.例文帳に追加
しかし、「当該者」の定義に「製造委託契約」が含まれなければ、発行人は第三者に製造を外注することによってこの法律を回避することができる。 - 経済産業省
Note that the statute of limitation of claim right for disability (compensation) pension prepaid lump sum is 2 years after the next day when disease or injury is cured(stabilized symptoms)例文帳に追加
障害(補償)年金前払一時金は、傷病の治った日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
If claims for Disability (Compensation) Pension Balance Lump Sum are not made within 5 years of the day following the day the recipient died, claim rights will lapse due to the statute of limitations例文帳に追加
障害(補償)年金差額一時金は、被災労働者の死亡した翌日から5年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
If claims for Surviving Family (Compensation) Pension Prepaid Lump Sum are not made within 2 years of the day following the day the victim died, claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
遺族(補償)年金前払一時金は、被災労働者が亡くなった日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
If claims for Funeral Expenses (Funeral Rites Benefits) are not made within 2 years of the day following the day the worker died, claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
葬祭料(葬祭給付)は、被災労働者が亡くなった日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
(6) With regard to a disposition imposed by an administrative agency before this Act comes into effect, on which the Petitions, etc. may be filed pursuant to the provisions prior to revision by this Act and for which the statute of limitations has not been set, the statute of limitations for filing an appeal pursuant to the Administrative Appeal Act shall be counted from the day when this Act comes into effect. 例文帳に追加
6 この法律の施行前にされた行政庁の処分で、この法律による改正前の規定により訴願等をすることができるものとされ、かつ、その提起期間が定められていなかつたものについて、行政不服審査法による不服申立てをすることができる期間は、この法律の施行の日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Invention means any manner of new manufacture the subject of letters patent and grant of privilege within section 6 of the Statute of Monopolies, and includes an alleged invention. 例文帳に追加
「発明」は,特許証,及び独占法第6条の範囲内における特権の付与の対象に係わる何らかの新規製造の態様を意味し,発明であると主張されているものを含む。 - 特許庁
Such action shall be statute-barred one year from the time when the third party commenced public and manifest use thereof, or from the date on which the plaintiff became aware of the use thereof. 例文帳に追加
当該異議の訴を提起する権利は,第三者が当該名称の公然かつ明白な使用を開始した時又は原告がその使用を知った時から1年で時効により消滅する。 - 特許庁
“European Patent Convention” is the Convention for the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973, ratified by a validating statute of the National Assembly (State Gazette No,15/2002). 例文帳に追加
「欧州特許条約」とは,欧州特許の付与に関する1973年10月5日の条約(欧州特許条約)であって,国会の批准法(官報第15/2002号)により批准されたものである。 - 特許庁
The procedure for accumulating, keeping, storing and using the documents and data relating to trade marks shall be established by the Statute of the register of Trade Marks of the Republic of Lithuania approved by the Government.例文帳に追加
商標に関する書類及び詳細事項の蓄積,維持,保管及び使用に係る手続は,政府により承認されたリトアニア共和国商標登録簿法により規定される。 - 特許庁
Proceedings for damages shall be statute-barred after three years starting with the end of the year during which the first illegal use, alteration or imitation has taken place. 例文帳に追加
損害賠償請求訴訟は,不法な使用,変造又は模倣が最初に行われた年の終了と同時に開始する3年の期間が経過した後は提起することができない。 - 特許庁
With regard to patents of invention, the action shall be extinguished by the Statute of Limitations within the term of ten years also from the date when said privilege was granted, and in the case of utility models and industrial designs, from the filing date of the application. 例文帳に追加
発明特許に関しては無効審判に関する消滅時効は特許付与時から10年であり,実用新案特許及び意匠登録については出願日から10年である。 - 特許庁
All natural and legal persons shall have the right to use the data of the Design Register of the Republic of Lithuania according to the procedure laid down by the Statute of the Design Register of the Republic of Lithuania.例文帳に追加
全ての自然人及び法人は,リトアニア共和国意匠登録簿法に規定される手続に従ってリトアニア共和国意匠登録簿の詳細事項を利用する権利を有する。 - 特許庁
Article 254 (1) The statute of limitations shall cease to run on the institution of prosecution against the case concerned, and shall begin to run when a decision notifying jurisdictional incompetence or dismissing the prosecution has become final. 例文帳に追加
第二百五十四条 時効は、当該事件についてした公訴の提起によつてその進行を停止し、管轄違又は公訴棄却の裁判が確定した時からその進行を始める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When an order set forth in paragraph (1) is made, it shall be deemed, with regard to compliance with the statute of limitations, that an action against a new defendant was filed at the time of the filing of the initial action. 例文帳に追加
3 第一項の決定があつたときは、出訴期間の遵守については、新たな被告に対する訴えは、最初に訴えを提起した時に提起されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 With regard to a period of statute of limitations of a crime that was committed prior to the enforcement of this Act, notwithstanding the provision of Article 73 paragraph (3) of the new Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第五条 この法律の施行前に犯した罪の公訴時効の期間については、新法第七十三条第三項の規定にかかわらず、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, the Kamakura bakufu issued an order banning wayo to others itself in 1268 ("Kanto Hyojo Kotogaki" [Itemized Consultation of Kanto Region] of December 26 of the same year [No. 9838 of "Kamakura Ibun" [Documents Remaining from the Kamakura Period] included in "Shinpen Tsuika" [a statute book containing laws and regulations issued by the Kamakura bakufu after the Goseibai-shikimoku]). 例文帳に追加
そこで、鎌倉幕府は文永4年(1268年)他人和与そのものの禁止を命じた(同年12月26日付「関東評定事書」(『新編追加』所収『鎌倉遺文』9838号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

