1016万例文収録!

「Tall and」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tall andに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Tall andの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 666



例文

The research submarines are about 3.3 meters long, 2.5 meters wide and 2.5 meters tall. 例文帳に追加

調査潜水艇は全長が約3.3メートル,幅が2.5メートル,高さが2.5メートルある。 - 浜島書店 Catch a Wave

The 25-year-old Bulgarian ozeki is 202 centimeters tall and uses his height to his advantage. 例文帳に追加

この25歳のブルガリア人の大関は身長が202センチあり,その長身をうまく活(い)かしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The wooden statue is about one meter tall and is considered to have been made at the beginning of the 13th century. 例文帳に追加

この木製の像は高さが約1メートルあり,13世紀初めに作られたと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

She is only 159 centimeters tall, but she has great power and flexibility. 例文帳に追加

彼女は身長が159センチしかないが,力強さとしなやかさを兼ね備えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

But 10-meter-tall elevator parts were installed and the sign now says “338 meters.” 例文帳に追加

しかし,高さ10メートルのエレベーター部品が設置され,その表示は今では「338メートル」になっている。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The statues are made of styrene foam and are about 8.3 meters tall, including the bases. 例文帳に追加

この像は発泡スチロール製で,台座を含めて約8.3メートルの高さがある。 - 浜島書店 Catch a Wave

A dosimeter is about 1.3 meters tall and has a solar panel on top. 例文帳に追加

線量計は高さが約1.3メートルあり,上部に太陽電池パネルがついている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The wind turbine is 71 meters tall and has a rotor 22 meters in diameter. 例文帳に追加

その風車は高さ71メートルで,直径22メートルの回転翼がついている。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the time, I was only 15 years old but I was already 180 centimeters tall and weighed 120 kilograms.例文帳に追加

当時私はまだ15歳でしたが,身長はすでに180センチで体重は120キロありました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The amiibo figures are about five centimeters tall and have a special chip embedded inside.例文帳に追加

アミーボのフィギュアは約5センチの高さで,中に特別なチップが埋め込まれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

I am 159 centimeters tall, and that is rather small for a volleyball player.例文帳に追加

私は身長159センチですが,これはバレーボール選手としてはかなり低いです。 - 浜島書店 Catch a Wave

METHOD FOR RECOVERING NON-SAPONIFIED PRODUCT FROM TALL OIL PITCH AND METHOD FOR PRODUCING STEROLS例文帳に追加

トール油ピッチからの不けん化物の回収方法およびステロール類の製造方法 - 特許庁

To provide an improved fuel cell cooling device not using a large and tall heat exchanger.例文帳に追加

大きくて嵩の高い熱交換器を使わない改良された燃料電池冷却装置を提供する。 - 特許庁

To provide a certifying terminal device being easily operated even by a tall adult and even by a short child.例文帳に追加

背の高い大人にも背の低い子供にも操作し易い認証端末装置を提供できるようにする。 - 特許庁

To provide an opening and closing lid that obtains a tall music score stand even if the depth of a case is short.例文帳に追加

ケースの奥行寸法が短くても背の高い譜面立が得られる開閉蓋を提供する。 - 特許庁

To provide a display case wherein even a tall article to be displayed can be safely and easily taken out or put in.例文帳に追加

背の高い展示物でも安全に容易に出し入れできる展示ケースを提供するにある。 - 特許庁

A machine base 1 is formed of a box-shaped body being tall and having rectangular flat surfaces.例文帳に追加

機台1を平面形状が長方形で背の高い函状体により形成する。 - 特許庁

To display a tall commodity and a low commodity in one display case.例文帳に追加

1ッの陳列ケースで丈の大きい商品と丈の小さい商品とが陳列することができるようにする。 - 特許庁

To increase the storage capacity of luggage and to store even the tall luggage without laying.例文帳に追加

荷物の収納容量を増やすと共に、かさ高の荷物であっても倒すことなく収納する。 - 特許庁

To provide a method and device for forming a bump, which manufactures a tall bump at a low cost.例文帳に追加

高さの高いバンプを低コストで製造可能なバンプ形成方法及び装置を提供する。 - 特許庁

A machine base 1 is formed of a box-like body having a rectangular flat shape and being tall in height.例文帳に追加

機台1を平面形状が長方形で背の高い函状体により形成する。 - 特許庁

and further back in the long walk, tall spectres appeared to be dancing. 例文帳に追加

おまけに、道のむこうではひょろひょろとしたお化けがゆらゆらしているようにも。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

The farmer carried me under his arm to the cornfield, and set me up on a tall stick, 例文帳に追加

お百姓さんはぼくを脇に抱えてトウモロコシ畑に連れ出して、高い棒の上にのせたんだ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

in vain I saw the decent furniture and tall proportions of my room in the square; 例文帳に追加

高級な家具や自分の家の広い部屋が目に入ったが、なんということはなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Then the tall pinnacles of the Palace of Green Porcelain and the polished gleam of its walls came back to my memory; 例文帳に追加

そのとき、緑の磁器の宮殿の高い尖塔と、その壁の磨き上げられた輝きが思い出されました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and by many tall trees of the pine family, out-topping the others--some singly, some in clumps; 例文帳に追加

その木々は、あるものは飛びぬけて、あるものは群生して他の木より背が高かった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The first of the tall trees was reached, and by the bearings proved the wrong one. 例文帳に追加

最初の高い木のところに来て、方位をみるとその木ではないことがわかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The foremost was a tall, fair, rather languid-looking man with a bald brow and a high-bridged nose; 例文帳に追加

第一の人物は背が高く金髪で、薄い眉と高い鼻をしていた。どこかけだるげだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』

He was a man apparently in the middle forties; tall and reasonably broad across the shoulders; muscular without being either stout or lean. 例文帳に追加

外見は40代半ば、背は高く、相応に肩幅も広く、太くも細くもない筋肉質な体である。 - Melville Davisson Post『罪体』

To solve the problem that, when a short electronic part with small surface area is mounted after a tall electronic part is mounted, a sucking nozzle collides with the tall electronic part so that the tall electric part falls, and mounting becomes imperfect in mounting electronic parts at high density on a circuit board using an electronic part mounting device.例文帳に追加

電子部品実装機を用いて、電子部品を回路基板に高密度に実装するとき、背の高い電子部品の実装の後に背の低く表面積の小さな電子部品を実装すると、吸着ノズルが、背の高い電子部品に衝突して、背の高い電子部品を転倒させ、実装不良となる。 - 特許庁

The tall fatty acid ester of the invention is obtained by using a tall fatty acid and a lower alcohol as raw materials, and has <0.5 mg KOH/g acid value and50 mass ppm sulfur content.例文帳に追加

本発明のトール脂肪酸エステルは、トール脂肪酸と低級アルコールとを原料として得られるトール脂肪酸エステルであって、酸価が0.5mgKOH/g未満、イオウ分が50質量ppm以下である。 - 特許庁

To provide a cargo net structure for a vehicle capable of simultaneously accommodating tall baggage and small things, and preventing the movement and the falling-down of the tall baggage.例文帳に追加

背の高い荷物と小物を同時に収納することができ且つ背の高い荷物の移動や倒れを防止することができる車両用カーゴネット構造を提供する。 - 特許庁

This method for recovering a non-saponified product from tall oil pitch comprises the steps of putting the tall oil pitch to alkaline hydrolysis in a polyhydric alcohol solution within a specific temperature range and extracting and recovering the non-saponified product by the use of a hydrocarbon-based solvent.例文帳に追加

トール油ピッチを多価アルコール溶液中、特定の温度範囲でアルカリ加水分解に付し、ついで炭化水素系溶媒により不けん化物を抽出・回収する。 - 特許庁

It is preferable that the thermoplastic elastomer contains at least one kind selected from a group comprising dioctyl sebacate, tall-oil-acid N-butyl, tall-oil-acid isooctyl, and N-butyl oleate.例文帳に追加

該熱可塑性エラスマーに、セバシン酸ジオクチル、トール油酸N−ブチル、トール油酸イソオクチル及びオレイン酸N−ブチルよりなる群から選択された少なくとも1種が添加してあることが好ましい。 - 特許庁

Further, the varnish for printing ink is characterized by containing the trihydric alcohol ester of the tall oil fatty acid, without containing the vegetable oil and also having15 wt.% content of rosin in the tall oil fatty acid.例文帳に追加

さらに、トール油脂肪酸の3価アルコールエステルを含有し、植物油を含有しないとともに、トール油脂肪酸のロジン含有率が15重量%以下であることを特徴とする印刷インキ用ワニス。 - 特許庁

A recess H is formed at a position corresponding to the other tall electronic component 1a in this heat dissipation sheet so that the tall electronic component is fit into the recess and this does not affect the installation direction of the heat dissipation sheet.例文帳に追加

この放熱シートの背の高い他の電子部品1aに対応する位置に凹部Hを形成し、その凹部に背の高い電子部品を嵌めて、放熱シートの設置方向に影響を与えないようにする。 - 特許庁

The peeling inhibitor for a binder composition for a colored pavement comprises a tall oil fatty acid and/or a tall oil derivative having 50-300 acid value.例文帳に追加

酸価50〜300のトール油脂肪酸および/またはトール油誘導体よりなることを特徴とする着色舗装用バインダー組成物のための剥離防止剤 - 特許庁

The tall oil modified phenolic resin comprises the phenolic resin modified by the tall oil, its weight-average molecular weight being 12,000-50,000, and its softening temperature being 80-110°C.例文帳に追加

本発明のトール油変性フェノール樹脂は、トール油で変性されてなるフェノール樹脂であって、重量平均分子量が12,000〜50,000であり、かつ、軟化温度が80〜110℃である。 - 特許庁

To provide a tall fatty acid ester having properties suitable to a biodiesel fuel characterized by having a low acid value and a low sulfur content, and also being inexpensive; a production process of the tall fatty acid ester by a simple operation without using a special apparatus; and a biodiesel fuel using the tall fatty acid ester.例文帳に追加

低酸価でイオウ分が少ないというバイオディーゼル燃料に適した特性を有するとともに安価でもあるトール脂肪酸エステルと、該トール脂肪酸エステルを特別な装置を使用せずに簡単な操作で製造する製造方法と、該トール脂肪酸エステルを用いたバイオディーゼル燃料とを提供する。 - 特許庁

tall fan palm of Africa and India and Malaysia yielding a hard wood and sweet sap that is a source of palm wine and sugar 例文帳に追加

堅木、ヤシ酒、砂糖のもとになる甘い樹液を産出する、アフリカ、インド、およびマレーシアの背の高いファン・パーム - 日本語WordNet

tall, white as snow, and swift as the wind, and his chariot is adorned with gold and silver, and golden is his armour. 例文帳に追加

雪のごとく白く、風のごとく速く、その戦車は金と銀とに飾られ、その武具は黄金色をしております。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

valuable meadow and pasture grass in Europe and especially central United States having tall stalks and slender bright green leaves 例文帳に追加

ヨーロッパと特に米国中部にある価値ある草原と牧草で、高い軸と細長い明るい緑の葉がある - 日本語WordNet

tall yucca of the southwestern United States and Mexico having a woody stem and stiff swordlike pointed leaves and a large cluster of white flowers 例文帳に追加

アメリカ南部とメキシコに見られる背が高いユッカで、木の茎と硬い刀のような鋭い葉と白い花の大きな房がある - 日本語WordNet

lip fern of Texas to Oklahoma and Colorado and Arizona and Mexico having tall erect tufted fronds 例文帳に追加

テキサスからオクラホマ、コロラド、アリゾナ、およびメキシコの唇弁シダで、背の高い直立の房状葉を持つ - 日本語WordNet

To provide a rotary assist strap doubly having two different grips for a high position and a low position and easy for a tall person and a short person to use.例文帳に追加

高位置用、低位置用の異なる二つのグリップを併せ持ち、背の高い人にも背の低い人にも使いやすい回転式吊り革を提供する。 - 特許庁

He was as tall as his father, and very like him in face and shape, and he was practising the throwing of the spear at a mark. 例文帳に追加

ネオプトレモスはその父と背丈も同じ程で、姿形はそっくりで、的にめがけて槍投げの練習をしていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

He was very tall and strong, with a face as big as a ham--plain and pale, but intelligent and smiling. 例文帳に追加

とても背が高くがっしりした男で、そのハムみたいに大きな顔は、醜く青白かったが、知性がうかがえ微笑を浮かべていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

any of various tall frothy mixed drinks made usually of rum and lime juice and sugar shaken with ice 例文帳に追加

通常、ラム酒、ライムジュース、砂糖でできていて、氷を入れてシェイクされる、高い泡の多いカクテルの総称 - 日本語WordNet

tall spruce of Rocky Mountains and British Columbia with blue-green needles and acutely conic crown 例文帳に追加

青く緑色の針と鋭く円錐の王冠があるロッキー山脈とブリティッシュコロンビアの高いえぞ松 - 日本語WordNet

例文

tall herb of eastern North America and Asia having blue berrylike fruit and a thick knotty rootstock formerly used medicinally 例文帳に追加

北米東部とアジアに産する丈の高い草本で、青いベリーに似た実をつけ、節のある太い根茎はかつては医療用に使われた - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS