1153万例文収録!

「UTILITY MODEL」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > UTILITY MODELの意味・解説 > UTILITY MODELに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

UTILITY MODELの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1990



例文

Notes when Foreign Language Application or Foreign Language PCT Application is Cited as Another Application referred to in Article 29bis or 184terdecies of Patent Act, or Article 3bis or 48novies of Utility Model Act 例文帳に追加

外国語書面出願やPCT外国語出願を特許法第29条の2、同法第184条の13、実用新案法第3条の2又は同法第48条の9における他の出願として引用する場合の拒絶理由通知への記載方法についての留意事項 - 特許庁

Any report is not prepared for the claims which have been determined invalid in a trial for invalidation, for those deleted by correction of claims, and for devices pertain to a withdrawn or abandoned application for utility model before registration. 例文帳に追加

なお、評価書作成の前に、無効審判において無効とされた請求項、訂正により削除された請求項及び登録前に取下げ又は放棄された実用新案登録出願に係る考案については、評価書を作成する必要はない。 - 特許庁

Applicant may mention the name of the inventor or inventors in his application, and request its inclusion in the publication of the patent application, in the industrial property title to be granted and in the publication of the patent of invention or utility model. 例文帳に追加

出願人は,願書に発明者の名称を記載することができ,当該記載を特許出願の公開,産業財産証書の付与及び発明特許又は実用新案証の公告において包含することを請求することができる。 - 特許庁

A customer characteristic calculation processing part 2 analyzes the reply result of questionnaires for a consumer without confidentiality in which the low confidential specification information of a new product is disclosed to calculate the utility value of the specifications of a new model vehicle for every consumer.例文帳に追加

消費者特性算出処理部2は、新製品の機密性の低い仕様情報が開示された守秘義務のない消費者向けのアンケートの回答結果を分析することによって、新型車両の仕様の効用値を消費者毎に算出する。 - 特許庁

例文

(vii) persons filing a request for the issuance of documents whose contents are stored on the magnetic tapes that constitute the part of the utility model registry under Article 186(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55(1) of this Act. 例文帳に追加

七 第五十五条第一項において準用する特許法第百八十六条第一項の規定により実用新案原簿のうち磁気テープをもつて調製した部分に記録されている事項を記載した書類の交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) The term "intellectual property right" as used in this Act shall mean a patent right, a utility model right, a plant breeder's right, a design right, a copyright, a trademark right, a right that is stipulated by laws and regulations on other intellectual property or right pertaining to an interest that is protected by acts. 例文帳に追加

2 この法律で「知的財産権」とは、特許権、実用新案権、育成者権、意匠権、著作権、商標権その他の知的財産に関して法令により定められた権利又は法律上保護される利益に係る権利をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This device utilizes the pump action of a radiator test instrument not requiring the pressure regulator in the request of Japanese Utility Model Application No. 36728/2005, installed at the top of a pressure water tank 5, and feeds air from a compressor to the pressure water tank to push up the cooling water to a radiator.例文帳に追加

前回の特願2005−36728の圧力調整器不要のラヂエーターテスト道具のポンプ作用を応用し、圧力水タンクの上部に設け、コンプレッサーの空気を圧力水タンクに送り込み、冷却水をラヂエーターに押し上げる。 - 特許庁

Any person who has duly filed, in any State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or Member State of the World Trade Organization, an application for a patent, utility model or utility certificate, or his successor in title, shall enjoy, for the purpose of filing a subsequent patent application in Romania in respect of the same invention, a right of priority during a period of twelve months of the date of filing of the earlier application.例文帳に追加

工業所有権の保護に関するパリ条約の同盟国又は世界貿易機関の加盟国において特許,実用新案又は実用証の出願を正規に提出した者又はその権原承継人は,同一発明に関する,ルーマニアにおける後の特許出願の目的上,先の出願の出願日から12 月の間,優先権を享受する。 - 特許庁

if the utility model is registered on the basis of an application made on the basis of an international application under section 6 of the Utility Models Act, the number of the international application, the international date of filing and the date on which the application was proceeded with under section 31 of the Patents Act or is deemed to have been filed under section 38 of the Patents Act, and the number of the Danish patent application 例文帳に追加

実用新案が,実用新案法第6条に基づき国際出願を基礎として行われる出願を基礎として登録されるときは,国際出願の番号,国際出願日及び特許法第31条に基づく手続がとられた日又は特許法第38条に基づき出願されたものとみなされる日及びデンマーク特許出願の番号 - 特許庁

例文

if the utility model is registered on the basis of an application made on the basis of a converted European patent application under section 6 of the Utility Models Act, cf. section 88 of the Patents Act, the number of the European patent application, its date of filing under the European Patent Convention, and the date when the European patent application was converted into a Danish patent application, and the number of the Danish patent application 例文帳に追加

実用新案が,実用新案法第6条に基づき変更された欧州特許出願(特許法第88条参照)を基礎として行われる出願を基礎として登録されるときは,欧州特許出願番号,欧州特許条約に基づく出願日及び欧州特許出願がデンマーク特許出願に変更された日,及びデンマーク特許出願の番号 - 特許庁

例文

Sec.19 Disqualification of Officers and Employees of the Office All officers and employees of the Office shall not apply or act as an attorney or patent agent of an application for a grant of patent, for the registration of a utility model, industrial design or mark nor acquire, except by hereditary succession, any patent or utility model, design registration, or mark or any right, title or interest therein during their employment and for one year thereafter.例文帳に追加

第19条 庁の高級職員及び一般職員の資格剥奪 庁の高級職員及び一般職員は,雇用されている期間及びその後の1年の間,出願してはならず,特許付与のための出願及び実用新案,意匠又は標章の登録のための出願の代理人として行動してはならず,また,相続による場合を除き,如何なる特許,実用新案,意匠登録若しくは標章又はそれらにおける如何なる権利,資格若しくは利益をも取得してはならない。 - 特許庁

On request an application for a patent for an invention which not earlier than 12 months prior to the date of filing has been disclosed in an application for a patent or a utility model registration in this country or a patent, an inventor's certificate or a utility model protection in another country party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 20 March 1883 shall for the purposes of section 2(1), (2),and and section 4 be regarded as filed at the same time as the previous application. 例文帳に追加

発明についての特許出願であって,その発明が当該出願の出願日前12月以内にデンマークにおける特許出願若しくは実用新案登録出願,又は工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約に加盟している他国における特許出願,発明者証出願若しくは実用新案保護出願に開示されているものは,第2条(1),(2),(4)及び(5)並びに第4条の適用上,請求に基づいて,先の出願と同時になされたものとみなす。 - 特許庁

The applicant shall have the right of priority of a previous patent or utility model application for a period of twelve months following the date of filing a previous patent or utility model application, filed with an application office not covered by the scope of an intergovernmental agreement on recognition of priority, if the subsequent patent application refers to the same invention and if a respective mutuality with this application office is declared by a notice to be published by the Federal Minister for Economic Affair in the Federal Law Gazette. 例文帳に追加

出願人は,優先権の承認に関する政府間協定の適用対象外である特許当局にした先の特許出願又は実用新案出願の出願日後12月の間は,後の出願が同一の発明を対象としている場合,先の特許出願又は実用新案出願の優先権を有するものとするが,ただし,前記特許当局との間の相互主義が連邦経済大臣によるBGBlでの公告によって確認されていることを条件とする。 - 特許庁

If any part of an international utility model application has not been the subject of an international preliminary examination because the applicant has restricted the utility model claims at the invitation of the International Preliminary Examining Authority, the said part of the application shall be considered withdrawn before the Patent Authority, unless the applicant pays the additional fee prescribed in the Patent Cooperation Treaty within 2 months after the date on which the Patent Authority has invited him to pay. 例文帳に追加

国際予備審査当局の求めにより出願人が実用新案クレームを制限しているとの理由で,国際実用新案出願の何らかの部分が国際予備審査の対象となっていないときは,当該出願の前記部分は特許当局において取り下げられたものとみなす。ただし,特許協力条約において定められた追加手数料について特許当局が出願人に納付するよう求めた日から2月以内に当該出願人が納付した場合は,この限りでない。 - 特許庁

If two or more persons apply for legal protection of the utility model regarding the same invention independently of each other, the right to apply for the registration of a utility model is vested in the person who is indicated as the applicant in the registration application which has been filed earlier or which has an earlier date of priority, provided that such registration application has not been withdrawn or the Patent Office has not rejected the registration application or deemed the registration application to be withdrawn. 例文帳に追加

2以上の者が相互に無関係に同一の発明に関して実用新案の法的保護を出願する場合は,実用新案登録を出願する権利は,先に行われた又は先の優先日を有する登録出願において出願人として表示されている者に帰属する。ただし,その登録出願が取り下げられていないこと,又は特許庁がその登録出願を拒絶していないこと若しくはその登録出願を取り下げられたとみなしていないことを条件とする。 - 特許庁

The whole contents of an application for a patent for invention, utility model or industrial design published under Sec. 44 of the IP CODE, filed or effective in the Philippines, with a filing or priority date that is earlier than the filing or priority date of the industrial design or utility model application: Provided, That the application which has validly claimed priority shall be prior art with effect as of the said priority date, Provided Further, that the applicant identified in both applications are not one and the same.例文帳に追加

IP法第44条に基づいて公開され,フィリピンにおいて出願され又は効力を有し,かつ,意匠又は実用新案出願の出願日又は優先日より早い出願日又は優先日を有する発明特許出願,実用新案出願又は意匠出願の全内容。ただし,優先権を有効に主張している出願は,当該優先日から有効な先行技術であるものとし,かつ,双方の出願において特定されている出願人が同一でないことを条件とする - 特許庁

Article 48-3 (1) An international application (limited only to an application for a utility model registration) to which the international application date is accorded under Article 11(1), 11(2)(b) or 14(2) of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 (hereinafter referred to as the "Treaty" in this Chapter) and which specifies Japan as a designated State under Article 4(1)(ii) of the Treaty shall be deemed to be an application for a utility model registration filed on the said international application date. 例文帳に追加

第四十八条の三 千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約(以下この章において「条約」という。)第十一条(1)若しくは(2)(b)又は第十四条(2)の規定に基づく国際出願日が認められた国際出願であつて、条約第四条(1)(ii)の指定国に日本国を含むもの(実用新案登録出願に係るものに限る。)は、その国際出願日にされた実用新案登録出願とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a patent application is filed with the Patent Office within twelve months after the filing date of the first patent application or registration application of a utility model and priority is claimed, priority may be established: 1) on the basis of the filing date of the first patent application or registration application of a utility model in any State party to the Paris Convention of the Protection of Industrial Property (RT II 1994, 4/5, 19) or member of the World Trade Organisation; 2) on the basis of the filing date of the first patent application or registration application of a utility model in a state which is not a State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or in a state which is not member of the World Trade Organisation if such state guarantees equivalent conditions for first patent applications and registration applications of utility models filed in the Republic of Estonia. 例文帳に追加

(2) 最先の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日から12月以内に,特許庁に特許が出願され,優先権が主張されたときは,次に掲げる日を基にして,優先権を確立することができる。 1) 工業所有権の保護に関するパリ条約(RT II 1994, 4/5, 19)の同盟国又は世界貿易機関の加盟国における最先の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日 (1998年6月16日。1998年7月25日施行-RT I 1998, 64/65, 1003) 2) 工業所有権の保護に関するパリ条約の同盟国に該当しない国又は世界貿易機関の加盟国に該当しない国における最先の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日。ただし,その国がエストニア共和国においてされた最先の特許出願又は実用新案登録出願に同等の条件を保証していることを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁

Where an invention claimed in a patent application is identical with an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the written application in foreign language under Article 36bis (2) , the document in foreign language as provided in Article 36bis (1)) originally attached to the written application of another application for a patent or for a registration of a utility model which has been filed prior to the date of filing of the said patent application and published after the filing of the said patent application in the patent bulletin under Article 66(3) of the patent Act (hereinafter referred to as "patent bulletin" or in the utility model bulletin under Article 14 (3) of the utility model Act (Act No.123 of 1959) (hereinafter referred to as "utility model bulletin") describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding Article 29 (1) ; provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であつて当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という。)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く。)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 特許庁

For the purpose of the application of Article 3bis, in the case where another application for a utility model registration or patent application as provided in Article 3bis is an International Utility Model Registration Application or an International Patent Application under Article 184ter (2) of the Patent Act, the term "another application for a utility model registration or for a patent" under Article 3bis shall be deemed to be replaced with "another application for a utility model registration or for a patent (excluding a Utility Model Registration Application in Foreign Language under Article 48quater (1) of this Act or a Patent Application in Foreign Language under Article 184quater (1) of the Patent Act which has been deemed to have been withdrawn in accordance with Article 48quater (3) of this Act or Article 184quater (3) of the Patent Act," the term "the respective Article or for which" shall be deemed to be replaced with "the respective Article, for which," the term "the publication of the patent application has been effected" shall be deemed to be replaced with "the publication of the patent application has been effected, or international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been effected," and the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the written application" shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims, or drawings of an international application as of the International Application Date under Article 48quater (1) of this Act or Article 184quater (1) of the Patent Act. 例文帳に追加

第三条の二に規定する他の実用新案登録出願又は特許出願が国際実用新案登録出願又は特許法第百八十四条の三第二項の国際特許出願である場合における第三条の二の規定の適用については、同条中「他の実用新案登録出願又は特許出願であつて」とあるのは「他の実用新案登録出願又は特許出願(第四十八条の四第三項又は特許法第百八十四条の四第三項の規定により取り下げられたものとみなされた第四十八条の四第一項の外国語実用新案登録出願又は同法第百八十四条の四第一項の外国語特許出願を除く。)であつて」と、「発行又は」とあるのは「発行、」と、「若しくは出願公開」とあるのは「若しくは出願公開又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」と、「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第四十八条の四第一項又は同法第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」とする。 - 特許庁

Where an invention claimed in a patent application is identical with an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the foreign language written application under Article 36-2(2), foreign language documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to the written application of another application for a patent or for a registration of a utility model which has been filed prior to the date of filing of the said patent application and published after the filing of the said patent application in the patent gazette under Article 66(3) of the Patent Act (hereinafter referred to as "gazette containing the patent") or in the utility model bulletin under Article 14(3) of the utility Model Act (Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as "utility model bulletin") describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding Article 29(1); provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であつて当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という。)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く。)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 特許庁

Where an invention claimed in a patent application is identical with an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the foreign language written application under Article 36-2(2), foreign language documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to the written application of another application for a patent or for a registration of a utility model which has been filed prior to the date of filing of the said patent application and published after the filing of the said patent application in the patent gazette under Article 66(3) of the Patent Act (hereinafter referred to as "gazette containing the patent") or in the utility model bulletin under Article 14(3) of the utility Model Act (Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as "utility model bulletin") describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding Article 29(1); provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であって当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあっては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 特許庁

Article 29-2 Where an invention claimed in a patent application is identical with an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the foreign language written application under Article 36-2(2), foreign language documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to the written application of another application for a patent or for a registration of a utility model which has been filed prior to the date of filing of the said patent application and published after the filing of the said patent application in the patent gazette under Article 66(3) of the Patent Act (hereinafter referred to as "gazette containing the patent") or in the utility model bulletin under Article 14(3) of the utility Model Act (Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as "utility model bulletin") describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding Article 29(1); provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

第二十九条の二 特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であつて当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という。)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く。)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48-9 For the purpose of the application of Article 3-2, in the case where another application for a utility model registration or patent application as provided in Article 3-2 is an International Utility Model Registration Application or an International Patent Application under Article 184-3(2) of the Patent Act, the term "another application for a utility model registration or for a patent" under Article 3-2 shall be deemed to be replaced with "another application for a utility model registration or for a patent (excluding a Utility Model Registration Application in Foreign Language under Article 48-4(1) of this Act or a Patent Application in Foreign Language under Article 184-4(1) of the Patent Act which has been deemed to have been withdrawn in accordance with Article 48-4(3) of this Act or Article 184-4(3) of the Patent Act," the term "the respective Article or for which" shall be deemed to be replaced with "the respective Article, for which," the term "the publication of the patent application has been effected" shall be deemed to be replaced with "the publication of the patent application has been effected, or international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been effected," and the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the written application" shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims, or drawings of an international application as of the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act." 例文帳に追加

第四十八条の九 第三条の二に規定する他の実用新案登録出願又は特許出願が国際実用新案登録出願又は特許法第百八十四条の三第二項の国際特許出願である場合における第三条の二の規定の適用については、同条中「他の実用新案登録出願又は特許出願であつて」とあるのは「他の実用新案登録出願又は特許出願(第四十八条の四第三項又は特許法第百八十四条の四第三項の規定により取り下げられたものとみなされた第四十八条の四第一項の外国語実用新案登録出願又は同法第百八十四条の四第一項の外国語特許出願を除く。)であつて」と、「発行又は」とあるのは「発行、」と、「若しくは出願公開」とあるのは「若しくは出願公開又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」と、「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第四十八条の四第一項又は同法第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) Concerning the patent fee, registration fee or other charge to be paid with respect to patent rights or utility model rights (hereinafter referred to as "Patent Rights, etc.") or the right to receive a patent or the right to receive a utility model registration (limited to patent applications filed prior to the partial enforcement date (excluding patent applications pertaining to the division, etc. of a patent application prior to the partial enforcement date) or utility model registration applications filed prior to the partial enforcement date (excluding the utility model registration application pertaining to the division etc. of a utility model registration application prior to the partial enforcement date); hereinafter referred to as "Rights to Receive Patent, etc.") or Patent Rights, etc. obtained based on the right to receive said patent, these rights being owned by the State and pertaining to research results related to technologies of national universities and having been assigned, prior to the date of partial enforcement, to a person (in paragraph 3 referred to as a "National University Related Certified Business Operator") who has received the accreditation of paragraph 1 of Article 12 of the Act on the Promotion of Technology Transfer from Universities to Private Business Operators prior to its revision pursuant to the provisions of Article 7, (hereinafter referred to as the "Old Universities, etc. Technology Transfer Promotion Act"), the provisions of paragraph 4, paragraph 6, paragraph 8 and paragraph 10 of the same Article 12, and paragraph 4, paragraph 6, paragraph 8 of the same Article that apply mutatis mutandis to the same paragraphs shall have effect even on or after the date of partial enforcement. 例文帳に追加

第八条 第七条の規定による改正前の大学等における技術に関する研究成果の民間事業者への移転の促進に関する法律(以下「旧大学等技術移転促進法」という。)第十二条第一項の認定を受けた者(第三項において「国立大学関係認定事業者」という。)が一部施行日前に譲渡を受けた国立大学における技術に関する研究成果に係る国有の特許権若しくは実用新案権(以下「特許権等」という。)若しくは特許を受ける権利若しくは実用新案登録を受ける権利(一部施行日前にした特許出願(一部施行日前の特許出願の分割等に係る特許出願を除く。)又は一部施行日前にした実用新案登録出願(一部施行日前の実用新案登録出願の分割等に係る実用新案登録出願を除く。)に係るものに限る。以下「特許を受ける権利等」という。)又はその特許を受ける権利等に基づいて取得した特許権等について納付すべき特許料若しくは登録料又は手数料については、同条第四項、第六項、第八項及び第十項並びに同項において準用する同条第四項、第六項及び第八項の規定は、一部施行日以後においても、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This article refers to an invention claimed in a patent application that is identical to an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims, or drawings (in the case of a foreign-language application under Article 36bis (2), foreign language documents as provided in Article 36bis (1)) originally attached to another patent application or registration application of a utility model filed prior to the date that the said patent application was filed and published after the said patent application was filed in the patent gazette under Article 66 (3) of the Patent Act (hereinafter referred to asgazette containing the patent”) or in the utility model bulletin under Article 14 (3) of the utility Model Act (Act No.123 of 1959) (hereinafter referred to asutility model bulletin”) describing matters provided for in each of the paragraph s of the respective Article or the publication of the patent application. In this case, a patent shall not be granted for the invention notwithstanding Article 29 (1). 例文帳に追加

特許出願に係る発明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であって当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報(以下「特許掲載公報」という)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあっては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。 - 特許庁

Article 50-2 Pertaining to a utility model registration or utility model right covering two or more claims, for the purposes of the application of Article 12(2), Article 14-2(8) of this Act, Articles 97(1) or Article 98(1)(i) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 26 of this Act, Article 34(1)(iii), Article 37(3), Article 125 of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of this Act, Article 132(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of this Act or as applied mutatis mutandis pursuant to Article 174(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 45(1) of this Act, Article 44 of this Act, Article 176 of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 45(1) of this Act, Article 49(1)(i) of this Act, or Article 193(2)(iv) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53(2) of this Act, the utility model registration shall be deemed to have been granted, or the utility model right shall be deemed to exist, for each claim. 例文帳に追加

第五十条の二 二以上の請求項に係る実用新案登録又は実用新案権についての第十二条第二項、第十四条の二第八項、第二十六条において準用する特許法第九十七条第一項若しくは第九十八条第一項第一号、第三十四条第一項第三号、第三十七条第三項、第四十一条において準用する同法第百二十五条、第四十一条において、若しくは第四十五条第一項において準用する同法第百七十四条第二項において、それぞれ準用する同法第百三十二条第一項、第四十四条、第四十五条第一項において準用する同法第百七十六条、第四十九条第一項第一号又は第五十三条第二項において準用する同法第百九十三条第二項第四号の規定の適用については、請求項ごとに実用新案登録がされ、又は実用新案権があるものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The owner of a patent of invention, utility model and industrial design shall enjoy an exclusive right to make, sell or commercialize the protected product or object in any form, to use it in any form and to celebrate any type of acts relative to the right conferred upon him, with the following faculties: a) in the case of a patent for a product, utility model or industrial design, to make, offer for sale, import, commercialize or use said product, utility models or industrial design for commercial or industrial use; b) in the case of a patent for a process, to use said process in order to attain the claimed results, or else to offer said process for sale or commercialization. 例文帳に追加

特許,実用新案及び意匠の所有者は,保護製品又は保護の客体を如何なる態様であれ製造,販売若しくは商品化し,それを如何なる態様であれ使用し,また与えられた権利に関連する諸種の行為を行うことができる。保護客体に応じて具体的に述べると,次の内容の権利が認められる。(a) 製品特許,実用新案特許又は意匠の場合は,対象の製品,実用新案又は意匠を製造し,販売申出し,輸入し,商品化し又は使用すること (b) 方法特許の場合は,目的たる結果を得るために当該方法を使用し,また販売その他商業的目的のために当該方法を提供すること。 - 特許庁

For divisional application of a patent application claiming internal priority or an application converted from application for utility model registration claiming internal priority to a patent application, the priority claimed at the time when original application was filed can be claimed. 例文帳に追加

国内優先権の主張を伴う特許出願の分割出願又は国内優先権の主張を伴う実用新案登録出願から特許出願への変更出願については、もとの出願の際に主張した優先権を主張することができる。 - 特許庁

Upon request public institutions may be given free of charge one copy of any utility model documents and separately issued search reports issued as from the date of receipt of the request if these are made accessible to the public. 例文帳に追加

公的機関は,請求することにより,その請求を行ったとき以降に発行される実用新案書類及び別途発行される調査報告書の写し各1部を,それらが公衆の閲覧に供されるようになったときに無償で取得することができる。 - 特許庁

In the case of an invention or utility model created jointly by two or more persons, the patent may be applied for by all or any of them, by means of naming and identifying the others, to safeguard the respective rights. 例文帳に追加

2以上の者が共同して創出した発明又は実用新案の場合は,出願は,それら全員又はそれらの内の何れかの者が,それぞれの者の権利を保護するために,他の者の名称を表示し,かつ,特定することによって行うことができる。 - 特許庁

An object of practical use, or part thereof, is patentable as utility model if it is susceptible of industrial application, has a new form or arrangement, and involves an inventive act, that results in functioning improvement in its use or manufacture. 例文帳に追加

実用物品又はその一部は,それが産業上の利用可能性を有し,その使用又は製造における機能的改良をもたらす新規の形態又は構造を有し,かつ,進歩性を有している場合は,実用新案として特許を受けることができる。 - 特許庁

The invention or the utility model developed by an employee shall belong exclusively to him, provided that it is unrelated to the employment contract and does not result from the use of resources, means, data, materials, facilities or equipment of the employer. 例文帳に追加

従業者が開発した発明又は実用新案が,雇用契約に関係なく,かつ,使用者の資源,資産,資料,原料,施設又は器具を使用したことの成果でない場合は,当該発明又は実用新案は専ら従業者に属するものとする。 - 特許庁

The cost of the expert report shall comprise the fees of the person who undertakes it and the necessary related expenses, which shall be borne by the applicant for the patent, utility model or industrial design or by the person requesting that the titles be invalidated. 例文帳に追加

専門家報告の費用には,当該報告を引受けた者への報酬及び必要とされた関連支出が含まれるものとし,これは特許,実用新案若しくは意匠の出願人又は権利を無効にすべきであると申請した者の負担とする。 - 特許庁

Registration of transfers of ownership, licenses for use, pledges and changes of name and any other type of encumbrance that may affect a patent, utility model, industrial design or trademark shall be subject to payment of a fee equivalent to half a monthly accounting unit. 例文帳に追加

所有権の移転,実施のライセンス,質権及び名義変更の登録,並びに特許,実用新案,意匠又は商標に影響を及ぼす虞のある,他の如何なる種類の障害の登録も,1月例納付単位の半額に等しい手数料の納付を条件とする。 - 特許庁

Where the owner of the patent, supplementary protection certificate or registered utility model has a permanent address or principal place of business outside the country, he shall give in the request an address for service in the territory of the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

特許,補充的保護証明書又は登録実用新案の所有者が外国に永続的住所又は主たる営業所を有する場合は,当該所有者は,当該請求書にブルガリア共和国の領域における送達宛先を記載しなければならない。 - 特許庁

(a) the examination of patent, plant variety, utility model, topography, design, trademark, and geographical indication applications and applications for a supplementary protection certificate, the grant and registration of protection resulting from these applications as well as the procedures related to the granted rights;例文帳に追加

(a) 特許,植物品種,実用新案,回路配置,意匠,商標及び地理的表示に関する出願並びに補充的保護証明書を求める申請の審査,当該出願から生じる保護の付与及び登録,並びに付与された権利に関する手続 - 特許庁

3.1.10. "patent or certificate owner" means a creator or a person to whom the rights have been assigned, who has obtained a patent for an invention or industrial design or a certificate for an utility model and related exclusive rights in compliance with rules and regulations prescribed by law;例文帳に追加

3.1.10. 「特許権者又は認証の所有者」とは、創作者又は権利が譲渡された者で、発明又は意匠の特許又は実用新案証又は法律で定められた規則及び規定に従った関連する専用実施権を保有する者をいう。 - 特許庁

Except as otherwise provided by this Act, the general rules on the administrative procedure shall apply to proceedings in utility model matters, with the exception of the provisions concerning termination of proceedings, sworn statements, time limits for decisions and measures concerning failure to act. 例文帳に追加

本法に別段の規定がある場合を除き,行政手続に関する一般規則を実用新案についての手続に適用する。ただし,手続の終了,宣誓陳述,決定のための期限及び不履行に関する措置に係る規定はこの限りでない。 - 特許庁

Where the applicant is not the same person as the inventor, he must declare the inventor and to prove, by a document filed with OSIM before a decision is made, that he is the person entitled to the registration of the utility model.例文帳に追加

出願人が発明者と同一人物でない場合は,出願人は発明者を指定しなければならず,また,決定がされる前に OSIM に提出する書類によって,同人が実用新案登録を受ける権原を有する者であることを証明しなければならない。 - 特許庁

Amendments to the application shall be allowed prior to the date on8which a decision to register the utility model is taken, provided that they do not extend beyond the subject-matter of the application.例文帳に追加

出願についての補正は,実用新案を登録する旨の決定が行われる日前においては許可されるものとするが,ただし,その補正が出願の主題を超えないことを条件とする。出願の主題を超える補正は,如何なる権利も生じさせることができない。 - 特許庁

If the conditions under Art.17, paragraphs (1) and (2) are complied with and the publication fee, the fee for issuing the certificate andthefeeformaintainingtheutilitymodelinforceforthefirstsixyearsofprotectionarepaid, OSIM shall decide the registration of the utility model.例文帳に追加

第 17 条(1)及び(2)の条件が遵守されており,かつ,公告手数料,実用新案証発行手数料,保護期間の最初の 6 年間に関する実用新案の効力維持手数料が納付されている場合は,OSIMは実用新案の登録を決定しなければならない。 - 特許庁

Where the applicant intends the continuation of his international application in Romania, he shall open the national phase for a utility model in Romania, within a time limit of 30 months as from the international filing date, or, if a priority has been recognized, from the priority date.例文帳に追加

出願人がその国際出願をルーマニアにおいて継続しようとするときは,同人は,国際出願日から又は優先権が承認されている場合は優先日から 30 月の期限内にルーマニアにおける実用新案の国内段階を開始しなければならない。 - 特許庁

2. In the application form for utility model protection it shall be stated that this modality of protection is the one sought. The requirements for the application form shall be those mentioned in Rule 4, including the designation of the inventor.例文帳に追加

(2) 実用新案登録出願としての保護証明を得るための出願には,求めている保護の形式がそのことであることを述べなければならないものとする。出願様式の要件は規則4で述べたものであるものとし,発明者の指定を含むものとする。 - 特許庁

Notwithstanding any declaration made under sections 33 and 34, a sample derived from a furnished sample may be deposited for the purpose of a new patent application or a utility model application, if the deposit of the derived sample is required for that application. 例文帳に追加

第33条及び第34条に基づいて行われる宣言に拘らず,分譲試料から派生した試料は,派生試料の寄託が新たな特許出願又は実用新案出願のために必要な場合は,当該出願のために寄託することができる。 - 特許庁

Where the applicant has already filed, at an earlier date, a patent with effect in the Federal Republic of Germany for the same invention, he may, at the time of filing the utility model application, declare that the date of filing relevant for the patent application is claimed. 例文帳に追加

出願人が実用新案の出願より前に,既に同一の考案についてドイツ連邦共和国において効力を有する特許を申請している場合は,実用新案出願時に,該当する特許出願日を主張する旨を宣言することができる。 - 特許庁

The utility model certificate shall be granted for each novel and industrially applicable three-dimensional object with definite shape and form, such as a tool, an instrument, a device, an apparatus or even parts thereof, proposed as novel and industrially applicable and capable of giving a solution to a technical problem. 例文帳に追加

実用新案証は,明確な形状及び形態を有する新規かつ産業上利用可能な3次元的対象物(新規であり,産業上利用可能で,技術課題を解決することができる工具,器具,装置又はこれらの部品等)に対して与えられる。 - 特許庁

Any license contract concerning a patent or utility model certificate or a registered industrial design, or an application therefor, shall be submitted to the Registrar who shall keep its contents confidential but shall record it and publish a reference thereto. 例文帳に追加

特許若しくは実用新案証若しくは登録意匠又はそれらについての出願に関するライセンス契約は,登録官に提出しなければならない。登録官はその内容については秘密保持するが,それを登録し,かつ,それへの言及を公告する。 - 特許庁

The protection conferred by a utility model registration of a product containing or consisting of genetic information shall extend to any material in which the product is incorporated and in which the genetic information is contained and performs its function, cf., however, section 3. 例文帳に追加

遺伝子情報を含み又はそれから構成される製品の実用新案登録により付与される保護は,当該製品が組み込まれた材料及び当該遺伝子情報が含まれその機能を発揮する材料に及ぶものとする(ただし,第3条参照)。 - 特許庁

例文

If the translation of the description and the utility model claims of an international application have been amended prior to the expiry of the time limit applying under section 41 of this Order, but after the files of the application have been made available to the public, that fact shall be advertised. 例文帳に追加

国際出願に係わる説明及び実用新案クレームの翻訳文が,第41条に基づき適用される期間の満了前であるが,出願書類が公衆が利用することができるようにされた後で補正されたときは,その事実を公告する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS