| 意味 | 例文 |
UTILITY MODELの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1990件
Actions for infringement of the rights in a utility model shall be statute-barred after three years from the time when the claimant obtains knowledge of the infringement and of the identity of the infringer and, irrespective of such knowledge, after 30 years from the infringement Section 852(2) of the Civil Code shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
登録実用新案の侵害に係る請求の時効期間は,侵害を受けた者が,侵害の事実及び侵害者を知った時から3年とし,又はかかる知得に拘らず侵害の事実を生じた時から30年とする。民法第852条第2項を準用する。 - 特許庁
The Governments of the Länder shall have power to allot by statutory order utility model litigation for the areas of several regional courts to one such court insofar as this is procedurally expedient. 例文帳に追加
州政府は,複数の地方裁判所の管轄内にある実用新案係争事件に関する紛争の処理を法規命令によってこれら複数の裁判所のうちの1に属させることを命ずることができるが,ただし,この措置が技術的な面からみて訴訟上有益であることを条件とする。 - 特許庁
Where an appeal is lodged against a decision of the court in utility model litigation, the parties may also be represented before the Court of Appeal by attorneys-at-law admitted to practice before the Provincial High Court that would have heard the appeal in the absence of allocation under subsection (2). 例文帳に追加
実用新案係争事件の裁判を不服として控訴が行われるときは,当事者は(2)による調整がなければ訴えを担当することになっていた高等裁判所において許可されている弁護士によっても,その控訴裁判所において代理させることができる。 - 特許庁
The right under the first sentence may be exercised up to the expiration of two months from the end of the month in which processing of the patent application or any opposition procedure, if any, is terminated, at the latest, however, by the end of the tenth year from the date of filing of the patent application (Sec. 5(1) Utility Model Law). 例文帳に追加
第1文に基づく権利は,特許出願又は異議申立(もしあれば)の処理が終了する月の末日から2月の満了まで,ただし,遅くとも特許出願の出願日から10年の末日まで,これを行使することができる(実用新案法第5条[1])。 - 特許庁
By his act and in compliance with the dispositions of the law, he shall grant patents, patents of modification and utility model certificates, issue opinions in accordance with article 13 regarding grant on non-contractual licences, as well as any other certificate, affirmation or document for supply of information defined by the present law. 例文帳に追加
自らの行為により,かつ,法の規定にしたがって,特許,追加特許及び実用新案証を付与し,第13条にしたがい強制ライセンスの付与に関して意見を述べ,また,本法において定義されるその他の証明書,確認書又は情報提供文書を発行すること - 特許庁
At any time before the grant or refusal of a patent, an applicant for a patent may, upon payment of the prescribed fee, as referred to in Article 130 of this Law, convert his application into an application for a utility model certificate, which shall be accorded the filing date of the initial application. 例文帳に追加
特許の付与又は拒絶の前は何時でも,特許出願人は,第130条にいう所定の手数料を納付の上,自己の出願を実用新案証出願に変更することができ,当該実用新案証出願には原出願の出願日が認定される。 - 特許庁
An international application designating the Kingdom of Cambodia shall, subject to this Chapter, be treated as an application for a patent or utility model certificate filed under this Law having as its filing date the international filing date accorded under the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加
カンボジア王国を指定する国際出願は,本章に従うことを条件として,本法に基づいて行われた特許又は実用新案証の出願であって,その出願日として特許協力条約に基づいて認定された国際出願日を有するものとして取り扱われる。 - 特許庁
Any change in the ownership of a patent or utility model certificate or the registration of an industrial design, or in the ownership of an application therefor, shall be in writing and shall, at the request of any interested party, to the Registrar, be recorded and, except in the case of an application, published by the Registrar. 例文帳に追加
特許若しくは実用新案証若しくは意匠登録の所有権の変更又はそれらに対する出願の所有権の変更は,書面で行い,利害関係人から登録官に対して請求があったときは,登録され,かつ,出願の場合を除き,登録官により公告される。 - 特許庁
The protection conferred by a utility model registration of a biological material possessing specific characteristics as a result of the creation shall extend to any biological material derived from that biological material through multiplication or propagation in an identical or divergent form and possessing the same characteristics. 例文帳に追加
考案の結果として特有の性質を有する生物学的材料の実用新案登録により付与された保護は,同一の又は分岐した形態での増殖又は繁殖によりその生物学的材料から誘導された生物学的材料に及ぶものとする。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs may direct that, notwithstanding a registered utility model, spare parts and accessories for aircraft may be imported into and used in this country for the repair of aircraft belonging to a foreign state which grants similar rights in respect of Danish aircraft. 例文帳に追加
経済事業大臣は,登録を受けた実用新案にも拘らず,デンマークの航空機に関して同等の権利を付与している外国に属する航空機の修理のための航空機用予備部品及び付属品をデンマークに輸入し,かつ,使用することができる旨を指示することができる。 - 特許庁
Appeals from the decisions of the Patent and Trademark Office pursuant to sections 40, 66 and 67 may be filed with the Board of Appeal for Patents and Trademarks by the applicant, the proprietor of the utility model or the person who has requested examination not later than 2 months after the date on which the party in question was notified of the decision. 例文帳に追加
第40条,第66条及び第67条による特許商標庁の決定には,出願人,当該実用新案所有者又は審査請求人は,当該当事者が当該決定を通知された日後2月以内に,特許商標審判部に審判請求することができる。 - 特許庁
Where the claimed patent application is in a foreign language other than those stipulated in section 6 (1), section 6 (2) and (3) of this Order shall similarly be applicable, unless the utility model application by this time represents the translation of the foreign patent application. 例文帳に追加
前記の主張を伴う出願が第6条 (1)に定められている言語以外の外国語で作成されている場合は,第6条 (2)及び(3)を準用する。ただし,実用新案出願が出願時までに外国語特許出願の翻訳文を表示している場合は,この限りでない。 - 特許庁
If the applicant requires utility model registration of an independent creation in an international application, the application shall be divided and a new application fee paid even if an additional fee as referred to in section 24 (1) of this Order has been paid. 例文帳に追加
出願人が国際出願の中にある独立している発明について実用新案登録を請求する場合は,その出願は分割されるものとし,また,第24条 (1)に規定する追加手数料が納付済であっても,新たな出願手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
Notwithstanding any declaration made under sections 31 and 32 of this Order, biological material derived from a furnished sample may be deposited for the purpose of a new utility model or patent application, if the deposit of the derived biological material is required for that application. 例文帳に追加
第31条及び第32条に基づいて行われる宣言に拘らず,分譲試料から派生した微生物素材を新たな実用新案出願又は特許出願のために寄託することができる。ただし,派生微生物素材の寄託が,前記の出願のために必要な場合に限る。 - 特許庁
Where, upon review of the documents received, the Patent Office finds that an element of the registration application of a utility model listed in subsection (1) of this section is missing from the set of documents, the Patent Office shall notify the person who filed the registration application accordingly and set a term for the elimination of deficiencies. 例文帳に追加
特許庁は,受領した書類を検討して,(1)に掲げる実用新案登録出願の要素のあるものが当該書類一式から欠落していると認めた場合は,登録出願を提出した者にその旨を通知し,かつ,不備を除去するための期間を設定するものとする。 - 特許庁
Everyone has the right, as of the date of publication of the notice of the registration of a utility model, to examine the registry file concerning of a registration application and data entered in the database record taking account of the restrictions provided for in this Act, including the author’s right to prohibit the disclosure of the author’s name. 例文帳に追加
何人も,実用新案登録の通知の公告日から,本法に規定する制限(考案者の名称の開示を禁止する考案者の権利を含む)を考慮に入れた上で,登録出願及びデータベース記録に記入した事項に係る登録ファイルを閲覧する権利を有する。 - 特許庁
At the written request of an applicant or owner of a utility model and in case of payment of the state fee, the Patent Office issues a document certifying priority of the invention consisting of a copy of the registration application and the official confirmation by the Patent Office. 例文帳に追加
実用新案の出願人又は所有者の書面による請求があり,かつ,国の手数料が納付された場合は,特許庁は,登録出願の謄本及び特許庁による公式の確認を内容とする発明の優先権を証明する書類を発行する。 - 特許庁
Where the numerical values or numerical range of the above-defined technical feature fall within the range disclosed in the reference document and do not have any common end point with it, the reference document dose not take away the novelty of the claimed invention or utility model. 例文帳に追加
前述の限定された技術的特徴の数値又は数値範囲は、対比文献で開示した数値範囲内に入っており、かつ対比文献で開示した数値範囲とは共通の端点がない場合には、対比文献は請求項に係る発明又は実用新案の新規性を損ねない。 - 特許庁
Where an international application seeking a patent for a utility model and designating the People’s Republic of China has entered its national phase in the People’s Republic of China, the applicant in the international application may apply for a short-term patent for the invention (if any) disclosed in that application. 例文帳に追加
実用新案に係る特許を求め,かつ,中華人民共和国を指定国とする国際出願が,中華人民共和国において国内段階に入った場合は,国際出願の出願人は,当該出願に開示された発明の短期特許(ある場合)を出願することができる。 - 特許庁
Where the applicant has already filed a patent application at an earlier date, he may, in his declaration of priority filed within two months after the date of filing of a utility model application for the same subject matter, claim the filing date and the right of priority of the said patent application (derivation). 例文帳に追加
出願人が先に特許出願を行っていた場合は,出願人は,同一の主題に係る実用新案出願の出願日後2月以内に提出した優先権宣言において,当該特許出願の出願日及び優先権を主張することができる(変更)。 - 特許庁
The European patent application may be converted into a national utility model application by applying the provisions of the Patent Act mutatis mutandis. 例文帳に追加
特許協力条約第43条に従って,出願人が自己の国際出願が指定国又は選択国としてのハンガリー共和国で実用新案保護を取得しようとするものである旨を指定する場合は,指定官庁又は選択官庁としてのハンガリー特許庁の手続に特許法の規定を準用する。 - 特許庁
If the request for review raises legal questions of fundamental importance, the Hungarian Patent Office may make a written statement on such questions and shall forward it, together with the request for review and the documents of the utility model file, to the court within thirty days. 例文帳に追加
再審理請求が基本的重要性を有する法律問題を提起する場合は,ハンガリー特許庁は当該疑義に関する陳述書を作成することができ,それを再審理請求及び実用新案ファイルの書類と共に30日以内に裁判所へ転送するものとする。 - 特許庁
Where an applicant files on the same day (means the date of filing) applications for both a patent for utility model and a patent for invention for the identical invention-creation, he or it shall state respectively upon filing the application that another patent application for the identical invention-creation has been filed by him or it. 例文帳に追加
同一出願人は同日に(出願日を指す)に同様の発明創造について実用新案特許と発明特許の両方を出願する場合、出願時に同様の発明創造についてすでに他方の特許を出願していることをそれぞれ説明しなければならない。 - 特許庁
In this case, the examiner shall issue Notification to Grant Patent Right regarding the invention application which has met all the conditions for patentability but has not been granted yet, and transfer the written declaration of abandoning the patent for utility model mentioned above to the relevant examination departments for registration and announcement by the Patent Office. 例文帳に追加
この場合、権利付与条件に合致しているが未だ権利付与されていない発明専利出願に対して、権利付与通知書を発行するとともに、前述の実用新案専利権を放棄する旨の供述書を各関連審査部門に転送し、専利局で登記、公告をする。 - 特許庁
It should be noted, however, that the term "highly" has been introduced in the definition to differentiate "invention" from "device" under the Utility Model Act, and this term is disregarded in judging whether an invention is statutory or not. 例文帳に追加
つまり、「発明とは自然法則を利用した技術的思想の創作のうち高度のもの」をいう。ただし、この定義中の「高度のもの」は、主として実用新案法における考案と区別するためのものであるので、「発明」に該当するか否かの判断においては、考慮する必要はない。 - 特許庁
As a device is a creation of technical ideas utilizing the laws of nature, much like an invention, whether an invention according to a patent application and a device according to a utility model application are the same or not is determined similarly to determining whether inventions are identical to each other or not. 例文帳に追加
考案は発明と同様に自然法則を利用した技術的思想の創作であるので、特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案が同一であるか否かの判断は、発明どうしが同一であるか否かの判断と同様に行う。 - 特許庁
When an application is converted, an original application is deemed to have been withdrawn (Article 46 (4) of the Patent Act, Article 10 (5) of the Utility Model Act). Therefore, the original application is deemed not to have been filed from the beginning for the purpose of applicability of Article 39 (1) to (4). 例文帳に追加
出願の変更があったときは、もとの出願は取り下げられたものとみなされる(特許法第46条第4項、実用新案法第10条第5項)ので、もとの出願は、第39条第1項から第4項までの規定の適用については初めからなかったものとみなされる。 - 特許庁
Where two or more applications are independently filed with respect to the same industrial design or utility model, and the later applications are filed before the publication of the first application or earliest application, the whole contents of such first or earliest application shall be novel with respect to the later application or applications.例文帳に追加
2以上の出願が同一の意匠又は実用新案に関して独立してなされた場合において,第1の出願又は最先の出願が公告される前に後の出願がされたときは,第1の又は最先の出願の全内容は,後の出願に対して新規であるものとする。 - 特許庁
All papers for an application for a utility model and industrial design registration which are to become part of the permanent records of the Office must be the original copy only, and legibly written, typewritten, or printed in permanent ink only on one side of the sheet.例文帳に追加
実用新案及び意匠登録出願のためのすべての書類であって,庁の永久記録の一部をなすことになるものは,原本に限らなければならず,用紙の片面のみに読みとることができるように,消えないインクで手書,タイプ打又は印刷しなければならない。 - 特許庁
In this Chapter, explanation is made mainly on conversion from applications for utility model registration to patent applications. Conversion from applications for design registration to patent applications will be explained in “3.2 Points to be Noted Regarding Conversion from Application for Design Registration to Patent Application.” 例文帳に追加
本章においては、主に実用新案登録出願から特許出願に変更する場合について説明し、意匠登録出願から特許出願に変更する場合については、「3.2 意匠登録出願から特許出願への変更に関する留意点」の項で説明する。 - 特許庁
Article 6 Two or more devices may be the subject of a single application for a utility model registration in the same application provided that these devices are of a group of devices recognized as fulfilling the requirements of unity of device based on their technical relationship designated in the relevant Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第六条 二以上の考案については、経済産業省令で定める技術的関係を有することにより考案の単一性の要件を満たす一群の考案に該当するときは、一の願書で実用新案登録出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 (1) Articles 30 (exception to lack of novelty of invention), 38 (joint applications), 43 to 44 (procedures for a priority claim under the Paris Convention and division of patent applications) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to applications for a utility model registration. 例文帳に追加
第十一条 特許法第三十条(発明の新規性の喪失の例外)、第三十八条(共同出願)、第四十三条から第四十四条まで(パリ条約による優先権主張の手続等及び特許出願の分割)の規定は、実用新案登録出願に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where the Commissioner of the Patent Office receives the notice as provided in the preceding paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the court of whether a request for a trial with regard to the said utility model right has been filed. The same shall apply when, with regard to the said trial, a ruling dismissing the written request or a trial decision has been rendered or the request has been withdrawn. 例文帳に追加
4 特許庁長官は、前項に規定する通知を受けたときは、その実用新案権についての審判の請求の有無を裁判所に通知するものとする。その審判の請求書の却下の決定、審決又は請求の取下げがあつたときも、また同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case of the preceding paragraph, where the applicant of the Utility Model Registration Application in a Foreign Language has made an amendment under Article 19(1) of the Treaty, the applicant may, in lieu of the translation of the scope of claim(s) as provided in the preceding paragraph, submit a translation of the amended scope of claim(s). 例文帳に追加
2 前項の場合において、外国語実用新案登録出願の出願人が条約第十九条(1)の規定に基づく補正をしたときは、同項に規定する請求の範囲の翻訳文に代えて、当該補正後の請求の範囲の翻訳文を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 60 A present or former official of the Patent Office who has divulged or misappropriated any secret relating to a device claimed in a pending application for a utility model registration that has become known to him/her in the course of performing his/her duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加
第六十条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した実用新案登録出願中の考案に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An examination of how knowhow regarding the development of new products and technologies is protected reveals that while a higher proportion of larger enterprises acquire patents, utility model rights and other intellectual property rights, a higher proportion of smaller enterprises keep know-how secret within their own companies (Fig. 2-1-58).例文帳に追加
新製品開発や技術開発のノウハウの保持の方法について企業規模別にみると、規模が大きい企業では「特許・実用新案など知的財産権を取得」の割合が高いのに対し、規模が小さい企業では「社外秘にしている」の割合が高い(第2-1-58図)。 - 経済産業省
This report compiles results from a survey of the top 8,000 companies in terms of the total number of applications submitted for patents, utility model registrations, design registrations, and trademark registrations in Japan between 1999 and 2003 (valid response rate: 25.2%).例文帳に追加
同報告書では、1999年─2003年に日本において特許出願、実用新案登録出願、意匠登録出願、商標登録出願を行った企業の内、合計出願件数の多い企業上位8,000社を対象にアンケート調査を行った結果をまとめている。(有効回答率25.2%)。 - 経済産業省
(9) Within the two-month term specified in subsection (7) of this section, the applicant may request that the missing part be replaced by the full text of the description of the invention of the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention or that a drawing be replaced by a drawing of the said first application. The request must contain the information specified in subsection (2) on the first patent application or registration application of a utility model. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the full text of the description of the invention or drawing to the Patent Office within sixteen months from the date of priority. In the case of such request, the Patent Office shall establish the date of receipt of the initially submitted documents at the Patent Office as the filing date of the patent application. 例文帳に追加
(9) (7)に定めた2月の期間内に,出願人は,欠落部分を,同一発明に関する最先の特許出願若しくは実用新案登録出願に係る発明の説明の全文へ差し替えること,又は,図面を,前記の最先の出願に係る図面に差し替えることを請求することができる。請求書には,最先の特許出願又は実用新案登録出願に関し,(2)に定めた情報を記載しなければならない。最先の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,優先日から16月以内に,発明の説明全文の又は図面のエストニア語翻訳文を特許庁に提出しなければならない。当該請求が行われた場合は,特許庁は,最初に提出された書類が特許庁において受領された日を特許出願日として確定しなければならない。 - 特許庁
If, however, the applicant within 19 months from the international date of filing or, if priority is claimed, from the priority date pursuant to the Patent Cooperation Treaty, has filed a declaration to the effect that the applicant intends to use the results of an international preliminary examination by applying for utility model protection for Denmark, the time limit referred to in section 23 of the Utility Models Act shall expire at the same time as the time limit of 32 months for proceeding with the application. 例文帳に追加
ただし,出願人が国際出願日又は優先権を主張するときは特許協力条約による優先日から19月以内に,国際予備審査の結果をデンマークについての実用新案の保護に対して適用する方法で使用する意思を有する旨の宣言書を提出している場合は,実用新案法第23条に記載する期間は,出願手続のための期間である32月と同時に満了する。 - 特許庁
A utility model application shall be registered without substantive examination provided all fees such as filing, excess claims and publication fees are paid on time and all formal requirements set forth in these Regulations are filed without prejudice to a determination as regards its novelty, industrial applicability and whether or not it is one of the non-registrable utility models.例文帳に追加
実用新案出願は,出願手数料,超過クレーム手数料,公告手数料等すべての手数料が期限までに納付され,本規則に定めるすべての方式要件が満たされることを条件として,実体審査を受けずに登録される。ただし,このことは,当該実用新案の新規性,産業上の利用性及びそれが登録することができない実用新案であるか否かについて決定することを害するものではない。 - 特許庁
The product shall be deemed containing an invention protected by a patent for invention, utility model if it contains every feature of the invention, utility model listed in an independent point of the formula or a feature equivalent thereto, which is known as such in this field of technology at the date of beginning exploitation. The method protected by a patent for an invention shall be deemed applicable if every feature of the invention listed in an independent point of the formula or equivalent to it feature which is known as such in the field of technology on the date of beginning the exploitation is applied.例文帳に追加
製品は,それが定型文の独自性部分において列挙された発明及び実用新案のすべての特徴又はそれと同等な特徴であって実施開始日での当該技術分野においてそのように知られているものを含む場合は,発明及び実用新案の特許によって保護される発明を含むものとみなされる。発明特許によって保護される方法は,定型文の独自性部分において列挙された発明のすべての特徴又はそれと同等な特徴であって実施開始日での当該技術分野においてそのように知られているものが利用されている場合は,利用されているとみなされる。 - 特許庁
(1) Upon request the Hungarian Patent Office may accord an exemption from the patent filing and search fee, the examination fee and granting fees as well as from the fees of applications for plant variety, utility model, design and topography protection, moreover the Office may grant deferment of maintenance fees of patent, plant variety and utility model protection for the period from the first till the fifth years, if the holder of the right as natural person ? due to his wages, income and financial standing ? is unable to cover them; the fees subject to the deferment shall be paid together with the maintenance fee for the sixth year.例文帳に追加
(1) 請求があったときは,ハンガリー特許庁は,特許出願及び調査手数料,審査及び付与手数料並びに植物品種,実用新案,意匠及び回路配置保護の出願手数料を免除することができ,更に,特許,植物品種及び実用新案保護の維持手数料を,1年目から5年目までの期間につき猶予することができる。ただし,自然人としての権利所有者が,その賃金,収入及び金融状態のために,手数料を納付できないことを条件とする。猶予対象となった手数料は,6年目の維持手数料と共に納付しなければならない。 - 特許庁
The exclusive right shall also imply that no one except the proprietor of the utility model may without permission from the proprietor of the utility model exploit the creation by supplying or offering to supply any person who is not entitled to exploit the creation with means for working the creation in this country if these means relate to an essential element of the creation and the person supplying or offering to supply the means knows, or it is obvious in the circumstances, that they are suitable and intended for such use. 例文帳に追加
排他権はまた,実用新案所有者以外の何人も実用新案所有者の許可なしにはデンマークにおける当該考案実施の手段を,考案を実施する権原のない者に供給又は供給の申出をすることにより当該考案を実施することができないことも意味するが,ただし,この手段が当該考案の本質的な要素に関係し,かつ,その手段の供給又は供給の申出をする者が当該手段はそのような使用に適しているか若しくはそれを意図していることを知っているか又は状況から明白であることを条件とする。 - 特許庁
Article 42 (1) The earlier application on which a priority claim is based under Article 41(1) shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of the earlier application; provided, however, that this shall not apply to the case where the earlier application has been waived, withdrawn or dismissed, where the examiner's decision or trial decision on the earlier application has become final and binding, where the registration establishing a utility model right under Article 14(2) of the Utility Model Act with respect to the earlier application has been effected or where all priority claims based on the earlier application have been withdrawn. 例文帳に追加
第四十二条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から一年三月を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について実用新案法第十四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づくすべての優先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where an application is converted under paragraph (1) or (2), for the purpose of application of Article 43(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 11(1) (including its mutatis mutandis application under Article 43-2(3) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 11(1)), "within one year and four months from the earliest of the following dates" in Article 43(2) shall read "within one year and four months from the earliest of the following dates or three months from the date of filing of the application of a utility model registration arising from the conversion of an application under Article 10(1) or (2) of the Utility Model Act, whichever is later." 例文帳に追加
4 第一項又は第二項の規定による出願の変更をする場合における次条第一項において準用する特許法第四十三条第二項(次条第一項において準用する同法第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用については、同法第四十三条第二項中「最先の日から一年四月以内」とあるのは、「最先の日から一年四月又は実用新案法第十条第一項若しくは第二項の規定による出願の変更に係る実用新案登録出願の日から三月のいずれか遅い日まで」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) Where a conversion of an application is made under paragraph (1), any statements or documents which have been submitted in relation to the original patent application and are required to be submitted in relation to the new application for a utility model registration under Article 8(4) of this Act or Article 30(4) or 43(1) and (2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 11(1) (including mutatis mutandis application of Article 43(1) and (2) of the Patent Act under Article 43-2(3) of the said Act as applied mutatis mutandis under the next Article (1)) shall be deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office along with the new application for a utility model application. 例文帳に追加
8 第一項に規定する出願の変更をする場合には、もとの特許出願について提出された書面又は書類であつて、新たな実用新案登録出願について第八条第四項又は次条第一項において準用する特許法第三十条第四項若しくは第四十三条第一項及び第二項(次条第一項において準用する同法第四十三条の二第三項において準用する場合を含む。)の規定により提出しなければならないものは、当該新たな実用新案登録出願と同時に特許庁長官に提出されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Article 184-12(1) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an amendment of an International Utility Model Registration Application under the main clause of Article 2-2(1) or under Article 28(1) or Article 41(1) of the Treaty. In this case, the term "Article 195(2)" in Article 184-12(1) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "Article 54(2) of the Utility Model Act and registration fees payable under Article 32 (1) of the said Act," and "has been paid, and the National Processing Standard Time has lapsed" shall be deemed to be replaced with "has been paid." 例文帳に追加
4 特許法第百八十四条の十二第一項の規定は、国際実用新案登録出願についてする第二条の二第一項本文又は条約第二十八条(1)若しくは第四十一条(1)の規定に基づく補正に準用する。この場合において、同法第百八十四条の十二第一項中「第百九十五条第二項」とあるのは「実用新案法第三十二条第一項の規定により納付すべき登録料及び同法第五十四条第二項」と、「納付した後であつて国内処理基準時を経過した後」とあるのは「納付した後」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Anyone acting as a representative in matters of utility model protection before the Patent Office or before the Supreme Patent and Trademark Chamber shall have his residence or place of business in Austria; however, professional laws and regulations shall apply to attorneys at law, patent attorneys and notaries. 例文帳に追加
実用新案保護に関する事項について,特許庁又は特許商標最高審判所に対して代理人として行動する者は,オーストリアに住所又は営業所を有していなければならない。ただし,弁護士,特許弁護士及び公証人に対しては,その職業に関する法律及び規則を適用する。 - 特許庁
Petitions under subsections (1) and (2) shall be rejected if the party opposing the petition proves that an infringement action concerning the same utility model and the same object or process instituted between the same parties at an earlier date is still pending or has been finally completed. 例文帳に追加
(1)及び(2)の規定に基づく申請は,申請の相手方が,当該確認申請が提出される前に同一当事者間で提起された,同一の実用新案及び同一の物品又は方法に関する侵害訴訟が今なお係属していること又は最終的に終結していることを証明したときは,却下される。 - 特許庁
An application for an invention or utility model patent originally filed in Brazil, without claiming priority and not yet published, shall assure the right of priority for the subsequent application on the same subject matter filed in Brazil by the same applicant or by successors, within a period of 1 (one) year. 例文帳に追加
発明特許又は実用新案特許の出願であって,優先権の主張を伴わずに最初にブラジルにおいてなされ,未だ公開されていないものがある場合は,同一の出願人又は承継人が1年以内に同一の内容についてブラジルで行う後の出願に対しても,優先権が与えられる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
