1016万例文収録!

「aims」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aimsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 842



例文

The company now plans to expand sales focusing on people who have not liked sake in the past or on champagne lovers, and aims to boost their share of exports in total sales from the current roughly 5% to about 20% in five years. 例文帳に追加

今後は、これまで日本酒に馴染めなかった人やシャンパンを好む人を中心に国内外で販路を拡大し、5年後には総売上に占める輸出シェアを現在の約5%から20%程度まで高めることを目指している。 - 経済産業省

Kyoto Shisaku Net, based in Kyoto Prefecture, is a group of regional companies that process metals for machinery, jointly founded in 2001. By taking joint orders, the group aims at making Kyoto into a “prototype processing center.” 例文帳に追加

京都府の京都試作ネットは、域内に所在する機械金属関連の企業が2001年に共同で立ち上げたグループであり、共同受注を通じて、京都を「試作加工集積地」にすることを目指している。 - 経済産業省

Fine-grained support is required to enable SMEs and small enterprises to overcome the diverse challenges that they encounter according to their various aims and characteristics. 例文帳に追加

中小・小規模事業者の様々な志向・特性に応じて生じる多様な経営課題に対するきめ細やかな支援を行っていくことが必要である。 - 経済産業省

Participants welcomed Japan’s proposal on human resource capacity building in the area of energy, including energy efficiency and renewable energy, which aims to provide training for 2,000 people of Middle-East producing countries over the next three years. 例文帳に追加

参加者は、中東産油国向けに、省エネルギーや再生可能エネルギーを含むエネルギー分野で3年間に2,000名の研修を行うことを目標とした人材能力開発に関する日本の提案を歓迎した。 - 経済産業省

例文

By taking these actions, the government aims to increase housing-related investment in wide variety of supporting industries, induce economic-stimulating effects, and increase energy-saving houses. 例文帳に追加

これにより、関連産業の裾野の広い住宅分野での投資を増やし、景気浮上効果を誘発するとともに、省エネ性能の優れた住宅の増加を目指す。 - 経済産業省


例文

(a) The government aims to build the “world’s most advanced country in terms of energy by taking advantage of various supply systems and intelligent consumption behaviors” through the diversification of energy sources, low cost production (procurement), optimal and efficient distribution of energy, and intelligent consumption.例文帳に追加

(ア)エネルギー源の多角化、低廉な「生産(調達)」と、最適かつ効率的なエネルギーの「流通」、スマートな「消費」により、「多様な供給体制とスマートな消費行動を持つエネルギー最先進国」を目指す。 - 経済産業省

Keeping in mind that safety always comes first, Japan aims to improve the capacity factor and steadily construct new and additional units while trying to deepen mutual understanding of the communities where nuclear power stations are located.例文帳に追加

安全の確保を大前提として、立地地域をはじめ幅広い国民との相互理解を深めつつ、設備利用率向上と新増設の着実な実現を目指す。 - 経済産業省

Also in August in 2010 at the ASEAN+3 Economic Ministers Meeting, China proposed a EAFTA-related roadmap on trade facilitation which aims to reduce the trade cost within ASEAN+3 by at least 5% by 2015.例文帳に追加

また、同じく2010 年8 月、中国は、ASEAN + 3 経済大臣会合において、EAFTAについて貿易円滑化に向けた2015 年までのロードマップを提出し、目標としてASEAN + 3 域内における貿易コストを2015 年までに少なくとも5% 削減することなどを掲げた。 - 経済産業省

In order to attract globally operating companiesregional headquarters and R&D centers to Japan, the government aims to provide stronger incentives.例文帳に追加

グローバル企業の地域統括拠点や研究開発拠点の誘致を促進するため、グローバル企業に対するインセンティブを強化することが不可欠である。 - 経済産業省

例文

In response, the Indian government implemented the Fiscal Responsibilities and Budget Management Act in 2004, which aims to reduce the fiscal deficit of the central government to 3% of GDP by FY2007 and eliminate the current account deficit by FY2008.例文帳に追加

こうした中、インド政府としても、2004年に財政責任・予算管理法(Fiscal Responsibilities and Budget Management Act)を施行し、2007年度までに中央政府の財政赤字の対GDP比を3%まで引き下げ、2008年度までに経常赤字を無くすことを目指している。 - 経済産業省

例文

AFTA was initiated at the 4th ASEAN Summit Conference held in January 1992, where it was officially agreed that efforts would be made to fulfill the aims of the agreement in the 15-year period from 1993 to 2008.例文帳に追加

AFTAについては、1992 年1月の第4 回ASEAN首脳会合において1993 年から2008 年までの15 年間で実現に取り組むことが正式に合意されてスタートした。 - 経済産業省

In the absence of competitors offering the same type of product, the number of members steadily increased to reach more than 100,000 in April 2008. The company aims to gain 200,000 members by 2010.例文帳に追加

同じ形式の商品を提供する競合他社がいないこともあり、会員数は好調に伸びて2008年4月の会員は10万人を突破。2010年には20万人の会員獲得を目指している。 - 経済産業省

An industrial cluster refers to a broad-area network of companies, universities and other organizations in a region that aims to accelerate innovation and create new industries and new businesses through mutual use of intellectual resources.例文帳に追加

各地域で企業・大学等が広域的なネットワークを形成し、知的資源等の相互活用により、イノベーションを加速し、新産業・新事業の創出を目指すもの。 - 経済産業省

Japan also agreed at the East Asia top-level meeting that it would examine the Master Plan on Connectivity Plus, which aims for strengthening of connectivity among the ASEAN nations and other countries including India and Japan.例文帳に追加

また、東アジア首脳会議においては、ASEAN 以外に日本やインドなどの域外国も含めた連結性を強化する「連結性マスタープラン・プラス」を検討することに合意している。 - 経済産業省

It is essential for Japan, which aims for integrated growth with Asia, to strengthen the connectivity in this region including the India’s emerging market, as well as to establish efficient production networks and to correct economic disparities.例文帳に追加

アジアと一体となった成長を目指す我が国としては、新興市場のインドまで含めたこの地域の連結性を強化し、効果的な生産ネットワークの構築と経済格差の是正を実現していくことが重要。 - 経済産業省

Japan aims to enhance and strengthen its ties in the areas of energy and mineral resources to countries with which it is currently negotiating EPAs.例文帳に追加

そのため、現在EPA 締結に向けて交を行っている国との間では、資源・エネルギ分野での両国間の連携をさらに深化させるたの試みを進めている。 - 経済産業省

With respect to EPAs, Japan aims to expeditiously reach agreement on rules or agreements with contracting party countries, properly reflecting their actual economic conditions, and covering a wide range of areas, including not only the liberalization of trade in tariffs and services, but also the establishment of investment rules, the facilitation of human exchange, and so forth.例文帳に追加

EPA では、関税やサービスの自由化のみならず、投資ルールの整備、人的交流の拡大など、幅広い分野について、協定構成国間で経済実態に即したルール、協定を機動的に締結することを目指している。 - 経済産業省

(1) Enhance government investments in R&D (aims at 1% compared with GDP. Shift from support limited to common platform technologies to support extending even to field-functional evaluation and standardization)例文帳に追加

(1)政府研究開発投資の充実・戦略的活用(GDP比1%を目指す。研究開発のみならず、実用化・普及までを一体的に行うプロジェクトに重点化) - 経済産業省

Operation transfer method Cai Mep-Thi Vai International Port construction project in Vietnam aims to support the port construction with ODA and assign administration and management of established port to a private sector.例文帳に追加

ベトナムのカイメップ・チーバイ国際港湾の開発事業は、ODAで港湾整備を支援し、完成した港湾の管理・運営を民間に委託することを目指している。 - 経済産業省

This aims to increase operating efficiency and precision by attaching RFID tags to incoming and outgoing pallets and cases in delivery centers, etc., using automated reading to reduce the amount of incoming and outgoing work and ensure traceability of goods.例文帳に追加

配送センター等に入出荷するパレットやケースにRFID タグを取り付け、自動読み取りによる入出荷作業の軽減と商品のトレーサビリティ(追跡可能性)の確保を図り、業務効率化や精度向上などを図っている。 - 経済産業省

The company aims to enable risk control regarding new foreign projects by introducing its own proprietary methane-fermentation technology that meets the needs of developing countries and to expand its environmental business abroad through CDM projects.例文帳に追加

同社では、途上国のニーズに応じた自社独自のメタン発酵技術を導入することで海外における新規事業リスクのコントロールを可能とし、CDM事業を通じて海外における環境事業の拡大を目指す。 - 経済産業省

One of the aims of listing the company name in foreign country's market is to raise the name recognition in the country to create business opportunities. Therefore, it indicates the decline of Japan's attractiveness as a business stage.例文帳に追加

企業が他国で上場する狙いの1 つとして、その国での知名度を上げてビジネスチャンスにつなげるという点があるため、我が国のビジネスフィールドとしての魅力が低下していることが指摘される。 - 経済産業省

The Electro Mobility National Development Plan was announced in 2010. It aims at continuing to increase electricity and power feeding facilities to supply the one million electric vehicles desired within ten years in the country.例文帳に追加

2008年には、10年間で国内に100万台の電気自動車を普及させることを目標として蓄電技術、給電施設網の整備を目指す、エレクトロ・モビリティ国家開発計画を発表した。 - 経済産業省

The EU aims to succeed in their strategy of continuous economic growth, high-level employment, productivity and social integration, in a phase in which the real value of EU needs to be demonstrated.例文帳に追加

こうしたEUの真価が問われる局面を迎えるに当たり、持続的な経済成長と高水準の雇用、生産性、社会統合を実現する戦略が求められている。 - 経済産業省

The worldwide special stable enterprise promotion strategy was agreed in March 2010 for this reason, and the ministry aims at strengthening the technological competitiveness of middle-sized enterprises.例文帳に追加

そのため、2010年3月に「世界的専門中堅企業育成戦略」を策定し、省庁横断的な中堅企業の技術競争力強化を打ち出している。 - 経済産業省

Especially, it aims at demand creation to respond to the problem of the environment and population ageing. Domestic demand and employment can be stimulated, and the aim should be national problem solving that contributes to the world and develops together.例文帳に追加

特に環境や少子高齢化等の問題に対応するような需要の創造を目指し、内需と雇用を促進し、世界に貢献しつつ共に発展する課題解決型国家を目指していくべきである。 - 経済産業省

Japan is the first developed country in Asia, which has responded to the consumers' needs, who aims for the realization of more affluent life, and supplied various goods/services.例文帳に追加

我が国では、アジアで最初の先進国として、より豊かな生活実現に向けた消費者ニーズに対応し、様々なモノ・サービスが提供されてきた。 - 経済産業省

ACTA initiative aims to achieve a higher regulatory level in targeting counterfeit and pirated products than the existing TRIPS agreement against infringement of intellectual property rights(TRIPS plus).例文帳に追加

ACTA構想では模倣品・海賊版を始めとする知的財産権の侵害に対して、現行のTRIPS協定よりも規律レベルの高い条約(TRIPSプラス)を目指している。 - 経済産業省

This forum aims to strengthen mutual economic relations between Japan and Arab states through cooperation in a wide range of areas, including trade, investment, energy, science & technology and human resources development.例文帳に追加

本フォーラムは、貿易、投資、エネルギー、科学技術、人的資源開発などの幅広い分野での協力を通じて、我が国とアラブ諸国との相互の経済関係を強化することを目的としている。 - 経済産業省

The initiative aims for the development of, and investment in, newenergy technologies, clean development mechanism (CDM) and the development of innovativehydrogen utilization technology. The initiative expects to gain $4 billion of income by expandingCDM business.例文帳に追加

新エネルギー技術の開発と同分野への投資、クリーン開発メカニズム(CDM)、革新的水素利用技術の開発等を目的とし、今後CDMの事業展開等により、40 億ドルの収入を目指している。 - 経済産業省

Oji Paper began the forestation activity in the 1970s in response to an increase in the demand for wood feedstock. It aims at forestation of 300,000 hectares overseas by 2010.例文帳に追加

同社は、原料確保の観点から積極的に植林を実施しており、木材原料の需要増大を受けて、1970年代から海外植林を開始し、2010年度までに30万haの海外植林を目標としている。 - 経済産業省

The APEC forum, established in 1989, respects voluntary actions by its member countries and has the motto of "Open Regionalism" which aims to share with external regions the benefits of liberalized and facilitated trade and investment.例文帳に追加

1989年に誕生したAPECは、参加メンバーの自発的な行動を重んじ、域外に対しても貿易・投資の自由化・円滑化の成果を共有することを目的とした「開かれた地域主義(open regionalism)」を標榜していることを特徴としている。 - 経済産業省

This agreement aims to secure transparency of PSI and to provide a mechanism for the solution of disputes between PSI agencies and exporters.例文帳に追加

船積み前検査の透明性を確保するとともに、船積み前検査機関と輸出者との間の紛争解決メカニズムを提供することを目的としている。 - 経済産業省

In order to prevent import licensing procedures of different countries from becoming unnecessary trade barriers, this agreement aims to simplify administrative procedures and ensure their fair operation.例文帳に追加

各国の輸入許可手続が不必要な貿易障害にならないように行政上の手続を簡素化し、かつ、これら手続の公正な運用を確保することを目的とするものである。 - 経済産業省

This agreement aims to, in relation to the application of safeguards (emergency measures to restrict imports) of GATT Article XIX, clarify disciplines for requirements and procedures for imposing safeguards, and related measures, etc. (see Chapter 7 "Safeguards").例文帳に追加

GATT 第19条のセーフガード措置(緊急輸入制限措置)の適用につき、発動要件・手続及び措置の内容等につき規律の明確化を行ったものである。(第7章「セーフガード」参照) - 経済産業省

At the fourth triennial review, it was recognized that the discussion on GRP will contribute to the effective implementation of a TBT agreement that aims to remove unnecessary obstacles to international trade in the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures.例文帳に追加

第4回3年見直しにおいて、GRP の議論が、強制規格や適合性評価手続の立案、採択、運用に際する貿易上の不必要な障害の除去を図るという、TBT 協定の効果的な履行に役立つことが再認識された。 - 経済産業省

This is a one-stop job placement service center for young workers. This cafe aims to collect young people opinion, to develop appropriate and useful measures. Local government has taken this new initiative.例文帳に追加

これは若い人たちの声を直接聞いて、きめ細やかな効果のある政策を展開するための新しい取り組みとしまして、地域の主体的な取り組みによって、整備をするものでございます。 - 厚生労働省

The fourth point aims to expand the framework of free practical vocational training for young workers, provided by private institutions, and start to receive applications at the “Job cafe”.例文帳に追加

四点目が、実践的な職業訓練の枠の拡大ということでございまして、民間委託による無料の若者向けの実践的な職業訓練の枠を拡大して、ジョブ・カフェにおいても受付を開始しようと、いうものでございます。 - 厚生労働省

I talked about distress at the beginning of this session. That is perhaps related to this point. The youth of Japan are frequently told to find what they want to do and to determine their aims in their early days.例文帳に追加

今最初に話した苦しさというのは日本の若者達は早い段階でやりたいことを見つけなさいとか、自分の目標を持ちなさいとか、そういうことをすごくいわれている。 - 厚生労働省

For these reasons, the government is promoting support programs for NEET and other youth, including (i) the Regular Employment Plan for Freeters (which helped 362,000 freeters find regular jobs in FY 2006 and aims to help another 350,000 find regular jobs in FY 2008 and subsequent years),例文帳に追加

このため、① 「フリーター常用雇用化プラン」(2006(平成18)年度に36.2万人の常用雇用化を実現、2008(平成20)年度から35万人の常用雇用化を目標として推進) - 厚生労働省

Especially, the pharmaceutical industry contributes to improvement of the level of medical treatment for health of citizens and is the industry that can be expected to largely contribute to growth of national economy as a leading industry taking over Japan that aims the nation built on intellectual property.例文帳に追加

特に、医薬品産業は、国民の保健医療水準の向上に資するとともに、知的財産立国を目指す我が国を担うリーディング産業として、国民経済の発展にも大きく貢献することが期待できる産業である。 - 厚生労働省

The Child Care Allowance aims to stabilize life of families where children in fatherless families are raised and promote independence, and paid to mother or bearers.例文帳に追加

離婚による母子世帯等、父と生計を同じくしていない児童が育成される家庭の生活を安定させるとともに自立を促すことなどを目的として、その母又は養育者に対して、児童扶養手当が支給されている。 - 厚生労働省

This survey aims to show the current state of the country’s companies, business establishments, and human resources development, categorized by regular and non-regular employees. The surveys were also conducted to contribute to the government policies for human resources development.例文帳に追加

この調査は、我が国の企業、事業所及び労働者の能力開発の実態を正社員・非正社員別に明らかにし、職業能力開発行政に資することを目的とする。 - 厚生労働省

and strong impulses are only perilous when not properly balanced; when one set of aims and inclinations is developed into strength, while others, which ought to co-exist with them, remain weak and inactive. 例文帳に追加

強い衝動が危険なのは、適切な均衡を欠き、一組の目的と嗜好とが強まる一方で、それと共存すべき他の目的と嗜好が弱く不活性なままでいる場合なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

In particular, with regard to the applications for which an accelerated examination has been requested under the Patent Prosecution Highway (PPH), one must make best use of the prior art search results and examination results provided by foreign patent offices while in the process of conducting an examination, because the PPH program aims to make it easier for applicants to obtain patent rights overseas quickly, and also aims to enable the patent offices to reduce the examination workload by using prior art search results and examination results provided by the patent office of first filing, while improving the quality of the examination. 例文帳に追加

とりわけ、「特許審査ハイウェイ」に基づく早期審査の申出が行われた案件については、特許審査ハイウェイが、出願人の海外での早期権利化を容易にするとともに、特許庁にとっては第1国の特許庁の先行技術調査と審査結果を利用することにより審査の負担を軽減し、質の向上を図ることを目的としていることに鑑み、外国特許庁の先行技術調査・審査結果を最大限有効に活用して審査を行うことが求められる。 - 特許庁

(vi) Administrative Guidance: guidance, recommendations, advice, or other acts by which an Administrative Organ may seek, within the scope of its duties or affairs under its jurisdiction, certain action or inaction on the part of specified persons in order to realize administrative aims, where such acts are not Dispositions. 例文帳に追加

六 行政指導 行政機関がその任務又は所掌事務の範囲内において一定の行政目的を実現するため特定の者に一定の作為又は不作為を求める指導、勧告、助言その他の行為であって処分に該当しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) It is expected that administrative act pursuant to the Policy has considerable impact on the lives of people and/or society and the economy, or a large amount of expense is incurred before the aims of the said Policy are achieved. 例文帳に追加

一 当該政策に基づく行政上の一連の行為の実施により国民生活若しくは社会経済に相当程度の影響を及ぼすこと又は当該政策がその実現を目指す効果を発揮することができることとなるまでに多額の費用を要することが見込まれること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) An Authorized Financial Instruments Firms Association (hereinafter referred to as an "Authorized Association" in this Chapter) aims to ensure fair and smooth sales and purchase or other transactions of Securities and Derivative Transactions, etc. and to contribute to the sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors. 例文帳に追加

第六十七条 認可金融商品取引業協会(以下この章において「認可協会」という。)は、有価証券の売買その他の取引及びデリバティブ取引等を公正かつ円滑にし、並びに金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It aims to develop a new concept of values based on experience to access the truth of Buddhism directly through continuous ascetic practices called mediation, in order to rediscover the Buddhahood which is fundamentally equipped in all people's minds without exception. 例文帳に追加

全ての人が例外なく自分自身の内面に本来そなえている仏性を再発見するために、坐禅と呼ぶ禅定の修行を継続するなかで、仏教的真理に直に接する体験を経ることを手段とし、その経験に基づいて新たな価値観を開拓することを目指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A private organization called 'National Yakitori Association,' which aims at improving the image of yakitori, has defined the rules of "Sekacho [The Longest Yakitori Stick In The World] competition rules"; for example, only one skewer shall be used, and the measurement shall be taken on an unbroken section after grilling. 例文帳に追加

焼き鳥のイメージアップを目的とする任意団体「全国やきとり連絡協議会」が「1本の串を用いる」「焼き上がった時点で折れていない長さで測定する」などのルール『セカチョウ(世界一長い焼き鳥)競技規則』を定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS