1153万例文収録!

「application guidelines」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application guidelinesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application guidelinesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

5.2.2 Application of guidelines and manuals to developing countries例文帳に追加

5.2.2手引きやマニュアルの途上国への適用性 - 厚生労働省

10. Dissemination and application ofa new document presenting guidelines for SME accounting (“Chusho Kaikei Yoryo”)” 例文帳に追加

10.「中小企業の会計に関する基本要領」の普及・活用 - 経済産業省

Application Table for the Comprehensive Guidelines for Supervision of Financial Instruments Business Operators, etc 例文帳に追加

金融商品取引業者等向けの総合的な監督指針 適用表 - 金融庁

* Refer to Note 5 in Section III of Application Guidelines for the definition of SMEs in Japan. 例文帳に追加

*中小企業の定義は公募要領本文Ⅲの(注5)を参照のこと。 - 経済産業省

例文

The English (Note) and Japanese versions of the application guidelines and application forms are available at the following websites: 例文帳に追加

本公募要領は日本語版と英語版(注)を下記ホームページに掲載しておりますので御利用ください。 - 経済産業省


例文

(Note) When using the English version of the application forms, please use the forms attached to the English version of the application guidelines. 例文帳に追加

(注)英語版の申請様式を利用する場合には、英語版の公募要領の様式を使用してください。 - 経済産業省

Applying for the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors is not something that can be done with a light heart. 例文帳に追加

ですから、やっぱり債務の私的整理に対するガイドライン(の適用を申請するのは)気の重たい話です。 - 金融庁

Upon their revision in 2000, National Contact Points were established to promote the Guidelines, handle enquiries and help to resolve issues. However, the guidelines themselves are not legally binding and their application and implementation are left to the discretion of each enterprise.例文帳に追加

2000年の改訂では行動指針の普及、照会処理、問題解決支援のために「各国連絡窓口(NCP:National Contact Point)」が設置されたが、行動指針自体には法的拘束力はなく、その適用実施は各企業の自主性に委ねられている。 - 経済産業省

It will soon be one month since the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors started. What is the status of the application of the Guidelines over this period as reported to you? Has it been used more often or less than you expected, and what problems are there? 例文帳に追加

私的整理ガイドラインの運用が始まってもうすぐ1か月経つのですけれども、この1か月間、まだ1か月ですけれども、そのスタートからの現状についてどんなご報告を受けておられるかというのと、予想に比べて多いのか、少ないのか、予想通りなのか、どんな問題があるのかとか、そこら辺のご感想をお願いします。 - 金融庁

例文

I would like to pay respect to the relevant parties for their efforts to quickly work out the Guidelines. I believe that it is important that necessary preparations be made to ensure smooth application of the Guidelines. 例文帳に追加

本ガイドラインを迅速に取りまとめて頂いた関係者の皆様方のご努力に対しまして、敬意を表するとともに、本ガイドラインの運用が円滑に開始されるよう、今後、所要の準備を速やかに進めていくことが重要だと思っております。 - 金融庁

例文

This document provides general guidelines for preparing the environment for PHP development, setting up a PHP project, and developing and running your first PHP application in the NetBeans IDE for PHP. 例文帳に追加

このドキュメントは、PHP 開発用の環境の準備、PHP プロジェクトの設定、および NetBeans IDE for PHP での最初の PHP アプリケーションの開発と実行に関する、一般的なガイドラインを示します。 - NetBeans

Yesterday, August 22, the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors started. Could you comment on that? 例文帳に追加

昨日22日に、二重ローン対策の中の個人を対象にした私的整理ガイドラインの運用が始まったと思うのですが、まずこれに対して大臣のご所見をお願いします。 - 金融庁

There have been complaints that the criteria for the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors are difficult to understand. What is your response to such complaints? 例文帳に追加

個人版私的整理ガイドラインで、一部で基準が分かりにくいという声も上がっているみたいなのですけれども、受け止めはどういうふうに考えていらっしゃいますか。 - 金融庁

If the applicant wishes to include facility leases as cost eligible for the subsidy, in principle the project implementation period (until the end of March, 2014) described in P.4 of Application Guidelines will be the period subject to subsidy. (See P.2 (Note 3) of Application Guidelines) III). Therefore, in such cases, enter 03/31/2014 here. 例文帳に追加

施設賃借料を補助対象経費として申請する場合は、原則として、公募要領Ⅳ(p.5)に記載する事業実施期間(平成26年3月末)が補助対象期間となります(公募要領Ⅲの(注3)(p.2)参照)ので、当該期日(平成26年3月31日)を事業完了予定日として記載してください。 - 経済産業省

Today, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors, which sets rules for such debt workouts was adopted as a measure to deal with the so-called double debt problem. The application of the Guidelines will start on August 22. 例文帳に追加

今日は、いわゆる二重債務問題に対処する方策の一つとして、民間関係者の研究会において、個人向けの私的整理のルールを定めた、いわゆる個人債務者の私的整理に関するガイドラインが取りまとめられ、今月22日からガイドラインの適用が開始されることになっております。 - 金融庁

*Write down all necessary information including location of each group company to show that the applicant fulfills the requirements for “group companiesreferred to Note of Paragraph 2, Section I of the Application Guidelines (e.g. capital ties, etc.) 例文帳に追加

*拠点の所在地(国名)、グループ会社の定義(公募要領本文Ⅰの2.(注)参照のこと。)に該当することとなる根拠(資本関係等)が明確になるよう記載すること。 - 経済産業省

However, the fact that disaster victims apply for the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors indicates that they feel helpless, as I told the FSA staff. 例文帳に追加

ただし、私は事務方にも申し上げたのですけれども、(個人版)私的(整理)ガイドラインの適用を受けざるを得ないということは、当たり前ですけれども、(被災者の方々は)お元気がないのです。 - 金融庁

By performing this task, the FSA will clearly define the policies for the application of laws and regulations in the form of supervisory guidelines as necessary, and endeavor to share its understanding of the concepts and principles behind the rules. 例文帳に追加

その際、法令の適用に係る方針等を必要に応じて監督指針等において明確にするとともに、ルールの背景にある考え方や趣旨(プリンシプル)に関する理解の共有に努める。 - 金融庁

(Note 1) Refer to Note in Paragraph 1, Section II of Application Guidelines for the definition of the group companies. Ifthere are many group companies, the applicant may fill in details for the major group companies and attach existing documents for other companies. 例文帳に追加

(注1) グループ会社の定義は、公募要領本文Ⅰの2.(注)を参照のこと。グループ会社の数が相当数である場合には、主要なグループ会社を記入し、その他は既存資料の添付でも可。 - 経済産業省

The purpose of the technical report was to show how to design isolators with a range of desirable properties and as such one of ordinary skill in the art would use these guidelines to craft an isolator of dimensions appropriate to the application. 例文帳に追加

引用文献1の目的は、所望の特性の範囲でisolatorを設計する方法を示唆することであり、当業者は、これらの示唆を当該出願に適したisolatorの大きさを設計するために利用することができる。 - 特許庁

That was discussed in a recent Diet session. Over the one and a half months or so from the start of the use of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors to Friday, October 7, 1,100 requests for consultation have been received by the Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts, as I said in the Diet. Although I said in the Diet that there had been only 6 cases in which consultation resulted in an application for the use of the guidelines, the number has risen slightly since then, to 16. 例文帳に追加

これは、この間も国会の方で出た話でございまして、個人版の私的整理ガイドラインの適用開始により、10月7日金曜日まで約1カ月半の間で、ガイドラインの運営を行う個人版私的整理ガイドライン運営委員会においてお受けした相談件数は、国会でも申し上げましたように1,100件でございまして、申出に至った件数は、国会では6件と報告いたしましたけれども、あれから少し増えまして、16件との報告を受けております。 - 金融庁

People who do spadework behind the scenes are necessary in times like this. The application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors started on August 22, as was pointed out. 例文帳に追加

縁の下の力持ちということがこういうときは必要でございますし、そういった意味で今お話ございましたが、22日から個人債務者の私的整理に関するガイドラインが、ご指摘のとおり昨日から適用開始となりました。 - 金融庁

*Multiply the subsidy rate byCosts eligible for the subsidyto arrive atApplied amount of the subsidy grant” and round down to the nearest whole number. (Refer to Note 4 and Note 5 in Section III of Application Guidelines for the definitionof “SMEs” and subsidy rates.) 例文帳に追加

*「補助金交付申請額」は、「補助対象経費」に補助率を乗じた額を記載し、小数点以下は切捨てとする。(補助率や中小企業の定義等は、公募要領本文Ⅲの(注4)(注5)を参照のこと。) - 経済産業省

If, by the filing date of a patent application with the Patent Office, the applicant has not yet obtained the certificate of the international depositary authority provided for in Rule 7 of the guidelines of the said Treaty and does not know the accession number of the deposit, the applicant shall indicate the name of the depositary authority and the filing date of the deposit application in the data field. 例文帳に追加

特許庁への特許出願日までに出願人が同条約のガイドラインの規則7に規定する国際寄託当局の証明書を取得しておらず,受託番号を知らない場合は,出願人は,寄託当局の名称及び寄託申請の提出日を当該データ欄に表示するものとする。 - 特許庁

We will pursue the full application of these principles in our jurisdictions and ask the FSB and OECD along with other relevant bodies, to report on progress on their implementation to the upcoming Summits and develop further guidelines if appropriate. 例文帳に追加

我々は,我々の国・地域におけるこれらの原則の完全な適用を目指し,FSBとOECDに対し,他の関連主体とともに,それらの原則の実施に係る進ちょくを将来のサミットへ報告し,適切な場合には更なるガイドラインを策定するよう求める。 - 財務省

(3) Application of Inspections, etc. to Government-affiliated Financial Institutions and Japan Post Inspections, etc. of government-affiliated financial institutions and Japan Post shall be conducted in accordance with the Basic Guidelines, taking into account the purpose of the inspections, the characteristics of the types of businesses, etc. 例文帳に追加

(3)政策金融機関及び日本郵政公社に対する検査等への適用 政策金融機関及び日本郵政公社に対する検査等については、検査の目的、業態の特性等を踏まえつつ、本基本指針に準じて実施する。 - 金融庁

In theCosts eligible for the subsidycolumn below, enter costs to be subsidized as described in Section III (P.2) of the Application Guidelines (Subsidized Costs and Subsidy Rates) (the amount excluding land acquisition costs and exterior work costs which do not apply to this subsidy). 例文帳に追加

「補助対象経費」欄には、公募要領Ⅲ(p.2)に記載する本補助金の補助対象となる経費(補助対象外である外構工事費などを除外した金額)について、消費税等相当額を除いた金額を記載してください。 - 経済産業省

In the case of a divisional or converted application, prior art search should be conducted based on the actual filing date. In principle, only when distributed publications etc. or applications for a patent or utility model registration having earlier filing dates, which can deny novelty etc. of claimed devices, are found between the original filing date and the actual filing date, whether or not these applications satisfy the requirements for a divisional and converted application should be determined according to the guidelines inPart V, Chapter 1, Division of Application” and “Chapter 2, Conversion of Application.” 例文帳に追加

分割・変更出願の場合は、現実の出願日を基準として先行技術調査を行い、基本的に原出願日と現実の出願日との間に新規性等を否定する頒布された刊行物等又は出願された先願特許・実用新案登録出願があった場合のみ、出願が分割・変更要件を満たしているか否かについて、原則「第Ⅴ部第1章 出願の分割」及び「第Ⅴ部第2章 出願の変更」に準じて判断する。 - 特許庁

As a way to deal with the double loan problem, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors was compiled by a study group comprised of private-sector officials under the leadership of the Japanese Bankers Association, and a general incorporated association is managing the application of the guideline. The application of the Guidelines started on August 22, and between the starting date and September 5, a total of around 820 requests for consultation were received at the call center, the Tokyo headquarters and five branches, in Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki Prefectures, as reported to me. 例文帳に追加

いわゆる二重債務問題に関する方策の一つとして、民間関係者の研究会によって取りまとめた「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」が、これは(全国)銀行協会に主に作って頂きまして、一般社団法人が運用しているわけでございますけれども、8月22日から適用開始となったわけでございまして、この適用開始より9月5日までの間にコールセンター、東京本部及び5か所の支部、これは青森、岩手、宮城、福島、茨城で受付けをした相談件数は、今のところ合計(約)820件との報告を受けております。 - 金融庁

Regarding the double loan problem, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors is scheduled to be announced today. Could you tell me whether the application of the Guidelines will cover only individuals who have suffered direct damage from the earthquake disaster or will be extended to secondary victims who have suffered indirect damage, such as individual business owners who do business with companies in the disaster areas and whose sales have declined considerably? 例文帳に追加

二重ローン問題で、本日、個人向けの私的整理のガイドラインが発表されることになっていますけれども、この対象者のイメージなのですが、これは直接、その震災の被災した個人に限定されるのか、それともそうした被災地の企業と取引のある個人事業主で大きく売上が下がったとか、間接的な影響を受けた二次被災者みたいなところまで幅広に見ていくのか、そのイメージをお願いします。 - 金融庁

In applying the Examination Guidelines ("Part VIII: Foreign Language Application") to applications filed on or before March 31, 2007, explanations regarding the "amendment that changes a special technical feature of an invention" (Article 17bis (4)) and "notice under Article 50bis" (Article 50bis) in 5.3.2(2), 6.4.3(4), 7.3, 7.3.1(ii) and 7.3.6 shall not be applicable. 例文帳に追加

平成19年3月31日までの出願についての本審査基準(「第Ⅷ部外国語書面出願」)の適用にあたっては、5.3.2(2)、6.4.3(4)、7.3、7.3.1②、7.3.6のうち、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」(第17条の2第4項)及び「第50条の2の通知」(第50条の2)に関する記載は適用しない。 - 特許庁

(3) In the case that the approval set forth in paragraph 1 is applied for, when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry find that the Implementation Plan is appropriate in light of the Implementation Guidelines, and further that Implementation Plan has good possibility to be certainly implemented, the Ministers shall approve said application. 例文帳に追加

3 文部科学大臣及び経済産業大臣は、第一項の承認の申請があった場合において、その実施計画が実施指針に照らして適切なものであり、かつ、当該実施計画が確実に実施される見込みがあると認めるときは、その承認をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In examining an application for a reactor installment license, the regulatory body examines whether or not the basic design of nuclear installations for which a license is applied conforms to the provision of the Reactor Regulation Act, and also to the requirements of the guidelines formulated by the NSC.例文帳に追加

規制当局は、設置許可の申請を審査するにあたり、申請された原子炉施設の基本設計が、原子炉等規制法の規定に適合していることを審査するとともに、原子力安全委員会が策定した指針類の要求事項にも適合することを審査している。 - 経済産業省

Article17 bis was provided with respect to the amendment of a description, the scope of claims or drawings (here in after referred to as "description, etc."), referring to the provision of Article11 of the Act Concerning the International Application of the Patent Cooperation Treaty and Related Matters (here in after referred to as "International Application Act"), which is operated along the PCT Guidelines, aim in gat prohibiting the addition of new matter similarly in the United States or Europe. 例文帳に追加

第17条の2第3項は、明細書、特許請求の範囲又は図面(以下「明細書等」という。)の補正について、欧米と同様に新規事項の追加を不可とする趣旨でPCTガイドラインに沿って運用が行われている特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律(以下「国際出願法」という。)第11条の規定ぶりを参考に規定されたものである。 - 特許庁

I will ask you about the implementation of support measures related to the overlapping loan problem, which is one of the three matters concerning which the Prime Minister Noda has issued instructions. Now that the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors has started, will you consider further support measures? Could you elaborate in that respect? 例文帳に追加

野田総理から受けた3点の指示のうちの一つの、二重ローンに関する支援措置について、一応、(個人版)私的整理ガイドラインは適用が開始になって、これはまた新たな、何か一段踏み込んだ支援措置などを考えていくということなのか、もう少し具体的なところをお聞きしたいのが1点目です。 - 金融庁

495 requests were received at the call center and 221 were received at the branch in Miyagi Prefecture, which suffered the greatest damage, with the total number of requests received reaching 815. I hope that the application of the Guidelines will facilitate smooth debt workouts and help disaster victims make a fresh start toward recovery. 例文帳に追加

大体コールセンターに来るのが495件でございまして、あとは宮城県が大きな県でございますから221件、(コールセンターと全県で)合計815件になっておりますけれども、今後ガイドラインによる債務整理が円滑に進み、被害者の方々が復旧に向けて再スタートを切る一助となることを期待しております。 - 金融庁

例文

From the perspective of promoting support for the application of the Guidelines, the government will subsidize fees paid to lawyers who help disaster-stricken debtors use the service of the Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts, a third-party committee. There are about 300 lawyers willing to cooperate with the management of the guideline. I hear that usually, such lawyer service costs 290,000 yen per lawyer. As this is a service related to post-disaster restoration work that serves public interests, I hear that the fee has been discounted to around 100,000 yen. 例文帳に追加

政府としてはガイドラインの運用支援を推進する観点から、被災された債務者が第三者委員会である「ガイドライン運営委員会」を利用する際に弁護士さんが要りますが、大体300人ぐらい、今、弁護士さんがご協力頂いているという話でございますが、この補助ですね、これも大体聞くところによると、普通弁護士さんがこういう業務をすると1人29万円ぐらい費用が要るそうですけれども、公共性、公益性が大変ある最大の復旧でございますから、10万円程度に負けて頂けたという話も漏れ聞いております。 - 金融庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS