1153万例文収録!

「application」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > applicationの意味・解説 > applicationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

applicationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

(5) The Registrar may require the opponent or the applicant to appear before him and give evidence or further explanation in respect of the opposition or the application.例文帳に追加

(5) 登録官は,異義申立人若しくは出願人に対し出頭し,当該異義申立若しくは出願について証拠を提出すること又は詳細な説明を行うよう要請することができる。 - 特許庁

Sec.205 Limitation on Rights 205.1. Subject to the provisions of Section 206, once the performer has authorized the broadcasting or fixation of his performance, the provisions of Sections 203 shall have no further application.例文帳に追加

第205条 権利の制限 205.1第206条の規定に従うことを条件として,実演家がその実演について放送又は固定することを一旦許諾した場合は,第203条の規定はもはや適用されない。 - 特許庁

(a) The application shall not contain: (i) A statement or other matter contrary topublic orderor morality; (ii) Statement disparaging the products or processes of any particular person or other than the applicant, or the merits or validity of applications or patents of any such person. Mere comparison with the prior art shall not be considered disparaging per se; (iii) Any statement or other matter obviously irrelevant or unnecessary under the circumstances. (b) If an application contains prohibited matter within the meaning of this Rule, the Bureau shall omit it when publishing the application, indicating the place and number of words or drawing omitted.例文帳に追加

(a)次のものは,出願書類に含めてはならない。 (i)「公序」又は良俗に反する記述その他の事項 (ii)特定の者又は出願人以外の者の製品若しくは方法,又はその者の出願若しくは特許の価値若しくは有効性を誹謗する記述。先行技術との単なる比較は,それ自体では誹謗するものとはみなさない。 (iii)状況に鑑みてあきらかに無関係又は不要な記述その他の事項 (b)本条規則にいう禁止事項が出願に含まれる場合は,局は,出願公開時にこれを削除し,削除した語の場所及び数又は削除した図面を表示する。 - 特許庁

An application is prosecuted ex parte by the applicant; that is, the proceedings are like a lawsuit in which there is a plaintiff, but no defendant, the court itself acting as the adverse party.例文帳に追加

出願は,出願人によって一方的に行われる。すなわち,その手続は,原告は存在するが被告は存在せず,裁判所自体が相手方当事者として行動する訴訟に類似している。 - 特許庁

例文

(4) If the applicant fails to respond or remedy the deficiencies within the period provided for in paragraph (2), or makes an ill-grounded objection, the formal examiner takes a decision to discontinue the proceedings in the application. 例文帳に追加

(4) 出願人が応答せず若しくは(2)に規定する期間内に不足額を埋めない場合又は正当な根拠のない異議を申し立てる場合は,方式審査官は,出願手続停止の決定を行う。 - 特許庁


例文

(2) Where the fees as per paragraph (1) are paid on filing the application, the substantive examiner takes the decision, without notifying the applicant beforehand, to effect registration and record the design or designs in the State Register. 例文帳に追加

(2) 出願の際に(1)にいう手数料が支払われた場合は,実体審査官は,出願人に事前に通知することなく登録を実施し,国家登録簿に意匠を記録する決定を行う。 - 特許庁

(1) Subject to subsection (3), an application for the registration of a design filed before this section came into force shall be dealt with and disposed of in accordance with the provisions of this Act as it read immediately after this section came into force. 例文帳に追加

(1) (3)に従うことを条件として,本条施行前にされた意匠登録出願は,本条施行直後に有効な本法律の条項に従って取り扱われ,かつ,処理されるものとする。 - 特許庁

8. (1) Subject to subsection (2) and section 14, the Commissioner may not consider any correspondence in relation to an application from anyone other than the persons with whom correspondence may be conducted in accordance with section 7. 例文帳に追加

第 8 条 (1) (2)及び第 14 条に従うことを条件として,長官は,第 7 条に従って通信をすることがで きる者以外の者から受領した出願に関する通信を考慮してはならない。 - 特許庁

9. APPLICATIONS (1) An application filed under section 2 must be made in the form set out in Schedule 1 and must include payment of the applicable fee set out in column 2 of item 1 of Schedule 2. 例文帳に追加

第 9 条 出願 (1) 第 2 条に基づいてなされる出願は,附則 1 に記載の様式により作成し,かつ,附則 2 項 目 1 欄 2 に記載の該当する手数料の納付を伴わなければならない。 - 特許庁

例文

11. FILING DATE (1) Subject to section 29 of the Act, the filing date of an application is the date on which the Office receives the information required by paragraphs 9(2)(a), (b) and (c) and a drawing or photograph of the design. 例文帳に追加

第 11 条 出願日 (1) 法律第 29 条に従うことを条件として,出願日は,第 9 条(2)(a),(b)及び(c)により必 要とされる情報及び意匠の図面又は写真を庁が受領した日とする。 - 特許庁

例文

(7) An international application in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state is deemed to be filed with the Patent Office on the international filing date which is determined by the receiving office, as specified in the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

(7) エストニア共和国が指定国として表示されている国際出願は,特許協力条約に基づき受理官庁が定めた国際出願日に,特許庁に対して行われたとみなす。 - 特許庁

(2) Access to the files of international applications and processing of international applications and release of information from the files prior to the publication of the international application pursuant to Article 21 of the Patent Cooperation Treaty is prohibited. 例文帳に追加

(2) 国際出願及び国際出願処理のファイルの閲覧及び当該ファイルからの情報の提供は,国際出願の特許協力条約第21条にいう公開前においては,禁止される。 - 特許庁

(4) The Patent Office may grant an applicant or a proprietor of a patent, if the applicant or proprietor is also the author and is making serious preparations for the application of the invention in the Republic of Estonia, a period of grace for the payment of the state fee for the first five years of validity. The application for a period of grace and proof of preparations for the application of the invention shall be filed with the Patent Office before the corresponding due date of payment passes. The decision of the Patent Office regarding the grant of a period of grace for the payment of the state fee for a year of validity is final. 例文帳に追加

(4) 特許の出願人又は所有者が同時に発明者であり,かつ,エストニア共和国において発明の利用のために真摯な準備を行っている場合は,特許庁は,当該出願人又は所有者に対し,最初の5有効年度にかかる国の手数料の納付に猶予期間を与えることができる。猶予期間を求める申請及び発明の利用のための準備の証拠は,該当する納付期日が経過する前に特許庁に提出しなければならない。有効年度に係る国の手数料の納付の猶予期間の付与に関する特許庁の決定は,最終的なものである。 - 特許庁

(2) In the event of the death of an applicant or dissolution of an applicant who is a legal person, a patent application which is being processed by the Patent Office shall transfer to asuccessor or a legal successor. 例文帳に追加

(2) 出願人が死亡したとき又は法人である出願人が解散したときは,特許庁が処理を行っている特許出願は,承継人又は法律上の承継人に移転するものとする。 - 特許庁

Publication in accordance with Section 23(1) of the Act shall contain information concerning the design’s registration date and number, and also the application’s serial number and the date when the application was published. 例文帳に追加

意匠法第23条第1段落に従う登録の公告には,当該意匠の登録日及び登録番号,並びに当該出願の出願番号及び当該出願の公告日が含まれるものとする。 - 特許庁

Priority in accordance with the provisions of Section 8 may not be based on an application filed in a foreign country before the entry into force of the Registered Designs Act on April 1, 1971. 例文帳に追加

第8条の規定に従う優先権は,1971年4月1日登録意匠法の施行前に外国においてされた出願を基礎とすることができない。(訳注:第8条は前述の通り廃止されている。) - 特許庁

And, as any specific technical meaning or critical importance cannot be found in the definition of the thickness, the claim is substantially identical with the invention stated in the earlier application description. 例文帳に追加

また、厚さの定義に特定の技術的意義または不可欠な重要性を見出すことができないので、当該請求項は先の出願明細書に示された発明と実質的に同一である。 - 特許庁

Even where the application after the amendment is unable to overcome the reason for refusal stated in the previous notice, the examiner shall not immediately make a decision of refusal but give the "first notice of reasons for refusal" again. 例文帳に追加

そして、補正後の出願に対し、先に通知した拒絶の理由が解消していない場合であっても、ただちに拒絶査定を行うことなく、再度「最初の拒絶理由通知」を行う。 - 特許庁

An example is the case where the examiner has issued a notice of reasons for refusal under Article 29bis after referring only to the translation of the cited application, and the applicant makes an objection to the notice by asserting that the foreign language document does not disclose the cited invention. 例文帳に追加

例えば、審査官が翻訳文のみを見て、第29条の2の拒絶理由を通知したところ、出願人が、外国語書面にはそのような発明は記載されていないと反論する場合。 - 特許庁

However, if any doubt arises that some differences exist between the translated portion and the description of the foreign language document, it is necessary to expand the search range to the foreign language document of the foreign language application. 例文帳に追加

ただし、翻訳された部分に、外国語書面の記載と相違しているとの疑義が生じた場合には、当該外国語書面出願の外国語書面にまで調査範囲を拡大する必要がある。 - 特許庁

An application shall give rise to the initiation of a file in which in the front page thereof the entry number, filing date and hour of filing will be placed, providing the interested party with a voucher thereof. 例文帳に追加

出願を受理した時は,封緘した書類を開封し,その標題を付した初葉に出願番号及び出願受付の年月日時分を記載し,その証書を当事者に送付しなければならない。 - 特許庁

(1) Any person may, within 2(two) months from the date of the advertisement of an application for registration, and on payment of the prescribed fee, give notice in writing in the prescribed manner to the Registrar, of opposition to registration. 例文帳に追加

(1)何人も、登録出願の公告日から2月以内に、所定の手数料を支払い、登録に対する異議申立ての通知書を所定の方式で登録官に送付することができる。 - 特許庁

(2) Any person may, on application to the Registrar and on payment of such fees as may be prescribed, obtain a certified copy of entry in the Register or any document referred to in sub-section (1) of this section. 例文帳に追加

(2)何人も登録官に申請し所定の手数料を支払うことにより登録簿の記載又は本条第(1)項で言及するいずれの書類の認証謄本をも入手することができる。 - 特許庁

(b) if a further report raises grounds under Division 2 of Part 4 of the Act for rejecting the application that were not raised in the report made under regulation 4.8 -- 15 months from the date of the further report.例文帳に追加

(b) 更なる報告が、法律第4部第2節に基づく出願拒絶の理由であって、規則4.8に基づく報告においては提起されなかったものを提起している場合-更なる報告の日付から 15月 - 特許庁

(3) The Registrar must defer acceptance of an application for registration of a certification trade mark when a copy of the rules governing the use of the certification trade mark is sent to the Commission in accordance with regulation 16.2.例文帳に追加

(3) 登録官は、証明商標の使用を規制する規約の写しが規則 16.2に従って ACCCに送付されたときは、その証明商標に係わる登録出願の受理を延期しなければならない。 - 特許庁

(1) For section 189A of the Act, and subject to sub-regulations (3) and (5), an application for the registration of a trade mark (applicant’s trade mark) in respect of goods (applicant’s goods) must be rejected if:例文帳に追加

(1) 法律第 189A条に関して、かつ、(3)及び(5)に従うことを条件として、商品(「出願人の商品」)に関する商標(「出願人の商標」)の登録出願は、次の場合は、拒絶しなければならない。 - 特許庁

(2) For section 189A of the Act, and subject to sub-regulations (3) and (5), an application for the registration of a trade mark (applicant’s trade mark) in respect of services (applicant’s services) must be rejected if:例文帳に追加

(2) 法律第 189A条に関して、かつ、(3)及び(5)に従うことを条件として、サービス(「出願人のサービス」)に関する商標(「出願人の商標」)の登録出願は、次の場合は、拒絶しなければならない。 - 特許庁

(1) Subject to sub-regulations (2) and (4), if the Registrar is reasonably satisfied as to the grounds set out in an application for an extension of time to file a notice of opposition, the Registrar must g rant the extension of time.例文帳に追加

(1) (2)及び(4)に従うことを条件として、登録官は、異議申立書提出期間の延長申請に記された理由を合理的に認めたときは、期間延長を許可しなければならない。 - 特許庁

(b) no person requests the Commission in writing to hold a conference on a matter included in the initial assessment; the Commission must before making a decision on the application:例文帳に追加

(b) 最初の評価に含まれる事項に関して、ACCCに対し書面をもって会議開催を請求する者がいなかった場合は、 ACCCは、出願についての決定を行う前に、次の行為を実行しなければならない。 - 特許庁

(1) An application to the Commission for its consent to the assignment of an unregistered certification trade mark must:例文帳に追加

(c) 譲受予定人が、証明商標の使用を規制する規約として、登録の出願人が適用している又は適用予定である規約と同じ規約を譲受後に引き続き適用するか否かを表明すること、及び - 特許庁

(6) Where a protected international trade mark (Singapore) is subject to a disclaimer or limitation the rights conferred in relation to it by the application of section 26 of the Act are restricted accordingly.例文帳に追加

(6)保護国際商標(シンガポール)が権利の放棄又は制限に従うことを条件とする場合は,それに関連して商標法第26条の適用により付与される権利は,相応に制限される。 - 特許庁

(3) The provisions of rules 57 to 60 of the Trade Marks Rules (R 1) shall, with the necessary modifications, apply to the procedure upon an application for revocation or a declaration of invalidity of protection of a protected international trade mark (Singapore).例文帳に追加

(3)商標規則(R1)の規則57から規則60までの規定は,必要な変更を加えて,保護国際商標(シンガポール)の保護の取消又は無効の宣言を求める申請に基づく手続に適用される。 - 特許庁

(ii) subsequently when the basic application was at the time of the request subject to an appeal against refusal of registration or to opposition proceedings, begun in either case before the expiry of the period of 5 years;例文帳に追加

(ii)その後,基礎出願が請求の時点で登録拒絶に対する上訴若しくは異議申立手続の対象となったときで,何れの場合も5年の期間の満了日前に開始された場合 - 特許庁

(e) a final decision is made to revoke or declare invalid the registration resulting from the basic application or the basic registration, as a result of proceedings begun before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration;例文帳に追加

(e)国際登録日から5年の期間の満了前に開始された手続の結果,基礎出願又は基礎登録に由来する登録を取り消す又は無効を宣言する最終決定がなされたこと - 特許庁

(f) the registration resulting from the basic application or the basic registration is cancelled as a result of a request by the proprietor made before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration, or made subsequently where, at the time of the request例文帳に追加

(f)基礎出願若しくは基礎登録に由来する登録が,国際登録日から5年の期間の満了前になされた所有者による請求の結果,又は請求の時点で, - 特許庁

To provide a database operation method and a database operation system allowing a client device to simply perform database operation for a database server system without using an application program dedicated for the database operation.例文帳に追加

データベース操作専用のアプリケーションプログラムを使用することなく、クライアント機器からデータベースサーバシステムに対しデータベース操作を簡便に行なうことができるデータベース操作方法とデータベース操作システムを提供する。 - 特許庁

An object image superposition part 123 creates a first image by superposing the object image on the first shooting image, an object image application part 126 creates a third image from the first image.例文帳に追加

オブジェクト画像重畳部123は前記第1の撮影画像にオブジェクト画像を重畳した第1の画像を生成し、オブジェクト画像付与部126は前記第1の画像から、第3の画像を生成する。 - 特許庁

The cell controller CT3 controls the rotation angle of the respective regulating plates 23 according to a pre-calculated set value so that the results of the application processing in the respective units 20a-20c are approximately the same.例文帳に追加

セルコントローラCT3は、各第2塗布処理ユニット20a〜20cにおける塗布処理の結果が略同一となるように予め求めた設定値に応じて各調整板23の回転角度を調整する。 - 特許庁

A regulation application table 12d stores judgement information to judge whether or not each regulation is applicable to the physical property information with relation to the 'Regulation ID' to specify the texts of the regulations.例文帳に追加

法令適用テーブル12dは、物性情報に対して各法令が適用されるかどうかを判断するための判断情報を、法令の条文を特定する“法令ID”に関連付けて格納する。 - 特許庁

After finish of this F/B control, it executes the target position stop holding treatment for stopping and holding the motor in the position at finish of the F/B control for a specified time, and then turns off the current application to the motor.例文帳に追加

このF/B制御終了後に、ロータを当該F/B制御終了時の位置に停止保持する目標位置停止保持処理を所定時間実行した後、モータへの通電をオフする。 - 特許庁

To provide a kiln wherein connecting parts of an input pipe and an outlet pipe, and the kiln less liable to break even when used at high temperatures or an article to be processed is heavy, and application of stress and deformation in both wall parts are prevented.例文帳に追加

高温で使用したり、処理品が重くても投入パイプ及び出口パイプとキルンとの連結部が折れにくく、両壁部に応力が掛かって変形することのないキルンを提供する。 - 特許庁

The disk substrate is rotated at a low constant speed, the coating agents are discharged from the respective nozzles and, thereby, the coating materials are made partially to overlap each other, are continuously applied and are left as it is coated with a uniform application amount.例文帳に追加

ディスク基板を低速の一定速度で回転させ、各ノズルから塗布剤を吐出することで塗布剤を相互に一部重ねて連続して塗布し、単位面積当たり均一な塗布量で置く。 - 特許庁

To provide an application liquid for forming the transparent conductive film suitable for forming an ITO (indium tin oxide) transparent conductive film equipped with both of the transparency and conductivity by a method for applying the liquid, especially by an inkjet-printing method.例文帳に追加

透明性と導電性を兼ね備えたITO透明伝導膜を、塗布法、特にインクジェット印刷法により形成するのに適した透明伝導膜形成用塗布液を提供する。 - 特許庁

To provide a business trip procedure management system that can collectively process, about a business trip, paperwork for application/approval and the like, reservations for transportation/accommodation and the like, and settlement of provisional payment/payment of expenses and the like.例文帳に追加

出張の申請・承認などの事務手続き、交通機関・宿泊施設などの予約、および費用の仮払い・支払いなどの決済を纏めて処理し得る出張業務管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide a mobile terminal having a function of measuring a current location, for realizing an automatic execution function of an application by using the current location of the mobile terminal or the current location and the current time of the mobile terminal for a trigger.例文帳に追加

現在地を計測する機能を有する携帯端末に、携帯端末の現在地、もしくは携帯端末の現在地および現在時刻をトリガーとするアプリケーションの自動実行機能を実現する。 - 特許庁

To provide an image forming device that can erase image information naturally to be erased from a storage means after initializing after application of power or restoration from the energy-saving mode.例文帳に追加

画像形成装置において、電源投入後の初期化処理後または省エネモードからの復帰後、当然消去されていなければならない画像情報を蓄積手段から消去するようにする。 - 特許庁

A data center 20 is provided with: an AP1 provision device 24 and an AP2 provision device 26 each providing the application; and a resource totaling device 32 totaling a use situation of a resource.例文帳に追加

データセンタ20には、アプリケーションを提供するAP1提供装置24とAP2提供装置26、及び、リソースの利用状況について集計するリソース集計装置32が設けられている。 - 特許庁

The cover to be attached to a nozzle 5 for herbicide application has a structure in which the cover comprises a stretchable cover body 1 and a cover storage body 2 and the cover storage body 2 is equipped with a shrinkage retention means 3.例文帳に追加

除草剤散布用のノズル5に取付けるカバーを、伸縮可能なカバー本体1とカバー収納体2とから成し、該カバー収納体2に収縮保持手段3を設けた構造とする。 - 特許庁

When the mail application is started on the birthday satisfying the display condition, the first message on the liquid crystal panel is switched to the second message, and the sentence and the image of the second message are displayed.例文帳に追加

表示条件が満足する誕生日にメールアプリケーションを起動すると、液晶パネルの表示が第1メッセージから第2メッセージに切り替わり、第2メッセージの文章や画像が表示される。 - 特許庁

例文

To provide a receiver with an automatic channel selection function where a channel automatically selected at application of power is matches with a desired channel for its time zone by a user becoming high possibility.例文帳に追加

電源投入時に自動的に選局されたチャンネルが使用者がその時間帯において望むチャンネルと一致する可能性が高くなる自動選局機能を有する受信機を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS