1016万例文収録!

「be of use for」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be of use forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be of use forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6796



例文

to be uselessof on usegood for nothing 例文帳に追加

役に立たぬ - 斎藤和英大辞典

to be usefulof useserviceableof servicegood for something 例文帳に追加

用に立つ - 斎藤和英大辞典

to be uselessof no usegood for nothing 例文帳に追加

用に立たぬ - 斎藤和英大辞典

of something, to run out and no longer be available for use 例文帳に追加

(物が)尽きる - EDR日英対訳辞書

例文

to be usefulof useserviceableof servicegood for something―to come in usefulserve one's purposeprove of servicerender servicestand one in stead 例文帳に追加

役に立つ - 斎藤和英大辞典


例文

It must be of some usegood for something. 例文帳に追加

何か役に立つだろう - 斎藤和英大辞典

It must be of some usegood for something. 例文帳に追加

何かの用に立つだろう - 斎藤和英大辞典

for something to be so uncommon as to become out of use例文帳に追加

衰えてだめになること - EDR日英対訳辞書

Any object can be tested for truth value, for use in an if or while condition or as operand of the Boolean operations below. The following values are considered false:例文帳に追加

以下の値は偽であると見なされます: - Python

例文

The use of a simplified method for the calibration of risk margins should be allowed 例文帳に追加

リスクマージン等について、簡便法を設けるべき - 金融庁

例文

(What would be the use, for example, of one percent of the eye?). 例文帳に追加

(例えば、目の一パーセントの使用となんなのだろうか)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

The problems can be solved by the use of a partial pack sheet for multilayer use and the use of a hydrophilic pack sheet and an oleophilic pack sheet in layered state in use.例文帳に追加

重層用部分パックシートの活用並びに親水性パックシートと親油性パックシートを用時重層して使用すること等による。 - 特許庁

of something, to be unavailable for other use 例文帳に追加

他の事に使用されていて,使用できない状態になる - EDR日英対訳辞書

Directions for use of the medicines ought to be followed.例文帳に追加

お薬の用法は遵守されるべきものです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

No Use of Name, etc. which is Likely to be Mistaken for a Company 例文帳に追加

会社と誤認させる名称等の使用の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The nickname of the Yamatoji Line began to be in use for the Kamo-Minatomachi section. 例文帳に追加

加茂-湊町間に大和路線の愛称使用開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Use of Internet to Be Allowed for Election Campaigns例文帳に追加

選挙運動でのネット利用許可へ - 浜島書店 Catch a Wave

(2) For the purposes of paragraph (1) the following shall also be regarded as use:例文帳に追加

(2) (1)の適用上,次のものもまた使用とみなされる。 - 特許庁

BLOCKS TO BE STORED FOR LEVEE AND METHOD OF USE THEREFOR例文帳に追加

堤防用備蓄ブロックおよびその使用方法 - 特許庁

As a result, the convenience for use of the automatic ticket examining machine can be increased.例文帳に追加

その結果、自動改札機の利便性が向上する。 - 特許庁

For the purposes of paragraph (1), use of the trademark with the authorization of the holder shall be deemed to constitute use by the holder.例文帳に追加

(1)の適用上,所有者の許可を得た商標の使用は,所有者による使用とみなす。 - 特許庁

SIMPLIFIED DEVICE FOR REMOVING ILL EFFECT OF AMMONIA TO BE USED FOR AMMONIA REFRIGERATING MACHINE FOR AIR CONDITIONING USE例文帳に追加

空調用アンモニア冷凍機の簡易アンモニア除害装置 - 特許庁

(2) For the purposes of paragraph (l) of subsection (1) of this section, no account shall be taken of any use of the invention--例文帳に追加

(2) (1)(l)の適用上,次の発明の実施を斟酌してはならない。 - 特許庁

To allow a function of a noncontact IC card to be switchable, for example, between business use and private use.例文帳に追加

非接触ICカード機能を例えば仕事用とプライベート用などで使い分け可能とする。 - 特許庁

This event is believed to be the origin of the Momote-sai festival (a Shinto ceremony for the first use of bow and arrow of the year) handed down in the prefecture. 例文帳に追加

これが同県に伝わる百手祭の由来とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.The profiler was written after only programming in Python for 3 weeks.As a result, it is probably clumsy code, but I don't know for sure yet'cause I'm a beginner :-). 例文帳に追加

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.このプロファイラは私が Python プログラミングを始めてからわずか3週間後に書いたものです。 - Python

This function should be calledstatically.HTTP_RequestTable of ContentsIntroduction-- Introduction to HTTP_RequestBasic Authentication-- Authentication for protected websites Cookies-- Making use of Cookies within HTTP_Request. 例文帳に追加

この関数は、スタティックにコールされます。 - PEAR

Fifty degrees below zero stood for a bite of frost that hurt and that must be guarded against by the use of mittens, ear-flaps, warm moccasins, and thick socks. 例文帳に追加

-50度、つまりミトンや帽子や厚い靴下で防ぎうる寒さ。 - Jack London『火を起こす』

I think of you and die for you, I hope and dream to be of use to you and for you to be useful to society. 例文帳に追加

君を思い君の御法に死ぬる身を ゆめ見こりなそつくせ世の人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

i) Purpose of the establishment (Whether or not it is for public use shall be added. 例文帳に追加

一 設置の目的(公共の用に供するかどうかの別を附記すること。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Method to Be Applied, Subsequent Measures, etc. in the Case of Providing Animals for Scientific Use 例文帳に追加

動物を科学上の利用に供する場合の方法、事後措置等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"For this reason, the use of this system call should be avoided" . 例文帳に追加

この理由があるので、このシステムコールを使うのは避けるべきである。 - JM

This variable specifies the background color to use for icon manager entries, and may only be specified inside of a Color, Grayscale or Monochrome list.例文帳に追加

これはColor, Grayscale, Monochrome リストの内部でしか指定できない。 - XFree86

If the stock isn't as strong, use about the same quantity of warishita stock as would ordinarily be used for cooking in a pot. 例文帳に追加

味が薄めの割下なら通常の鍋と同程度の量を入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An area where the legation of each country is located shall be reserved for its use only. 例文帳に追加

各国公使館所在の区域を特に公使館の使用のみに充てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, local degradation in the coating can not be caused in use of for a long time.例文帳に追加

従って、長期間の使用に際しても塗装の局所的劣化がない。 - 特許庁

The discharging section 4 is designed to be capable of switching between a mode in use for discharging and a mode not in use for not discharging and to be set from the mode in use to the mode not in use by a predetermined trigger.例文帳に追加

排出部4は排出のための使用状態と、排出を行わない非使用状態とを取り得ると共に、所定のトリガーにより使用状態から非使用状態に設定されるようにする。 - 特許庁

(1) The permitted use of a registered trade mark shall be deemed to be use by the registered proprietor of the trade mark and shall be deemed not to be use by a person other than the registered proprietor for the purposes of Section 14 and for any other purpose for which use by the registered proprietor of the trade mark is material under this Act.例文帳に追加

(1) 第14条及び本法において商標の登録所有者による使用が要件となっているその他の目的のため,登録商標の許可された使用は当該商標の登録所有者による使用とみなし,登録所有者以外の者による使用ではないとみなすものとする。 - 特許庁

For the purposes of this Act, use of a collective mark by an authorized user referred to in Explanation I shall be deemed to be the use by the registered proprietor thereof. 例文帳に追加

本法の適用上,説明Iに掲げた許諾使用者による団体標章の使用は,その登録所有者による使用とみなす。 - 特許庁

To obtain a technology for preventing the unauthorized use of an electronic device by the use of a storage medium to be detachably installed, the storage medium storing an ID to be authenticated.例文帳に追加

被認証IDが記憶されて着脱可能に装着される記憶媒体を利用して、電子機器の不正な利用を防止する技術を実現する。 - 特許庁

For the purposes of this section, the use of a trade mark by a predecessor in title of an applicant for the registration of the trade mark is taken to be a use of the trade mark by the applicant. 例文帳に追加

本条の適用上,商標登録出願人の前権原者による商標の使用は,出願人による商標の使用とみなす。 - 特許庁

In a license serve for managing the use of contents, a use condition for approving the use of contents and the name of an operation for the contents are accepted, and the accepted use condition for approving the use of contents is registered so as to be made correspond to the name of the operation for the contents.例文帳に追加

コンテンツの利用の管理を行うライセンスサーバにおいて、コンテンツ利用の許諾における利用条件および該コンテンツに対する操作名を受け付け、受け付けたコンテンツの利用許諾の利用条件を該コンテンツに対する操作名と対応付けて登録する。 - 特許庁

The permitted use of a trade mark shall be deemed to be use by the proprietor thereof, and shall be deemed not to be use by a person other than the proprietor, for the purposes of section 37 and for any other purpose for which such use is material under this Ordinance or at common law. 例文帳に追加

商標の許諾使用は,第37条の適用上及び当該使用が本条例又は普通法に基づき重要とされる他の目的では,商標所有者による使用とみなされ,商標所有者以外の者による使用とはみなされない。 - 特許庁

For the purposes of this Act, the following acts are not to be taken to be secret use of an invention in the patent area: 例文帳に追加

本法の適用上,次の行為は,特許地域における発明の秘密使用であるとはみなさない。 - 特許庁

For purposes of validating proof of use, it shall not be necessary that the license contract be recorded with the INPI. 例文帳に追加

使用証明の目的では,ライセンス契約をINPIに登録する必要がない。 - 特許庁

Also, since the amount of use of the powder can be reduced, cost for the same can be lowered.例文帳に追加

また、粉体使用量を少なくできることから、コストを下げることができる。 - 特許庁

Further, since the use form or use time of a user can be found from the operating state information, this device can be utilized for marketing.例文帳に追加

また、動作状況情報から、利用者の利用形態、利用時期などが分かるため、マーケティングにも活用することができる。 - 特許庁

To easily perform attachment and detachment, to reduce burdens during use, to easily continue use, to be suitable for treating and preventing lumbago or the like by correcting the vertebral column and strengthening the muscle of the lumbar region, to be suitable especially for use during automobile travel, and to be suitable for use as a substitute for a seat belt of a pregnant woman.例文帳に追加

装着脱を簡単に行えて、使用中の負担が小さくて使用を継続し易く、脊柱矯正と腰部の筋肉強化による腰痛治療、腰痛防止等に適し、特に自動車走行時の使用に好適で、妊婦のシートベルト代替品としての使用に適するようにする。 - 特許庁

例文

Use of trade-mark or trade-name before April 1, 1949 For the purposes of this Act, the use or making known of a trade-mark or the use of a trade-name in Newfoundland before April 1, 1949 shall not be deemed to be a use or making known of such trade-mark or a use of such trade-name in Canada before that date. 例文帳に追加

1949年4月1日前の商標又は商号の使用 本法律の適用上,1949年4月1日前のニューファウンドランドにおける商標の使用若しくは公知,又は商号の使用は,その日前のカナダにおける商標の使用若しくは公知,又は商号の使用とはみなさない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS