1153万例文収録!

「befitting」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > befittingの意味・解説 > befittingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

befittingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

of or relating to or befitting eremites or their practices of hermitic living 例文帳に追加

世捨て人または隠遁生活の実践の、世捨て人または隠遁生活の実践に関する、あるいは、世捨て人または隠遁生活の実践にふさわしい - 日本語WordNet

Does the institution have in place an appropriate credit rating system befitting the scales and natures of its business and its risk profile in order to assess and measure credit risks accurately? 例文帳に追加

信用リスクを的確に評価・計測するため、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに照らして適切な信用格付制度を整備しているか。 - 金融庁

(i) Does the Liquidity Risk Management Division conduct analysis and assessment of liquidity risks in a manner befitting the scales and natures of the institution’s business and its risk profile? 例文帳に追加

(ⅰ)流動性リスク管理部門は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った適切な流動性リスクの分析・評価を行っているか。 - 金融庁

- Does the institution revise the market risk factors set in a manner befitting the change in its business, the market environment, etc.? 例文帳に追加

・ マーケット・リスク・ファクターの設定に当たって、全てのプライシング・ファクター(金融商品の価格に影響を及ぼす金利その他の原因の区分)を用いているか。 - 金融庁

例文

not characteristic of or befitting a profession or one engaged in a profession 例文帳に追加

専門的職業または専門的職業に携わる人に特徴的ではない、あるいは、専門的職業または専門的職業に携わる人にふさわしくはない - 日本語WordNet


例文

Do the Credit Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for credit risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

信用リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、信用リスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Market Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for market risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

市場リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、市場リスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Operational Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for comprehensive operational risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scale and nature of the financial institution's business, and its risk profile? 例文帳に追加

オペレーショナル・リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、オペレーショナル・リスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Administrative Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for the Administrative Risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scale and nature of the financial institution's business, and its risk profile? 例文帳に追加

事務リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、事務リスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

例文

Do the Information Technology Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for information technology risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scale and nature of the financial institution’s business, and its risk profile. 例文帳に追加

システムリスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、システムリスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

例文

To provide a karaoke machine which recommends a person befitting a duet partner for a person who has reserved a musical performance of duet music and who is without the duet partner.例文帳に追加

パートナーが決まっていないデュエット曲を演奏予約すると、その演奏予約した人の二重唱パートナーにふさわしい人を推薦するカラオケ装置を提供する。 - 特許庁

of or relating to or befitting cenobites or their practices of communal living 例文帳に追加

修道士または彼らの集団生活の実践の、修道士または彼らの集団生活の実践に関する、あるいは、修道士または彼らの集団生活の実践にふさわしい - 日本語WordNet

pertaining to or resembling or befitting Faust or Faustus especially in insatiably striving for worldly knowledge and power even at the price of spiritual values 例文帳に追加

特に精神的価値の値段においてさえ、世俗的な知識や権力を貪欲に追い求めることに関するファウストかフォースタスに関係する、類似している、あるいは適するさま - 日本語WordNet

When he ascended the throne as Emperor Tsuchimikado in 1198, Noen became the maternal grandfather of an emperor by blood relationship, but he never received treatment befitting that fact. 例文帳に追加

同親王は建久9年(1198年)に土御門天皇として即位し、能円は血縁上は天皇の外祖父となったが、それに相応しい厚遇を受けることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do the Comprehensive Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for comprehensive risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution’s business and its risk profile? 例文帳に追加

統合的リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、リスクの統合的な管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

- When VaR, a uniform yardstick for measuring risk, is employed, are the measuring techniques, the holding periods and the confidence levels applied in a manner befitting the financial institution’s strategic objectives and risk profile? 例文帳に追加

・ リスク量を統一的な尺度の1つである VaRで計測している場合、計測手法・保有期間・信頼水準等は戦略目標やリスク・プロファイルに応じて適切なものとなっているか。 - 金融庁

Do the Liquidity Risk Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for the liquidity risk management and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution’s business and its risk profile? 例文帳に追加

流動性リスク管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、流動性リスクの管理に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

- When VaR, a uniform yardstick for measuring risk, is employed, are the measuring techniques, the holding periods and the confidence levels applied in a manner befitting the financial institution's strategic objectives and risk profile? 例文帳に追加

・ リスク量を統一的な尺度の1つであるVaR で計測している場合、計測手法・保有期間・信頼水準等は戦略目標やリスク・プロファイルに応じて適切なものとなっているか。 - 金融庁

Japan is expected to provide appropriate assistance befitting a major economic power in the international society, especially to Asian countries which are closely linked to Japan. 例文帳に追加

経済大国である日本に対しては、国際的にも国力にふさわしい貢献が強く求められており、特に我が国と結び付きの深いアジアの国々に対する支援は大変重要です。 - 財務省

In light of this incident, I hope that employees of all job description will enhance self-discipline in a manner befitting the characteristics of their duties. 例文帳に追加

このようなことで、今般の事案も踏まえまして、改めて様々な職種があろうかと思いますが、それぞれの職種の特性に応じた自己規律の強化を行っていただくことを期待したいと思います。 - 金融庁

(vi) Does the Manager have in place a market risk management computer system with the high reliability befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile, in order to identify all important market risks faced by the institution? 例文帳に追加

(ⅵ)管理者は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った当該金融機関の重要な市場リスクを全て把握できる信頼度の高い、市場リスク管理システムを整備しているか。 - 金融庁

(ix) Does the institution seek to prevent phishing in a manner befitting its business, by, for example, providing for measures to allow users to verify the authenticity of the Web site accessed? 例文帳に追加

(ⅸ)フィッシング詐欺対策については、利用者がアクセスしているサイトが真正なサイトであることの証明を確認できるような措置を講じる等、業務に応じた適切な不正防止策を講じているか。 - 金融庁

For example, fortune telling which is determined by age and sex is displayed, and the karaoke performance is controlled so that a song of sound quality of the sex and estimated age, may become most befitting, together with the accompanying music.例文帳に追加

たとえば、年齢と性別で決定される運勢を表示したり、性別度や推定年齢の声質の歌唱が最も映えるような伴奏となるようにカラオケ演奏を制御するなどである。 - 特許庁

In fact, in 1904 the Economics Department was founded as a college department that transcended the definition of Hosei School; accordingly, the next year it was 'Ritsumeikan,' thus signaling the search for concrete changes befitting the new name. 例文帳に追加

実際、1904年には大学部に「経済科」が設置され、法政学校の域を越える体制となっており、翌年には「立命館」という新しい学校名称の命名に向けた具体的な動きも見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do the Capital Management Rules exhaustively cover the arrangements necessary for the internal capital adequacy assessment and the calculation of the capital adequacy ratio and specify the arrangements appropriately in a manner befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

自己資本管理規程の内容は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに応じ、自己資本充実度の評価及び自己資本比率の算定に必要な取決めを網羅し、適切に規定されているか。 - 金融庁

He intended to become a priest and studied at a Seminario (Seminary) in Arima, but Seminario at the time only allowed sons that had strong religious belief who were from a certain level of family lineage, and Juliao may have been from a family befitting to that certain social status. 例文帳に追加

彼は司祭を志して有馬のセミナリヨに学んでいたが、当時のセミナリヨは信仰堅固である程度の家柄の子弟しか入学させなかったので、それなりの身分の家の出身であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) Does the Market Risk Management Division measure and analyze market risks in the banking and trading books with appropriate market risk measurement and analysis methods (techniques, assumptions, etc.) befitting the scales and natures of the institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

(ⅲ)市場リスク管理部門は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った適切な市場リスク計測・分析方法(手法、前提条件等)を用い、バンキング・トレーディング勘定の市場リスクを適切に計測・分析しているか。 - 金融庁

This was done to ensure that former priests of a monzeki temple were granted the honor befitting their rank even after they returned to secular life as a result of the movement to abolish Buddhism in the early Meiji period, and because of this, one-generation Miyake (house of an imperial prince) sprung up one after another around the time of the Meiji Restoration. 例文帳に追加

明治維新前後に次々に設置された1代限り宮家は、明治初年の廃仏毀釈の風潮に乗って続々と還俗した元門跡たちに、その身分にふさわしい礼遇を与えるためのものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Has the Manager specified the information necessary for conducting an appropriate capital management befitting the financial institution's risk profile, and does he or she make sure to receive reports from divisions which hold the necessary information in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加

(ⅱ)管理者は、リスク・プロファイルに見合った適切な自己資本管理を行う観点から、取得すべき情報を特定し、当該情報を保有する部門から定期的に又は必要に応じて随時、報告を受ける態勢を整備しているか。 - 金融庁

Kiyokimi was also called 'the greatest of the Confucians,' and was invested into the nobility at Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), as befitting his official post as Monjo hakase (Chief court calligrapher); under the Ritsuryo system, he essentially stole the position of 'top brush' (i.e., chief calligrapher) from Myogyo, an instructor in the Confucian classics at the Academy. 例文帳に追加

清公は「儒門之領袖」と称されて、文章博士の官位相当を貴族である従五位下に引き上げさせて、律令法によって本来大学寮の博士の筆頭とされてきた明経博士からその地位を奪った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case where the Capital Management Division is in charge of risk assessment, does the division assess risks appropriately in internal capital adequacy assessment with a risk assessment method befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

自己資本管理部門が独自にリスクを評価している場合、自己資本管理部門は、当該金融機関の業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合ったリスク評価方法を用い、適切に自己資本充実度におけるリスク評価を行っているか。 - 金融庁

The Japan Corporate Governance Research Institute is a non-profit organization established on April 1, 2003, with the purpose of deepening the common understanding about the "modality of corporate governance befitting the era of globalization" at the initiative of Prof. Takaaki Wakasugi of the University of Tokyo.例文帳に追加

日本コーポレート・ガバナンス研究所は、東京大学の若杉敬明教授を中心に「グローバリゼーションの時代にふさわしいコーポレート・ガバナンスのあり方」について共通の理解を深めることを目的として、2003年4月1日に発足したNPO(非営利組織)である。 - 経済産業省

The shopping district voluntarily held picture exhibitions and various events. In order to respond to these environmental changes, the shopping district worked on store appearance befitting the yokai road, developed and sold original yokai-related goods, and achieved the attraction of many yokai fans from all over the country.例文帳に追加

その後、商店街有志で絵画展や各種イベントを実施した他、商店街もそうした環境変化に対応し、妖怪ロードらしい店構えや、妖怪関連オリジナルグッズの開発、販売等を行い、全国から多数の妖怪ファンを集めるに至った。 - 経済産業省

(iv) Does the Manager provide a system to promote the sophistication of the institution's market risk management, including the expansion of coverage of market risk measurement and improvement in the precision thereof, in a manner befitting the scales and natures of the institution's business and its risk profile, based on an understanding of the limitations and weaknesses of the market risk measurement and analysis methods (techniques, assumptions, etc.)? 例文帳に追加

(ⅳ)管理者は、市場リスク計測・分析方法(手法、前提条件等)の限界及び弱点を理解し、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った市場リスク計測の範囲拡大、精緻化等の市場リスク管理の高度化に向けた態勢を整備しているか。 - 金融庁

(iii) In the case where the institution takes into consideration the correlation measured based on historical data within each broad risk category (interest rate risk, foreign exchange risk, stock risk and commodity risk; however, option volatility is included in a relevant risk category), does it conduct backtesting on a category-by -category basis in a manner befitting the nature of the business? 例文帳に追加

(ⅲ)各ブロード・リスク・カテゴリー(金利、為替、株式及びコモディティ・リスク。ただし、オプションのボラティリティは関連するリスク・カテゴリーに含む。)内で、過去のデータから計測される相関を考慮している場合、ブロード・リスク・カテゴリー別のバック・テスティングを業務内容等に応じて実施しているか。 - 金融庁

For example, does it have a system that uses a multifaceted risk-return analysis technique that covers the institution's market risks including interest rate risk such as repricing risk, yield curve risk and basis risk as well as foreign exchange risk and price change risk and that is befitting the scales and natures of the institution's business, and its risk profile? 例文帳に追加

例えば、当該金融機関が保有する金利更改リスク、イールドカーブ・リスク、ベーシス・リスク等の金利リスク、為替リスク、価格変動リスク等の市場リスクをカバーし、かつ業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合った多面的なリスク・リターン分析手法を備えたシステムを確保しているか。 - 金融庁

With regard to items accompanied by "for example," financial institutions are not required to fully comply letter-by-letter with the criteria and requirements specified therein. They are merely examples of items that may be useful for checking whether financial institutions are meeting certain criteria and requirements in a manner befitting the scale and nature of their business. 例文帳に追加

一方、チェック項目において「例えば」として着眼項目を列記してあるのは、全ての内容を字義どおり達成することを求めるものではなく、当該金融機関の業務の規模・特性等に応じて実質的な機能達成のための必要性を判断すべき例示項目である。 - 金融庁

Article 846 If there is an unlawful act, grave misconduct, or other cause not befitting the office of guardianship on the part of a guardian, the family court may replace the guardian on the application of a supervisor of a guardian, a ward or his/her relative, or a public prosecutor, or ex officio. 例文帳に追加

第八百四十六条 後見人に不正な行為、著しい不行跡その他後見の任務に適しない事由があるときは、家庭裁判所は、後見監督人、被後見人若しくはその親族若しくは検察官の請求により又は職権で、これを解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kikugoro wanted to perform "Kanzen choaku nozoki karakuri" (commonly known as "Choan Murai") that Kodanji ICHIKAWA IV had played for the first time, but understanding the intention of persons involved that it was not befitting to Kikugoro's character, Mokuami rewrote it into a new program based on the outline of the details detailed outline?? of 'Choan Murai.' 例文帳に追加

菊五郎は尊敬する市川小團次(4代目)が初演した『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)をやりたかったが、これは菊五郎の柄に合わないと考えた関係者の意向を汲んで、黙阿弥が「村井長庵」の細部の筋書きを元に新たに書き直したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do the Finance Facilitation Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for managing the businesses which require appropriate Finance Facilitation in a manner befitting the nature of the businesses and appropriately specify those arrangements, for example by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method? 例文帳に追加

金融円滑化管理規程の内容は、業務の特性に応じ、金融円滑化の適切性の確保の必要性のある業務についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Customer Explanation Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for managing the business which require appropriate and sufficient Customer Explanation in a manner befitting the nature of the business and appropriately specify those arrangements, for example by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method. 例文帳に追加

顧客説明管理規程の内容は、業務の特性に応じ、顧客説明の適切性及び十分性の確保の必要性のある業務についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

Since the early modern period, seppuku has been used as a method for not only suicide but also capital punishment, and in such cases permission to die was granted by one's master so that one could atone for misconduct, leading seppuku to become viewed as an honorable way to die (in contrast to beheading and crucifixion which were considered dishonorable punishments not befitting members of the samurai class). 例文帳に追加

切腹は、近世からは自死のほかに、死刑の方法としても採用されているが、この場合、自分の不始末を自力で処理するため、主君より「賜死」という考えから、誉ある死とされた(これに対して、斬首刑や磔は武士身分がされるべきでない不名誉な刑罰とされた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors appropriately manage the business of subsidiaries, etc. in a manner befitting the scales and natures of their business and provide for measures to ensure that their business is appropriate from the viewpoint of business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management? 例文帳に追加

取締役会等は、子会社等4の業務の規模・特性に応じ、子会社等の業務運営を適正に管理し、金融機関の子会社等が行う業務が経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理の観点から適切なものとなるような措置を講じているか。 - 金融庁

Do the Customer Explanation Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for managing the business which require appropriate and sufficient Customer Explanation in a manner befitting the nature of the business and appropriately specify those arrangements, for example by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method. Do the rules clearly specify the following items in particular?例文帳に追加

顧客説明管理規程の内容は、業務の特性に応じ、顧客説明の適切性及び十分性の確保の必要性のある業務についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。特に、以下の点について、明確に規定しているか。 - 金融庁

He was criticized by those who did not know of all his previous deeds, who said, 'It's surprising... even a living national treasure is but a performer... I was really surprised...'; however, even in such a situation his wife, Ogi, made an introductory remark, saying, 'It's because he is just a performer...' and commented by saying, 'He always needs ladies (including those not young) in order to live,' and, 'If he isn't popular among ladies, I won't be interested in him'; thus she showed her generosity with such a statement befitting a goddess among wives of performers. 例文帳に追加

これまでの彼の行動を知らない人たちから「驚いた。人間国宝でも所詮芸人か。ほんとうに驚いた」と批判をくらったが、そのときも夫人・扇は「彼は芸人ですから」と前置きした後で、「彼は常に女の人(若い子でなくともよい)がいないとダメですから」「女性にモテない夫なんてつまらない」とコメント、役者女房の神様のような発言を行い、度量の大きさを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One day Bassanio came to Anthonio, and told him that he wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome suitor; but not having money to furnish himself with an appearance befitting the lover of so rich an heiress, he besought Anthonio to add to the many favours he had shewn him, by lending him three thousand ducats. 例文帳に追加

ある日、バサーニオはアントニオを訪ねてこう言った。ぼくは財産を取り戻そうと考えている。愛する女《ひと》と富裕な結婚をしようと思うんだ。彼女のお父さんが最近亡くなってね、大きな財産をその人がたった1人で相続したんだ。お父さんがご存命だったころ、ぼくは彼女の家をよく訪ねていたんだ。そのとき彼女がぼくにときどきその目から無言の秋波を送っていたように思えてね、ぼくのことがまんざらでもないという感じだった。だがぼくには、大きな遺産を受け継いだあの女《ひと》の相手としてふさわしい風采を整えるだけの金がないんだ。ぼくに対して親切にしてもらえるなら、3000ドュカート用立ててくれないか。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS