1153万例文収録!

「common differences」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > common differencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

common differencesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

By overcoming such differences, they have created the euro, the European common currency, and a market with a population of 400 million people, which is similar in size to the American economy. I hear that regarding the Greek debt problem, the yield on government bonds has risen again. 例文帳に追加

そういった違いを克服して、やはり共通通貨、ユーロをつくって、確か4億人のマーケットですか、アメリカと同じ経済規模の連合体をつくっておられるわけですから、これが、今度はまたギリシャの問題において、国債の金利が上昇したというような話も聞きます。 - 金融庁

In order to separate the differences by a common information processing procedure, information structure definition data 13 based on a screen design corresponding to a specific information expression and information structure definition data 14 based on data design corresponding to a specific data structure are set in the system.例文帳に追加

これらの差異を共通の情報処理手順で分離するため、特定の情報表現に対応する画面設計に基づく情報構造定義データ13と、特定のデータ構成に対応するデータ設計に基づく情報構造定義データ14とをシステム内部に設定する。 - 特許庁

To provide an optical transmission system reducing differences in Raman gain on an up line and a down line through easy control even in case of trouble occurrence in system constitution performing Raman amplification with exciting light supplied from an optical repeater station common to the up line and down line.例文帳に追加

上り回線および下り回線に対して共通の光中継局から供給される励起光によりラマン増幅を行うシステム構成について、障害等の発生時においても容易な制御によって各回線でのラマン利得の差を低減することのできる光伝送システムを提供する。 - 特許庁

The noise components by the third harmonic are canceled among the higher harmonic components of the local oscillation signal by multiplying a three-phase signal having phase differences which are different by 120°, respectively, by a received signal as the local oscillation signal, and canceling common-mode signals of each demodulation wave.例文帳に追加

位相差がそれぞれ120°異なる3相信号を局部発振信号として受信信号と乗算し、それぞれの復調波の同相信号をキャンセルすることで、局部発振信号の高調波成分のうち、第3高調波によるノイズ成分をキャンセルする。 - 特許庁

例文

To provide an information processing system where a digital still camera can be connected simply to a common universal head, independently of the differences in the shapes of the camera, without hampering a cable to operations of the universal head, by eliminating the need for the trouble of troublesome cable connection in the case of connecting the digital still camera to the universal head.例文帳に追加

雲台装置にデジタルスチルカメラを接続する際に煩雑なケーブル接続の手間を省き、ケーブルが雲台装置の動作の邪魔になることもなく、カメラの形状の相違に関係なく共通の雲台装置に簡単に接続することが可能な情報処理システムを提供する。 - 特許庁


例文

Thus, it is possible to control differences in level of the substrate, and prevent unevenness of display due to ununiformity of a gap, and further, control a distance between the common electrodes and the liquid crystal layer, therefore, an electric field applied on the liquid crystal layer is prevented from lowering.例文帳に追加

このことにより、基板上の段差を抑えることができ、ギャップの不均一による表示ムラを防止することができ、かつ共通電極と液晶層との間の距離を抑えることができるので、液晶層に印加される電界の低下を防止することができる。 - 特許庁

To make it possible to summarize a plurality of electronic documents by dividing common sections and differences by inputting the plurality of electronic documents, comparing the plurality of electronic documents, summarizing the plurality of electronic documents based on the comparison results, and outputting the result of the summary, when summarizing the plurality of the electronic document.例文帳に追加

複数の電子化文書を要約するとき、複数の電子化文書を入力し、複数の電子化文書を比較し、比較結果により複数の電子化文書を要約し、要約結果を出力することで、複数の電子化文書の共通部と差分を分けて要約できることを課題とする。 - 特許庁

While he was making work progress further, he noticed that a common view which was believed in those days about the differences among the manuscripts of The Tale of Genji was wrong; it was said that 'there are a lot of tiny differences among the manuscripts and woodblock books of The Tale of Genji, which were due to simple mistakes made in copying, but there is almost nothing which affects the meanings of sentence or the plot.' 例文帳に追加

さらに作業を進めていく中で、源氏物語本文の写本ごとの異なりが当時一般に言われていたような「源氏物語の本文には、写本や版本によって単純な写し間違いなどに起因すると見られる細かい差異は多数存在するものの、文の意味や話の筋立てに影響を及ぼすような違いはほとんど存在しない」という状況ではなく、古注の解釈の上でも無視できない差異がしばしば見られることが明らかになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By changing the external sensor connected to the integrated circuit external unit 1 and the internal program adapted to the external sensor, it is possible to adapt to the differences in external sensors and to use the disclosed circuit as a common integrated circuit for different kinds of medical devices including sphygmomanometers, blood glucose meters, syringe pumps, and infusion pumps.例文帳に追加

集積回路外部1に接続する外部センサと当該外部センサに対応した内部プログラムとを変更することにより、外部センサの相違に応じて、血圧計、血糖計、シリンジポンプ、および輸液ポンプを含む複数種類の異なる医療機器間で共通の集積回路として利用可能とする。 - 特許庁

例文

A center 3 converts transaction information received from clients 1 to a common format to absorb differences between standards, and when distributing it to user departments 2, generates transmission units according to management items of transaction information prescribed in advance by the user departments 2 and sends the transaction information sequenced in the transmission units.例文帳に追加

センタ3は、取引先1から受信した取引情報を共通フォーマットに変換して各標準の差異を吸収し、それをユーザ部門2に振分ける際に、あらかじめユーザ部門2が規定した取引情報の管理項目に従って伝送単位を生成し、当該伝送単位に取引情報を配列して送信する。 - 特許庁

例文

To provide a recording paper conveyance device for an image forming apparatus capable of double-sided recording that ensures a satisfactory quality image by controlling loops in a recording paper, which arise due to driving speed differences when a plurality of rollers, such as a fixing roller, a transport roller, a paper ejection roller, and an inverting roller, are driven with a common driving source.例文帳に追加

共通の駆動源から定着ローラ、搬送ローラ、排紙ローラ、反転ローラなど複数のローラを駆動するとき、駆動速度の違いから発生する記録用紙のループを制御し、品質のよい画像を形成できる両面記録可能な画像形成装置の記録用紙搬送装置を提供する。 - 特許庁

A printer creates dot data by executing a half-tone processing, forms dots in a plurality of printing pixels belonging to each of a plurality of pixel groups presumed to have mutually physical differences in the formation of the dots, and creates a printing image by mutually combining the formed dots in a common printing area.例文帳に追加

本発明は、ハーフトーン処理を行うことによってドットデータを生成し、ドットの形成において相互に物理的な相違が想定された複数の画素グループの各々に属する複数の印刷画素にドットを形成して、形成されたドットを共通の印刷領域で相互に組み合わせることによって印刷画像を生成する。 - 特許庁

A reference voltage generating circuit 20 adjusts the potential differences between the pixel electrodes and a common electrode so as to correct the influence of variation in drain voltage due to the presence of the parasitic capacity of the TFT, variance in DC voltage due to asymmetry of characteristics between an active matrix substrate and a counter substrate, etc.例文帳に追加

TFTの寄生容量の存在に伴うドレイン電圧の変動の影響やアクティブマトリクス基板と対向基板との特性の非対称性に起因する直流電圧のばらつき等を補正すべく画素電極と共通電極との電位差を調整する基準電圧作成回路20を備える。 - 特許庁

The microcomputer 71 calculates the differences of the changing aspects of the fuel pressure successively detected by a fuel pressure sensor 16 in the fuel discharge in the case at least one of the cam mountains 24a to 24c of the cam 24 and the plunger 25 makes the energizing state to the coil 41 of the control valve 40 common in the fuel discharges different from each other.例文帳に追加

マイコン71は、カム24のカム山24a〜24c及びプランジャ25の少なくとも一方が互いに異なる燃料吐出において制御弁40のコイル41への通電状態を共通とした場合に、それらの燃料吐出において燃料圧力センサ16により逐次検出される燃料圧力の変化態様の相違を算出する。 - 特許庁

Furthermore, while the cultural diversity, weakness of traditional links among countries, and differences in the sense of kinship among the people of different countries in East Asia have been pointed out,some observers have indicated that a "zone with a common culture" is being formed in East Asia through the emergence of the urban middle class and the increasingly active intra-regional cultural exchange resulting from this.例文帳に追加

また、東アジアにおいては、その文化の多様性、伝統的な国と国との結びつきの弱さ、国民感情レベルでの互いの親近感のばらつき等が指摘される一方で、都市中間層の台頭とそれに伴う域内文化交流の活発化を通じて東アジア「共通文化圏」が形成されてきているという指摘も存在する。 - 経済産業省

While I do not know whether there are differences between how the BOJ views the current economic condition and the global financial situation and how I view them, I hope that we can have a common view, as the government and the BOJ - although the BOJ is independent from the government - work together to manage economic and monetary affairs. 例文帳に追加

現在の経済情勢あるいは世界の金融情勢、私が認識している情勢と日銀が当然認識をされている情勢、お聞きしておりませんので分かりませんけれども、出来れば政府と日銀は独立しておりますけれども協力して経済運営、金融運営に当たっていくわけですから、共有出来たらいいなというふうに思っております。 - 金融庁

In optimization convergence computation based on evaluation functions, to which penalty values to differences between the values of common parameters which are separated for each observational state of a system, are added; the evaluation functions are functions having a small number of local minimum values, and the values of the separated parameters each converge on the same value or mutually approximate values, and accordingly convergence to a global solution is improved.例文帳に追加

系の観測状況毎に共通パラメータが分離され、分離された共通パラメータの値の差異に対するペナルティ値が加えられた評価関数に基づいた最適化収束計算では、当該評価関数が局所的最小値の個数が少ない関数であり、分離された共通パラメータそれぞれの値が同一又は互いに近似した値に収束するため、大域解への収束性が向上される。 - 特許庁

Despite these common elements, the provisions for dispute settlement in such agreements significantly vary in their specific details, reflecting differences in political and economic factors underlying such agreements and the relationships of the parties thereto. Correctly understanding the meaning of such provisions and the relevant recent trends in respect thereof is important, not only to the Japanese government in reviewing its own international trade and foreign investment policy, but also, to Japanese business enterprises actively developing their own businesses abroad.例文帳に追加

一方、このような 紛争解決条項の個別具体的な規定ぶりについて は、締約国間における様々な政治的・経済的な 背景を反映し、多種多様であり、それら条項の 規定ぶり及びその傾向を正確に把握すること は、我が国の貿易投資政策の検討のみならず、 多角的な海外展開を活発に行う我が国企業にと っても重要である。 - 経済産業省

For details, after the claimed invention and one or more cited inventions have been identified, one of the cited inventions most suitable for the reasoning is selected, and the claimed invention and cited invention are compared to find the correspondences and differences between the matters used to specify the claimed invention and matters used to specify the cited invention. Then, reasons for denying the presence of an inventive step of the claimed invention are sought based on the details of this or other cited invention(s) (including well known and commonly used arts) and the common general knowledge. 例文帳に追加

具体的には、請求項に係る発明及び引用発明(一又は複数)を認定した後、論理づけに最も適した一の引用発明を選び、請求項に係る発明と引用発明を対比して、請求項に係る発明の発明特定事項と引用発明を特定するための事項との一致点・相違点を明らかにした上で、この引用発明や他の引用発明(周知・慣用技術も含む)の内容及び技術常識から、請求項に係る発明に対して進歩性の存在を否定し得る論理の構築を試みる。 - 特許庁

With respect to deferred tax assets, they were not slated to be included into the core capital when the Basel III initiative began, but Japan, as well as some other countries, insisted strongly that they should be included. As you also know, deferred tax assets arise from timing differences between tax and accounting treatments and are allowed to be carried forward for up to, if I remember right, seven years in Japan. As for stakes in other financial institutions, Basel III has not allowed the inclusion of the entire amount, but attaches conditions. It has been decided that the amount of 10 percent or more holdings in common shares of financial institutions, combined with other allowable amounts, can be included in the Tier 1 core capital, which basically consists of common equity and retained earnings, up to 15 percent in the aggregate. 例文帳に追加

この前も申し上げましたように繰延税金資産ですね、バーゼル III が始まったときは、これは中核的資本には入れないというふうなことでございましたけれども、これはぜひ入れるべきだと強く日本を中心に主張いたしまして、これもご存じのように、繰延税金資産というのは引き当てとタイミング、税制と金融とのタイミングの差があるから、日本の場合たしか7年でしたかね、引き当ての繰延税金資産というのがございますが、他の金融機関への出資、これは全部が認められたわけではなくて、ご存じのように条件付きでございまして、金融機関への普通出資が10%以上の場合等を合算して普通株式と、Tier1ですね、普通株式と内部留保が基本的に、ご存じのように中核的資本でございますが、その15%まで参入するということが、この前申し上げましたようにこれは決まりましたから。 - 金融庁

例文

The negotiation is indeed still going on but I do find that, in general, Japan's argument has been accepted to a considerable extent. For example, deferred tax assets were not initially on the agenda when the current negotiation started, but I believe that it is now pretty much a certainty that financial institutions will be allowed to include 10 percent or more holdings of common stock of other financial institutions and deferred tax assets in Tier 1 capital up to a limit of 15 percent in the aggregate. Another example of Japan's argument successfully being accepted is the correction of unequal treatment in relation to computer software and other assets accounted for as intangible fixed assets due to differences in accounting standards, as has, I believe, been announced. 例文帳に追加

今交渉の途中でございますから、全体的にはかなり、私は日本の主張が、例えばご存じのように、繰延税金資産、これは最初は今度の交渉が始まったときは入れていませんでしたが、繰延税金資産が他の金融機関への出資、金融機関への普通出資が10%以上の場合でございますが、合算してTire1に15%まで参入ということは、これは多分決まったことだと思いますけれども。それから、無形固定資産に計上された資産、ソフトウェア等についても会計基準の差異に基づく取扱いの不平等是正と、こういったところは発表があったと思いますけれども、きちっと取り入れていただけたわけでございます。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS