1153万例文収録!

「declared」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > declaredの意味・解説 > declaredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

declaredを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1482



例文

On September 30, Tenchu-gumi displayed the severed head of Gennai SUZUKI and declared that as the Imperial demesne the land tax of Gojo City for that year would be reduced to half of what had been taxed until previous year. 例文帳に追加

18日、天誅組は鈴木源内を梟首し、五条を天朝直轄地として、この年の年貢を半減することを宣言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, the Imperial household declared the Southern Court to be the legitimate Court, and the Ministry of Education, Culture, and Sports ordered that government-controlled textbooks begin using the term 'Yoshino period' instead of Nanbokucho. 例文帳に追加

明治時代には皇室は南朝が正統とされ、文部省は国定教科書で「吉野朝時代」の用語を使うよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morale among the capital faction became very high, and they optimistically predicted that, given the fact Yoshitoki had been declared a traitor and an enemy of the Court, he would probably not be able to find even 1000 men to stand with him. 例文帳に追加

京方の士気は大いに上がり、「朝敵となった以上は、義時に参じる者は千人もいないだろう」と楽観的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then on October 17, the emperor declared that he, himself, would decide the total government for the imperial country about to be unified, and east and west to be identified. 例文帳に追加

続いて同年10月17日には、天皇が皇国一体・東西同視のもと内外の政を自ら裁決することを宣言する詔を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Immediately before the Onin War, samurai warriors who were assembled in the capital broke into and robbed financial institutions called doso, calling their robberies 'shi-tokusei,' which literally means 'privately declared tokusei.' 例文帳に追加

また、応仁の乱直前には都に集結した兵士によって土倉などが荒らされて「私徳政」と称した事件も発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

All product recovered in the US has been declared ineligible for export to Japan and where possible diverted to domestic customers.例文帳に追加

米国で回収された全ての製品は日本向け輸出に適合しないものとされ、可能な合には、国内消費者向けに転用された。 - 厚生労働省

Well, he declared bankruptcy before the divorce so I get to help him pay off his debt while he lives there in key west with his new girlfriend.例文帳に追加

彼は離婚の前に 破産を宣言したんです 私は今も彼の借金を 支払ってます 彼がキーウェストで 新しい女と住んでるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For parameter and internalentities, value will be a string giving the declared contents of the entity; this will be None for external entities.例文帳に追加

パラメタと内部エンティティについて、value はエンティティ宣言の宣言済みの内容を与える文字列となります; 外部エンティティの時にはNone となります。 - Python

Those who were honored by a better acquaintance with him than the rest, declared that nobody could pretend to have ever seen him anywhere else. 例文帳に追加

彼のことをよく知る人たちは、いつもいる場所以外の所にフィリアス・フォッグが姿を見せたと宣言できる人はいないだろうと言っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

The prophet was much pleased with the plan of Ulysses, and, as two birds happened to fly away on the right hand, he declared that the stratagem would certainly be lucky. 例文帳に追加

予言者はユリシーズの計画がとても気に入り、二羽の鳥が右の方へ飛び去ったので、この軍略は明らかに吉であると宣した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

Some, who professed to have peered further into the gloom than their neighbors, declared that they had made out a sort of Janus figure with a fair, 例文帳に追加

その霧の中を他の者より深くまでのぞきこんだと告白する一部の者は、そこに二つの顔を持つヤヌスの姿を見たと申しています。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

Otherwise, the connection information is preliminarily registered in the server 2 as personal information declared by the purchaser of the music CD 4 when it is sold.例文帳に追加

また、前記接続情報を、販売時に音楽CD4の購入者が申告した本人の個人情報として、予めサーバー2に登録しておく。 - 特許庁

When records are stored in the data base A2, a common primary key is declared to the record groups which are stored in a plurality of tables related to each other.例文帳に追加

このデータベースA2にレコードを格納する場合、互いに関連する複数のテーブルに格納されるレコード群に対して共通のプライマリーキーを宣言する。 - 特許庁

Furthermore, in each class, the data members are made to be members undisclosed to the outside of the class, and the exclusive function is declared to be a friend function accessible by the undisclosed members.例文帳に追加

さらに各クラスでは、同データメンバはクラス外に非公開なメンバとし、前記専用関数を非公開メンバにアクセス可能なフレンド関数として宣言する。 - 特許庁

During realization of examination of the declared designation the patent body shall have the right to of the applicant request additional materials without which realization of the given examination is impossible. 例文帳に追加

事前審査の間,特許庁は,それなしには審査の進行が不可能である資料を更に提出すべき旨を出願人に要請する権利を有する。 - 特許庁

(4) Where the protection of a protected international trade mark (Singapore) is revoked or declared invalid to any extent, the Registrar shall notify the International Bureau and例文帳に追加

(4)保護国際商標(シンガポール)の保護が何らかの範囲において取り消された又は無効を宣言された場合は,登録官は,国際事務局に通知し, - 特許庁

Furthermore, the apparatus registers the sales of the commodity, which is determined as the specified sales pattern is declared, in a second memory region apart from the first region.例文帳に追加

また、特定の販売形態が宣言されていると判断された商品の売上を第1のメモリ領域とは異なる第2のメモリ領域に登録処理する。 - 特許庁

In this year's hot stove league, public interest is focused on three star baseball players who have declared their intention to join Major League Baseball through the posting system. 例文帳に追加

今年のストーブリーグでは,ポスティングシステム(入札制度)で大リーグ入りする意志を表明した3人のスター野球選手に人々の関心が集中した。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Sept. 27, a painting similar to the "Mona Lisa," Leonardo da Vinci's masterpiece in the Louvre Museum in Paris, France, was declared to be the work of the great artist. 例文帳に追加

9月27日,フランス・パリのルーブル美術館にあるレオナルド・ダビンチの代表作「モナリザ」に似た絵画が,この偉大な芸術家の作品であると発表された。 - 浜島書店 Catch a Wave

This method includes provision of a plurality of record profiles including information uniquely defining how a new record is to be declared.例文帳に追加

本発明の方法は、新しいレコードがどのように宣言されるかを一意的に定義する情報を含む複数のレコード・プロファイルを提供することを含む。 - 特許庁

An execution means executes, when the license by operation input is declared on the license screen, processing for storing the image in an image database.例文帳に追加

実行手段は、利用許諾画面上で操作入力による利用許諾宣言がなされた場合、画像データベースに記憶させるための処理を実行する。 - 特許庁

The OTL substitution module substitutes separate instances of the selected variable obfuscation function for every reference to the declared secure variable.例文帳に追加

OTL代入モジュールは、宣言されたセキュアな変数へのあらゆる参照につき、選択された変数難読化関数の別個のインスタンスを代入する。 - 特許庁

The apparatus determines whether or not the specified sales pattern is declared for the merchandises whose data is input through a data input means.例文帳に追加

入力手段によりデータ入力された商品に対して販売形態宣言手段により特定の販売形態が宣言されているか否かを判断する。 - 特許庁

His philosophy declared that the human spirit (Shinshin) and Tenjin (heavenly gods) were of the same source and were identical; Ansai YAMAZAKI enshrined his Shinshin in Hokora (a small shrine) in his house. 例文帳に追加

山崎闇斎は、人間の心(心神)は、即ち天神と同源であり同一であるとの思想から、自らの心神を自宅の祠に祀った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1568, Nobunaga ODA collected a large army of 60,000 soldiers and travelled to Kyoto, and he declared Yoshiaki ASHIKAGA, whom the Miyoshi army had failed to grab in Eiroku Incident, as a leader. 例文帳に追加

永禄11年(1568年)、織田信長が六万と号する大軍を擁し、永禄の変で三好方が取り逃がした足利義昭を押し立てて上洛を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He consecutively held the posts of Onmyoto, tenmon hakase (master of astronomy), reki hakase (master of reki (calendar)), Kazue no kami (the head of the budget bureau), Kokuso-in betto (Chief of the Grain warehouse) and declared a Senji (Imperial decree) for creating a calendar, and was given the Jo rank (imperial court rank) of Jushii (Junior Fourth Rank). 例文帳に追加

陰陽頭・天文博士・暦博士・主計頭・穀倉院別当を歴任、造暦宣旨、従四位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the applicant presents the additional materials for application on invention, it is checked whether or not they change the essence of the declared invention. 例文帳に追加

出願人が出願に係る追加資料を提出した場合は,審査は,それらが開示された発明の本質を変更するものであるか否かが確認される。 - 特許庁

At the expertise of application on industrial design the check of the compliance of the declared industrial design with the terms of patentability established by the present Law is not carried out. 例文帳に追加

意匠出願の審査においては,特許請求された意匠が本法に定める特許性の要件に対する適合性の確認は行われない。 - 特許庁

This procedure shall equally apply in respect of an international application incorrectly declared by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) to have been withdrawn. 例文帳に追加

この手続は,世界知的所有権機関(WIPO)の国際事務局により誤って取り下げられたと宣言された国際出願についても均しく適用する。 - 特許庁

The provisions of this Chapter shall apply also to any products declared before the customs authorities, regardless of whether a customs regime has been operated with respect to them. 例文帳に追加

本章の規定は,税関申告された製品にも適用するものとし,税関当局がそれに関して何らかの措置をとっていたか否かに拘らない。 - 特許庁

(4) For the avoidance of doubt it is declared that where an application has been converted in accordance with this regulation, the prescribed fee paid on the original application shall not be refundable.例文帳に追加

(4) 疑問を避けるため,本条規則に基づく転換がなされた場合,原出願に関して納付された手数料は返還されないことを明記する。 - 特許庁

Invalidation actions under this Article may be brought at any time. A registrarion that has been declared invalid shall be deemed null and void as of the filling date of the appllication for registraton.例文帳に追加

本条に基づく無効宣言の請求は何時でも行うことができる。無効を宣言された登録は,出願日に遡って効力を否定される。 - 特許庁

A trade mark may be declared invalid even after its proprietor surrendered the trade mark or after the trade mark lapsed. 例文帳に追加

商標登録の無効は,所有者が当該商標についての商標権を放棄するか又は当該商標が失効した後にも宣言することができる。 - 特許庁

However, the patent shall be declared to have ceased to have effect if the fee for publication of a new patent specification is not paid in due time. 例文帳に追加

ただし,新たな特許明細書についての公告手数料が期限内に納付されなかったときは,その特許は失効した旨を宣言される。 - 特許庁

A sign shall not be recognized as a mark and shall be refused registration or the registration of a registered mark shall be declared invalid if:例文帳に追加

標識は,次の何れかの場合は,商標として認められず,登録を拒絶されるか又は登録商標の登録が無効であることを宣言される。 - 特許庁

The validity of any transaction that occurred in respect of a registered trade mark before the registration of the trade mark was declared invalid is not affected.例文帳に追加

商標登録が無効であると宣言される前にその登録商標に関して行われた取引は,その有効性について影響を受けない。 - 特許庁

(3) The list referred to in paragraph (2) shall be filled in by the applicant, and OSIM shall check and register the presence of the documents declared as being filed.例文帳に追加

(3) (2)にいう一覧は,出願人によって記入されなければならず,OSIMは,提出したと申し立てられる書類の存在を点検し,登録しなければならない。 - 特許庁

A declaration may identify the day by reference to its being declared a public holiday by or under a law of a State or Territory. 例文帳に追加

宣言によって,州又は領域の法律により又は基づいて公休日と宣言された日を参照することによってその日を確定することができる。 - 特許庁

(e) the date of filing and the file number of any application declared for the purposes of section 17(2) and the country in or for which the application was made;例文帳に追加

(e) 第17条(2)の適用上宣言された出願に係る出願日及び出願番号,並びに当該出願が行われた国又は対象とする国 - 特許庁

(2) A trade name shall be declared lapsed in the same manner and for the same reasons as provided for trademarks in so far as it is not incompatible with its own nature.例文帳に追加

(2) その内容と矛盾しない限り,商号は,商標について規定される同一の方法及び同一の理由により失効と宣言される。 - 特許庁

A registration may be declared invalid after it has lapsed or after it has been surrendered in proceedings under section 46.例文帳に追加

意匠登録の有効期間が満了するか又は当該意匠が第46条の規定に基づいて放棄された場合は,当該登録の無効を宣言することができる。 - 特許庁

Where one of the conditions referred to (subsection (1)1 and 2) applies only in part, the patentee shall be declared only partially lacking in title. 例文帳に追加

前記の条件((1)1.及び2.)の1が一部のみについて該当する場合は,特許権者に対して,その一部のみについて権原の不存在を宣言する。 - 特許庁

Any other annual fees which have been paid but have not yet become due shall be refunded if the patent is waived, revoked or declared null and void. 例文帳に追加

特許が放棄され,取り消され又は無効の宣言を受けたときは,納付済であって,未だ納付期限が到来していない他の全ての年金を返還する。 - 特許庁

If the Patent and Trademark Office under section 54 of the Patents Act has declared a patent to have ceased to have effect in its entirety, an entry to that effect shall be made in the Register. 例文帳に追加

特許商標庁が特許法第54条に基づいて特許の全面的な失効を宣言した場合は,その旨を登録簿に登録する。 - 特許庁

If the conditions for entire termination under section 96(1) of the Patents Act are fulfilled, the national patent shall be declared to have ceased to have effect in its entirety. 例文帳に追加

特許法第96条(1)に基づく全部の終了のための条件が満たされた場合は,国内特許は,その全部の失効が宣言される。 - 特許庁

The registration of a trade mark may be declared invalid on the ground that the trade mark was registered in contravention of section 11 (absolute grounds for refusal of registration). 例文帳に追加

商標の登録は,第11条(登録拒絶の絶対的理由)に違反して商標が登録されたことを理由として無効宣言をすることができる。 - 特許庁

The registration of a trade mark may not be declared invalid under subsection (5) if the owner of the earlier trade mark or other earlier right has consented to the registration. 例文帳に追加

商標の登録は,先の商標又はその他の先の権利の所有者が登録に同意しているときは,(5)に基づいて無効宣言することはできない。 - 特許庁

Upon the effectiveness of this Law, Law No. 19 of 1992 as amended by Law No. 14 of 1997 regarding Mark shall be declared to no longer be valid. 例文帳に追加

本法の施行の日から,1997年法律第14号によって改正された標章に関する1992年法律第19号はもはや効力がないものと宣言される。 - 特許庁

The provisions of this Section shall apply also to any products declared before the customs authorities, regardless of whether a customs regime has been operated with respect to them. 例文帳に追加

本条の規定は,税関申告された製品にも適用するものとし,税関当局がそれに関して何らかの措置を執っていたか否かに拘らない。 - 特許庁

例文

A patent or any claim in a patent may be declared invalid or void by the Federal Court at the instance of the Attorney General of Canada or at the instance of any interested person. 例文帳に追加

特許又は特許クレームは,カナダ司法長官又は利害関係人の申立により,連邦裁判所は無効を宣言することができる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS