1016万例文収録!

「districts」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > districtsの意味・解説 > districtsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

districtsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1061



例文

In early August, an Oharaeshi chosen by Bokujo (to decide by fortunetelling) was sent to Sakyo (east part of capital), Ukyo (west part of capital), Gokinai capital region, and each district of Shichido (the seven districts of ancient Japan) to perform exorcisms. 例文帳に追加

8月上旬には、大祓使(おおはらえし)を卜定し、左京・右京に1人、五畿内に1人、七道に各1人を差し遣わして祓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The University of Tokyo becoming an 'imperial university' meant that a preparatory educational institution was to be placed in each of the five school districts throughout Japan. 例文帳に追加

東京大学が「帝国大学」となるとその予備教育機関は全国5学区にそれぞれおかれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this, national higher middle schools (precursor to higher schools under the old system) were established in each of the five school districts throughout Japan as well as in Yamaguchi and Kagoshima. 例文帳に追加

これにより全国五学区の各学区および山口ならびに鹿児島に官立高等中学校(旧制高等学校の前身)が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April of 1897, the school district system was abolished, and it became possible to take entrance examinations for higher schools unrestricted by the school districts. 例文帳に追加

1897年(明治30年)4月、学区制が撤廃され、学区に縛られることなく高等学校の受験が可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, the Taira family had advanced to Fukuwara-kyo District, Settsu Province, and Norimori and his sons subdued rebel groups in western districts; especially, Norimori's second son, Noritsune, fought valiantly. 例文帳に追加

平家は摂津国福原京まで進出し、教盛父子は西国の反乱勢力の鎮圧にあたり、特に次男の教経は華々しく戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

She holds lectures every year to tell the story about the culture of Hanamachi (geisha districts in Kyoto), and she has also lectured about Hanamachi at overseas locations, using her excellent English skills. 例文帳に追加

花街文化を後世に語り継ぐために毎年講演会を開き、また得意の英語を活かして海外に向けての紹介も行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The biggest estate included Toichi and Shikijo Districts of northwestern Yamato Province and expanded his estate to the Iga Province far away. 例文帳に追加

最大領域は十市郡・式上郡等大和国北西部を占め、遠く伊賀国までその領地を広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutora invited capable ronin shu (masterless samurais) from various districts and they became samurai in command of a troop of foot soldiers (so called five wise retainers of Takeda, including Obata, Tada and Haramino). 例文帳に追加

諸国から有能な浪人衆を招き足軽大将とした(小幡、多田、原美濃等の俗に言う武田の五名臣他)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Katsutoyo's father Moritoyo was definitely a chief vassal of the Iwakura Oda clan, which ruled the four upper districts of Owari as Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable). 例文帳に追加

ただし一豊の父・盛豊については尾張上四郡を支配する守護代・岩倉織田氏に重臣として仕えていたことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In August 1558, he held out against the assault of Nobuyasu ODA, the deputy governor of four upper districts of Iwari and lord of Iwakura-jo Castle, and in the Battle of Ukino he led the vanguard of Nobunaga's army. 例文帳に追加

永禄元年(1558年)7月、尾張上4郡守護代で岩倉城主・織田信安と対峙、浮野の戦いにおいて先陣を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He committed a blunder when he over worked farmers under his rule, causing all farmers within his country to abandon their fields and flee to the cities or other districts in order to evade onerous taxes. 例文帳に追加

秀久の治世においては農民達に過酷な課役を与えた事から佐久郡では一郡逃散という失態を犯す事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1694, he received additional 10,000 koku in Shiki, Wakae, and Tanboku Districts of Kawachi Province, coming to possess 71,000 koku in total. 例文帳に追加

元禄7年(1694年)、河内国志紀、若江、丹北三郡の内にて1万石の加増を受けて7万1,000石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1180, Takakuranomiya Prince Mochihito sent out ryoji (orders issued by princes, empresses, etc.) to the Minamoto clan in various districts ordering to search and kill the Taira clan. 例文帳に追加

治承4年(1180年)、高倉宮以仁王が平氏追討を命ずる令旨を諸国の源氏に発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this distinguished war service, he was rewarded about 300,000 koku in the 12 districts of former territories of the Osaki clan and Kasai clan (present northern part of Miyagi Prefecture and southern part of Iwate Prefecture). 例文帳に追加

この戦功で旧大崎氏・葛西氏領(現在の宮城県北部と岩手県南部)12郡約30万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869 he became a government urban planner, and was responsible for naming Ezochi 'Hokkaido' and assigning Ainu names to the provinces and districts. 例文帳に追加

明治に入った1869年には開拓判官となり、蝦夷地に「北海道」の名を与えたほか、アイヌ語の地名をもとに国名・郡名を選定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he followed Kennyo of the Hongan-ji Temple and worked hard to cope with followers of the Ikkoshu sect in various districts who held out against the Oda army even after the peace treaty was concluded. 例文帳に追加

その後は本願寺顕如に従って講和が結ばれた後も織田軍に抵抗する各地の一向門徒の収拾に奔走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, he thought about building a stone bridge between Mt. Katsuragi and Kongo-san Mountain and tried to accomplish this by recruiting gods of various districts. 例文帳に追加

ある時、葛城山と金剛山の間に石橋を架けようと思い立ち、諸国の神々を動員してこれを実現しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, he allotted three 'gun' (three districts) in Nishi Harima region (Shiso-gun, Sayo-gun and Ako-gun) to his younger brother Tadatsugu, and as a result, the fief of the Himeji Domain reduced to 420,000 koku. 例文帳に追加

この時、西播磨三郡(宍粟郡・佐用郡・赤穂郡)十万石を弟・忠継に分与したため、姫路藩の所領は42万石となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he refused the repeated requests from Bakufu that he returned to the post and he showed pessimistic behavior such as making a tour of various districts. 例文帳に追加

その後も幕府による再三の復帰要請の拒否、諸国遍歴など、厭世的行動を見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Godaigo was deported to Oki Province in 1332, 16 accompanying kugyo (court nobles) were deported to various districts from Izumo-Taisha Shrine. 例文帳に追加

1332年、後醍醐天皇が隠岐国に流されたとき、供奉の公卿16人が出雲大社より諸国へ配流された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains run seeing residential districts, paddies/fields and ponds for breeding gold fish, cross under the Kintetsu Kashihara Line and arrive at Yamato-Koizumu Station. 例文帳に追加

住宅地と田畑と金魚の飼育のための池を見ながら、近鉄橿原線をアンダークロスして進むと大和小泉駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chutan (the area extends over Tanba and Tango), Fukuchiyama city, Ayabe city and Maizuru city (the former Amada, Ikaruga and Kasa Districts.) 例文帳に追加

中丹(ちゅうたん:丹波と丹後にまたがる地域)福知山市・綾部市・舞鶴市(旧天田郡・旧何鹿郡・旧加佐郡) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The five districts of Kasa-gun, Yosa-gun, Tamba-gun, Takeno-gun and Kumano-gun in the north of Tanba Province were separated from the province on April 3, 713, and thereby formed Tango Province. 例文帳に追加

和銅6年(713年)4月3日に丹波国の北部、加佐郡、与謝郡、丹波郡、竹野郡、熊野郡の5郡を割いて、丹後国が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, among the administrative districts of the ordinance-designated cities in the country, Higashiyama Ward has the highest ratio of those aged sixty-five and over in the general population. 例文帳に追加

また、全国の政令指定都市の行政区の中で、全住民に占める65歳以上の高齢者の比率がもっとも高い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Districts that remain historic landscapes as monzen-machi are designated Important Traditional Building Preservation Areas so that preservative measures can be taken. 例文帳に追加

特に現在も門前町としての歴史的風致をとどめている地区は重要伝統的建造物群保存地区に選定されて保存措置が講じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The middle of Nagaokakyo City around Nagaoka Tenjin Station of Hankyu Corporation is comprised of commercial and residential districts, and is the center of the city. 例文帳に追加

阪急電鉄長岡天神駅の周辺の中部は、商業地、住宅地から構成されており、長岡京市の中心地となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The town is located in the northeastern part of Tango Peninsula, and is famous for Funaya (a large cluster of traditional fishermen houses) (selected as one of the Preservation Districts for Groups of Historic Buildings). 例文帳に追加

丹後半島の北東部に位置し、舟屋で知られる(重要伝統的建造物群保存地区選定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1929: With the expansion of districts in Kyoto City, Nakagyo Ward was formed from the south part of the former Kamigyo Ward and the north part of the former Shimogyo Ward. 例文帳に追加

1929年4月1日-京都市の増区により、旧上京区の南部と旧下京区の北部が中京区となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are some exceptions, the area code for the Mimaki Elementary School District is 075-63x (under the control of NTT Yodo Building), and that for the Sayama and Tozumi Elementary School Districts is 0774-4x (under the control of NTT Shinden Bekkan Annex). 例文帳に追加

若干の例外はあるが、御牧小学校区が075-63x(NTT淀ビル収容)、佐山・東角小学校区は0774-4x(NTT新田別館収容)の区域になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Kumiyama-cho town office is located at the connecting point of both districts, both the area codes of 075 and 0774 are applied to the town office. 例文帳に追加

両者の接点に久御山町役場があるので、役場には075と0774双方の電話回線が導入されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 10, 1879: From the Gun-ku-cho-son Henseiho (Act for the alignment of local government system), the joint district public office of Uji and Kuse Districts were established in Uji-go of Uji District. 例文帳に追加

1879年(明治12年)4月10日-郡区町村編制法に基づき宇治郡宇治郷に宇治・久世郡両郡合同の郡役所を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1, 1942: Northern Yamashiro Local District Office was established to have jurisdiction over Otagi, Kadono, and Otokuni Districts at Kyoto City. 例文帳に追加

1942年(昭和17年)7月1日-京都市に愛宕郡・葛野郡・乙訓郡を管轄する北山城地方事務所を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1, 1942: Northern Yamashiro District Office was established to give the jurisdiction over Otagi, Kadono, and Otokuni Districts. 例文帳に追加

1942年(昭和17年)7月1日-京都市に愛宕郡・葛野郡・乙訓郡を管轄する北山城地方事務所を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It reaches the east side of the Takamine () plateau after flowing around it, flows mostly southwards after that and then flows through the Kinugasa/Kitano districts of the Kyoto urban area. 例文帳に追加

鷹峯台地を囲むように東へ出た後は概ね南流、京都市街の衣笠・北野を潤す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

581 towns are mentioned in the 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts' as those that belong to Kamigyo Ward, and there is a difference between the '577 towns' mentioned above. 例文帳に追加

「所管区域条例」には上京区に属する町として581町が挙げられており、上述の「577町」との間に差がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the 28 school districts, district Nos. 1 to 17 were nearly equivalent to the present-day Kamigyo Ward; district Nos. 18 to 26 equal to a part of Nakagyo Ward while district Nos. 27 and 28 equal to a part of Sakyo Ward. 例文帳に追加

このうち、第1-17学区がほぼ現在の上京区に相当し、第18-26学区は中京区の一部、27・28学区は左京区の一部にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Seiitsu school district,' 'Muromachi school district,' and so on. 例文帳に追加

同年、学区名に小学校名を付して「成逸学区」「室町学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Umeya school district' and 'Chikkan school district.' 例文帳に追加

同年、学区名に小学校名を付して「梅屋学区」「竹間学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Ikubun school district,' 'Kakuchi school district,' and so on. 例文帳に追加

同年、学区名に小学校名を付して「郁文学区」「格致学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The town name 'Umekoji Naka-machi' is not listed in the announcement that defines election districts of various elections in Shimogyo Ward (Announcement No. 7 by the Shimogyo Ward Electoral Management Committee, August 30, 1979), either. 例文帳に追加

「梅小路中町」は、下京区における各種選挙の投票区を定めた告示(昭和54年8月30日下京区選管告示第7号)にもみえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1965, in Kyoto City, all the districts the names of which included the terms 'Oaza' and 'Aza' (the latter meaning a small section of a village) were renamed with the suffix 'cho,' so a place called 'Oaza XX Aza YY' would have been renamed 'XXYY-cho'. 例文帳に追加

昭和40年(1965年)、当時の京都市内各所に残存していた「大字○○字XX」の区域はすべて「町」となり、「○○XX町」と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts in Kyoto City (Kyoto City Ordinance No. 7, April 1, 1949) ('Jurisdiction District Ordinance' for short) 例文帳に追加

「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)(略称「所管区域条例」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Election districts (Fushimi Ward) for elections to be conducted under the Public Offices Election Act (Announcement of the Election Committee of Fushimi Ward No. 7, September 1, 1952) ('Announcement of the Election Committee' for short) 例文帳に追加

「公職選挙法に基いて行う各種選挙の投票区(伏見区)」(昭和27年9月1日伏見区選管告示第7号)(略称「選管告示」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1965, in Kyoto City, all the districts whose names included the terms 'Oaza' and 'Aza' ('Aza' means a small section of a village) were renamed with the suffix 'cho', so a place called 'Oaza XX Aza YY' would have been renamed 'XXYY-cho'. 例文帳に追加

昭和40年(1965年)、当時の京都市内各所に残存していた「大字○○字XX」の区域はすべて「町」となり、「○○XX町」と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to this, a new town, 'Kyotodaigaku Katsura' was created in the districts of Goryo and Yamada in 2003. 例文帳に追加

上記のほか、平成15年(2003年)には御陵地区と山田地区にまたがって新町名「京都大学桂」が起立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1965, in Kyoto City, all the districts whose names included the terms 'Oaza' and 'Aza' ('Aza' means a small section of a village) were renamed with the suffix 'cho,' so a place called 'Oaza XX Aza YY' would have been renamed 'XXYY-cho.' 例文帳に追加

昭和40年(1965年)、当時の京都市内各所に残存していた「大字○○字XX」の区域はすべて「町」となり、「○○XX町」と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While 'Jurisdiction District Ordinance' (Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts in Kyoto City) lists both 'Tsutsumisoto-cho' and 'Tsutsumisoto,' 'Announcement of the Election Committee' (Announcement of the Election Committee of Minami Ward) registers only 'Tsutsumisoto-cho.' 例文帳に追加

「所管区域条例」には「堤外町」、「堤外」の両方を収録するが、「選管告示」には「堤外町」のみを収録する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the regional name, Asuka (飛鳥) as a regional name still exists as aza (an administrative designation of small sections into which some of the rural districts of Japan are divided) of Asuka-mura village (明日香村). 例文帳に追加

また、現在においても明日香村の字(あざ)として飛鳥という地域名称は存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most influential shrine in the district came to be called Ichinomiya, as it was the first that he would visit; some districts had Ninomiya and also Sannomiya. 例文帳に追加

その中でもっとも有力な神社を一宮と呼ぶようになり、一番初めに参拝し、国によっては二宮、三宮も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, these are only remaining from a few districts, and even most of them are copies or excerpts; there is no accurate account of which shrines were included, or total numbers. 例文帳に追加

ただし、これは一部の国のものしか現存せず、現存しているものも多くが写本や抄本のため、正確な実体や総数などは分からない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS