1016万例文収録!

「done for」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > done forの意味・解説 > done forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

done forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1905



例文

(b) acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention;例文帳に追加

(b) 特許の対象である発明の対象に関係する実験目的でなされた行為 - 特許庁

(g) prescribing time limits for anything required to be done in connection with any proceedings under this Act;例文帳に追加

(g)本法に基づく手続に関係してなすことを要求される事柄について期限を定めること - 特許庁

acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the utility model; 例文帳に追加

登録実用新案の対象に関係する行為であっても,実験目的のためなされるもの - 特許庁

modifying time limits for anything required to be done under the rules; and 例文帳に追加

規則に基づいてすることを求められる事柄の期限を修正すること,及び - 特許庁

例文

For subsection 136A (7) of the Act, an act done in relation to proceedings in a court or a tribunal is prescribed. 例文帳に追加

同法136A条(7)にいう裁判所又は審判所での手続きに関わる行為は,法によりこれを定める。 - 特許庁


例文

Alloying for the metal 24 is done to make its interface alloyed.例文帳に追加

合金界面形成用金属24に対しアロイングを施し、その界面を合金化する。 - 特許庁

This hydrophilizing treatment can be done in the same vessel as used for dispersion-mixing into resin-material particles.例文帳に追加

この親水化処理は、樹脂材料粒子への分散混合と同一の容器において行うことができる。 - 特許庁

To eliminate the need for user operation not only during scroll, but also when the scroll is done.例文帳に追加

スクロール中のみならず、スクロール停止時点のユーザ操作も不要にする。 - 特許庁

Subsequently the first receiving station is moved in order of M5M6 and relative positioning for M5 and M6 is done.例文帳に追加

以降、第1受信局を→M5→M6の順に移動させて、M5,M6の相対測位を行う。 - 特許庁

例文

The method allows for the preparation of the dispersion to be done with a high solids loading and at a high pH.例文帳に追加

分散体の製造が高固体含量と高いpHでなされるのを可能にする。 - 特許庁

例文

With this frying pan, a mixing action for a frying pan is done automatically by a motor.例文帳に追加

フライパンの、掻き回し操作を、モーターで自動回転掻き回すものである。 - 特許庁

To provide an electronic blackboard for which a work to regulate head alignment can be done smoothly.例文帳に追加

ヘッドアライメント調整作業を円滑に行なうことができる電子黒板を提供すること。 - 特許庁

User certification for a key unit 11 carried by a user is done by an immobilizer 10.例文帳に追加

使用者が携帯するキーユニット11に対する使用者認証がイモビライザ10で行われる。 - 特許庁

To provide an imaging device to reduce a work for an operation input done by a user.例文帳に追加

ユーザによる操作入力の手間を減らすことができる撮像装置を提供する。 - 特許庁

The automatic set is done by extracting a feature point on the object by edge detection, for example.例文帳に追加

この自動設定は、例えば、エッジ検出などで被写体上の特徴点を抽出するなどして行う。 - 特許庁

Three-surface metallizing is done with the substrate 5, for conductive connection to both-surface electrode of the LD4.例文帳に追加

基板5の3面メタライズを形成し、LD4の両面電極と導電接続する。 - 特許庁

Moreover, zone allocation is done by adding average stock number to the time required for carrying- out.例文帳に追加

また、ゾーン割付は、出庫所要時間に平均在庫数を加味して行うことにした。 - 特許庁

Thereby, synchronization capture can be done for the following period (period 5).例文帳に追加

これにより、その次の周期(周期5)においては同期捕捉がなされた状態となる。 - 特許庁

To provide a seal for confirming unsealing by which unsealing can be easily judged and reutilization after unsealing cannot be done.例文帳に追加

開封が容易に判別でき、開封後の再利用ができない開封確認用シールを提供する。 - 特許庁

To provide an economical basket with which shopping can be done while placing a store basket in the basket for personal use.例文帳に追加

お店のカゴを自分のカゴの中に入れて買い物が出来る様にするエコカゴの提供。 - 特許庁

To provide a chair whose parts can easily be replaced and whose separation for segregation can easily be done.例文帳に追加

部品の交換や分別のための分離作業を簡単に行ない得る椅子を提供する。 - 特許庁

To provide a cold rolled steel sheet for 2-piece can by which can manufacturing can be done in high yield.例文帳に追加

良好な歩留りで製缶が可能な2ピース缶用冷延鋼板を提供する。 - 特許庁

To provide a hair cutter by which operation for cutting hair can be easily done by making size small.例文帳に追加

小型化することでヘアをカットする操作がしやすくなるヘアカッターを提供する。 - 特許庁

Similarly, such measurement by m odor sensors are done for an odor of a sample.例文帳に追加

同様に、試料のにおいについて、m個のにおいセンサにより測定を行う。 - 特許庁

With this structure, even in the condition that the lower plate 22 is filled up, if the upper plate 20 is vacant, the putout for winning balls can be done.例文帳に追加

このため、下皿22が満杯でも上皿20が空の際には賞球を払い出すことができる。 - 特許庁

for the warrant had failed to reach him at Calcutta, as it had done at Bombay and Suez. 例文帳に追加

スエズでもボンベイでもそうだったのだが、カルカッタにも令状は届いていなかったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and constantly gave evidence of her deep gratitude for what he had done. 例文帳に追加

アウダはフォッグ氏がしてくれたことに対して、いつも変わらぬ感謝の念を表していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

instead of sixteen thousand allowed for the work done on the plains. 例文帳に追加

平地に鉄道を敷くときに1マイルあたり16000ドル支出したのに比べて増額されたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

For very similar reasons, attacking the author rather than the code is not done. 例文帳に追加

これととてもよく似た理由のために、コードではなくその著者を攻撃するということは行われない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Could she still draw back after all he had done for her? 例文帳に追加

彼が彼女のためにこれだけしてくれたあとで、彼女はまだ引き返すことができるだろうか。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

done indeed for all Time, in the space of Time across which my machine had leaped. 例文帳に追加

それもわたしのマシンが跳び終えたあらゆる時間すべて、時間の幅のどこかで。 - H. G. Wells『タイムマシン』

`Yes, but then I HAD done the things I was punished for,' said Alice: 例文帳に追加

「ええ、そうですけれど、でも罰を受けるようなことを最初にやったわけじゃないですか。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Only for Father O'Rourke I don't know what we'd done at all. 例文帳に追加

オルーク神父がいなかったら私たち何をしたらいいかまったくわからなくて。 - James Joyce『姉妹』

He had done for himself in the office, pawned his watch, spent all his money; 例文帳に追加

彼はオフィスではやっちまうし、時計は質に入れちまうし、金はすっかり使っちまうし、 - James Joyce『カウンターパーツ』

He could not make up his mind whether to like her or despise her for what she had done. 例文帳に追加

彼は彼女のしたことで彼女を好きになるべきかそれとも軽蔑すべきか、心を決めかねていた。 - James Joyce『下宿屋』

for he was in a panic about Peter, bitterly regretted what he had done. 例文帳に追加

ピーターのことが心配でうろたえており、とにかく自分がしたことを深く反省したのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. 例文帳に追加

というのは,神のご意志を行なって約束のものを受けるため,あなた方には忍耐が必要だからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:36』

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. 例文帳に追加

この理由のためにも,群衆は来て彼を出迎えた。彼がこのしるしを行なったことを聞いたからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:18』

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying. 例文帳に追加

彼女は自分にできることをした。埋葬に備えてわたしの体に前もって油を塗ってくれたのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:8』

To provide a method for reviving a water supply pipe, in which excessive polishing is not done but uniform polishing and lining are done by varying a polishing/cleaning procedure and a lining procedure, the lining is done by using newly functional paint to make the added value higher and the time required for revival is shortened to reduce the labor and cost.例文帳に追加

研磨清掃手順とライニング手順を代えて過剰研磨を無くし均質な研磨とライニングを行い、さらに新機能の塗料によるライニングにより付加価値を高め、更生時間を短縮し、労力およびコストを下げることのできる給水管更生方法を提供する。 - 特許庁

To provide a dust remover for electrostatic cleaners, which enables work for removing dust, garbage or the like by shaking an electrostatic cleaner to be done inside a room, furthermore, to be easily done at hand during cleaning, though the work has ever been done just outside.例文帳に追加

通常屋外でしか行なう事ができなかった静電気クリーナーを振って吸着した埃・ゴミなどを振り落とす作業を、室内で、しかも掃除をしている手元で手軽に行なう事ができるようになる静電気クリーナー用除埃器を提供する。 - 特許庁

This method for producing yeast essence comprises a self- digestion method as one of the methods therefor; wherein the self-digestion process is done under pressurization of 0.5-2 kg/cm^3 and a concentration process is done by a membrane concentration method with R.O. membrane and a sterilization process is done by a filtration sterilization method through membrane filtration.例文帳に追加

酵母エキスの製造法の一つである自己消化法において、自己消化工程を0.5〜2Kg/cm^3 加圧下で行い、かつ濃縮過程をR.O.膜による膜濃縮法により行い、かつ殺菌過程をメンブラン濾過による濾過殺菌法により行う。 - 特許庁

A coating feed passage for each color wherein coating of a plurality of colors can be done independently for each color fed to the rotary atomization head 20 and can be done independently for each color discharged to a material 36 to be coated, is formed.例文帳に追加

回転霧化頭20に複数色の塗料を各色毎に独立して供給可能でかつ被塗物36に向けて各色毎に独立して吐出可能な各色毎の塗料供給経路を形成する。 - 特許庁

(1) The rights under the patent shall extend only to acts done for industrial or commercial purposes and in particular not to acts done only for scientific research.例文帳に追加

(1)特許に基づく権利は工業的又は商業的目的でなされる行為のみに及ぶものとし,特に,科学研究の目的のみでなされる行為には及ばないものとする。 - 特許庁

Defect detection is done for each segment produced by plurally segmenting the width direction of the thin steel sheet, marking is done for each segment where a defect exists.例文帳に追加

欠陥の検出は、薄鋼板1の幅方向を複数に区分して、各区分ごとに行われており、マーキングも欠陥が存在する区分ごとになされる。 - 特許庁

To provide an apparatus for producing a substitute fuel for gas oil wherewith the raw material supply can be continuously done always at a constant rate, enabling the production in a large amount, and wherein metering is done, enabling direct sale or market supply.例文帳に追加

原料供給を常に一定の割合で連続的に行うことで、大量に製造できるとともに、計量することで、直接販売や市場に供給することができる軽油の代替燃料製造装置を提供すること。 - 特許庁

Return to your house, and declare what great things God has done for you.” He went his way, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him. 例文帳に追加

「あなたの家に帰り,神があなたのためにどんな大きな事柄をしてくださったかを知らせなさい」。彼は立ち去り,イエスが彼のためにどんな大きな事柄を行なったかを町全体で宣明した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:39』

In Japan, it is rare for diners to be asked how well done they would like their hamburger patties, except in hamburger restaurants, but it is heard that in western countries, diners are often asked if they would like their hamburger steaks rare, medium, or well done. 例文帳に追加

日本においてはハンバーグ専門店などに行かない限り焼き加減は聞かれることは少ないが、欧米諸国では聞かれることが多いと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) Where by this Act anything is required to be done within a prescribed time, and by reason of delay in the Patent Office the thing is not so done, the Commissioner may extend the time for the doing of the thing.例文帳に追加

(1) 本法によりある事項が所定の期間内にされることが必要であり,かつ,その事項が特許庁側の遅滞によりされないときは,局長は,その事項をするための期間を延長することができる。 - 特許庁

例文

(12) A body corporate that is a member of a related company group does not contravene subsection (3) in respect of anything done, or undertaken to be done, by the body corporate for another member of the group.例文帳に追加

(12) 関連会社グループの構成員である法人は,その法人が当該グループの他の構成員のために行った又は行うことを引き受けた如何なる事柄に関しても,(3)に違反することにはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS