| 例文 |
for anyone.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 799件
It is possible for anyone to easily pitch gravels by using the proposed rule at a working site.例文帳に追加
現場では提案する定規を用いることで誰でも簡単にピンコロを並べられる。 - 特許庁
To achieve easy removal/exchange of a grip on a shaft of a golf club for anyone.例文帳に追加
ゴルフクラブのシャフトに、グリップの着脱交換が誰にでも容易に行えるようにする。 - 特許庁
To constitute so that anyone may repair an oil leaked portion of an OF cable with ease for a short time.例文帳に追加
誰でも簡単かつ短時間にOFケーブルの漏油箇所を補修できるようにする。 - 特許庁
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. 例文帳に追加
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 - Tanaka Corpus
But from that point onwards, for the entire remainder of the Kamakura period the Bomon family never again produced anyone who reached the court nobility. 例文帳に追加
以後、鎌倉時代を通して坊門家から公卿が輩出されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translation: When a legal judgement or punishment is being handed out, it is forbidden for anyone to except those in charge to be present. 例文帳に追加
訳:どこかで刑罰が執行されていても、担当者以外は出向いてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing felt enabling the easy production of felt by anyone.例文帳に追加
誰でも簡単にフェルトを作成することができるフェルトの作成方法を提供する。 - 特許庁
I can't find a plausible motive for anyone outside the company to have committed these murders.例文帳に追加
会社外部の人物が この殺人を犯す もっともらしい動機が 僕には見つからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's going to go to prison for a long time and won't be able to hurt anyone ever again.例文帳に追加
彼は何年も 刑務所に入ることになる 二度と誰も 傷つける事ができなくなる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not the drag queen part I am not shaving my hair for anyone but the gay part.例文帳に追加
ドラッグクイーンではなく ゲイということについてですよ 僕は毛を剃ったりしませんから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And anyone that says that tobey is responsible for pete's death, answer this.例文帳に追加
こう言っている人、誰でもいい― トビーに責任がある― ピートの死に対して― 答えて頂戴 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For anyone who loves you and supports you! I love my father too例文帳に追加
誰よりお前を愛して支えているお父さんに対して!- 私もお父さんを愛してるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please believe me when I say that our hearts go out to anyone who was hurt or lost someone they cared for.例文帳に追加
すみません どうか信じて下さい 我々も 愛する人を傷つけられたり失った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It says: 'For thirteen years, I have been in the darkness of the world of the dead without anyone to mourn me. 例文帳に追加
そこには「十三年の間わたしを弔う人とてなく冥土の暗闇におります。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.例文帳に追加
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 - Tatoeba例文
For the time after the expiration of the term of a vow, To-ji Kanjo-in Dojo is open to the public and anyone can worship there. 例文帳に追加
結願後に限り、東寺灌頂院道場への一般参拝が許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If anyone treads on my toes or sticks a pin into me, it doesn't matter, for I can't feel it. 例文帳に追加
だれかが足を踏んだりピンを刺したりしても、感じないからどうでもいいんだ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
for the Great Wizard does not like to see anyone, and he usually has his own way. 例文帳に追加
大魔法使いはだれにも会いたがらないし、いつも自分の流儀を通すお方だからな。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
For years and years it had gone off in splendid style, as long as anyone could remember; 例文帳に追加
毎年毎年、思い出せる限りの長い間、それは華麗なスタイルで行われてきた。 - James Joyce『死者たち』
To provide a kiosk terminal for achieving a content file provision service to be accepted by anyone.例文帳に追加
万人に受け入れられるコンテンツファイル提供サービスを実現し得るキオスク端末等を提供する。 - 特許庁
To provide a tacky adhesive tape for treatment which enables anyone to easily make treatment of pain of body at home.例文帳に追加
人体の痛みを、誰でも家庭で簡単に治療出来る治療用粘着テープを提供する。 - 特許庁
To allow easy handling for anyone to finish working quickly irrespective of car models.例文帳に追加
車種を問わず、誰でも簡単に扱えて作業が早く済む、タイヤチェンの捲き付け具を提供する。 - 特許庁
To enable anyone to easily know merchandise suitable for bundle sale and its time zone.例文帳に追加
まとめ売りを行うのに適した商品とその時間帯を誰もが容易に知り得るようにする。 - 特許庁
To enable anyone to casually enjoy Karaoke at ease by relieving the load on cost for when using Karaoke.例文帳に追加
カラオケを利用する際のコスト的な負担を和らげ、誰もが気軽にカラオケを楽しめるようにする。 - 特許庁
To provide a club for use in a ball hitting game easily enjoyable by anyone irrelevant to the physical strength.例文帳に追加
だれでも手軽に体力に関係なく楽しめる打球ゲームに使用するクラブを提供する。 - 特許庁
It was the Taira's moment of ascendancy, during which, as recorded in the "Heike monogatari" (Tale of the Taira Clan), 'Nothing happened for anyone save by the will of the Taira family.' 例文帳に追加
『平家物語』に云ういわゆる「平家にあらずんば人に非ず」の全盛期となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible for anyone to check out an under floor easily and safely without crawling under the floor.例文帳に追加
床下の点検を床下に潜ることなく誰でも簡単、かつ安全に行えるようにする。 - 特許庁
Ask anyone if they went out for a walk and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball.例文帳に追加
散歩中に たまたま ビーチボールサイズの 不思議な球体を 持ち帰っていませんかって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That 1000 gallons of methylamine is worth more in my hands than it is in yours or anyone else's, for that matter.例文帳に追加
1,000ガロンのメチルアミンは 私が扱えばもっと価値が出る、 あんたや他の誰かがやるよりもな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's free for anyone to use and it's the output of people acting out of social例文帳に追加
利用者は誰でも無料で使うことができ、何か楽しい事をしたいという社会的ならびに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But be smart or i'll make it impossible for anyone to tell where you end and mark begins.例文帳に追加
賢くね じゃないとできなくするわよ 何処であなたが終わるか マークが始まるか見分ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For centuries you and your ilk have been burning hanging and crucifying anyone who stood in their way!例文帳に追加
何世紀もお前の様な 奴らが首を吊り、焼き殺し 邪魔になる者 全てを抹殺した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have to put a brake on him once in a while, for he tends to go his own way without consulting anyone. 例文帳に追加
あのひとはとかく独走する傾向があるから, ときどきブレーキをかける必要がある. - 研究社 新和英中辞典
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. 例文帳に追加
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 - Tanaka Corpus
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.例文帳に追加
スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 - Tatoeba例文
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.例文帳に追加
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 - Tatoeba例文
to lend something to a particular person or group only for a particular period of time and not allow anyone else its use during the period that it is being loaned out 例文帳に追加
(施設や乗り物などを)ある期間中,特定の客だけに独占的に貸す - EDR日英対訳辞書
But for now... we're going to leave a warning beacon in orbit here... to make sure what happened to us... never happens to anyone again.例文帳に追加
今は、我々が経験したことが二度と 起きないように警告ビーコンを設置しておこう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For that matter, anyone who was a comrade of the captain's was enough to frighten them to death. 例文帳に追加
さらに言うなら、フリント船長の仲間は誰でも、村の人から死ぬほど怖がられていたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a rack for placing cooking utensils, which can be easily installed by anyone for performing a functional, sanitary and safe cooking.例文帳に追加
機能的で、衛生的で、安全な調理をするために、誰でも楽に設置ができる調理用具載置用ラックの提供。 - 特許庁
Originally developed by Netscape for its browser's Netcenter channels, the RSS specification is now available for anyone to use. 例文帳に追加
元々はネットスケープ社がそのブラウザのネットセンター・チャネル用に開発したものだが、RSS仕様は今では誰でも入手して使える。 - コンピューター用語辞典
and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man. 例文帳に追加
人に関して証言する者を必要としなかったからである。自分で,人の内にある物を知っていたからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:25』
To provide a portable device for iontophoresis usable by anyone and usable anytime and anywhere.例文帳に追加
誰にでも使用でき、何処でも何時でも使用できる携帯可能なイオントフォレーシス用デバイスを提供する。 - 特許庁
Go to our mailbox and if you see a letter for me, bring it and don't let anyone know.例文帳に追加
メールボックスに行ってほしいの 私宛ての手紙を見たら 持って来てください 誰にも見せないで いい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why it takes 12 years for you to respond reflexibly, when anyone in the position of authority, tells you what to do.例文帳に追加
だから、12年かかるのです。 権威者の命令には、反射的に、 反応しなければならないのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And not just americans,but sangalans, and anyone else who looks to us for guidance and strength.例文帳に追加
また、アメリカ人だけではなくサンガラ人や 我々に模範と力を求める人たちを規定するでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't want to get anyone in trouble, but I think those two have been plotting this for some time.例文帳に追加
私は 誰にも面倒はかけたく無い でも あの2人はこれを ずっと企んでいたんだと思いますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To construct a mechanism of information management for allowing anyone to easily use the Internet.例文帳に追加
インターネットを誰もが日常的に使いこなしていくことができるような情報管理の仕組みを構築する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

