1016万例文収録!

「go on about」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > go on aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

go on aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

How about next time you go on a date with me? 例文帳に追加

今度私とデートしましょう。 - Weblio Email例文集

walk [go about] on crutches 例文帳に追加

松葉づえをついて歩く[歩き回る]. - 研究社 新英和中辞典

Everything depends on how you go about to learn a language. 例文帳に追加

語学はやり方一つだ - 斎藤和英大辞典

I've been thinking about whether I should go on a graduation trip or not.例文帳に追加

卒業旅行に行くか悩んでいます。 - 時事英語例文集

例文

I was about to go out when he called on me. 例文帳に追加

出かけようとしているときに彼が訪ねてきた. - 研究社 新英和中辞典


例文

He is constantly bustling abouton the moveon the goon the runon the rushon the jump. 例文帳に追加

あの人は始終何かに奔走している - 斎藤和英大辞典

I was about to go outon the point of going out. 例文帳に追加

ちょうど出かけようと思う矢先だった - 斎藤和英大辞典

I was about to go out when he called on me.例文帳に追加

出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 - Tatoeba例文

"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."例文帳に追加

「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 - Tatoeba例文

例文

I was about to go out when he called on me. 例文帳に追加

出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 - Tanaka Corpus

例文

"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 例文帳に追加

「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 - Tanaka Corpus

I could go on and on about it, but I won't.例文帳に追加

この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。 - Tatoeba例文

The silvermedalist was modest enough not to go on about her victory. 例文帳に追加

その銀メダリストは奥床しく, 勝利についてあまり話さなかった. - 研究社 新和英中辞典

It is quite ridiculous for corrupt politicians to clamor for [to go on about the importance of] clean politics. 例文帳に追加

汚職政治家が政治の浄化を叫ぶなんてまったく噴飯ものだ. - 研究社 新和英中辞典

She was about to go to bed when someone knocked on the door.例文帳に追加

ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 - Tatoeba例文

It takes about 30 minutes to go there by car, depending on the traffic.例文帳に追加

交通量によるが,車でそこに行くのにだいたい30分かかる - Eゲイト英和辞典

As time go on, people grew less and less concerned about the matter. 例文帳に追加

時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。 - Tanaka Corpus

She was about to go to bed, when someone knocked on the door. 例文帳に追加

ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 - Tanaka Corpus

The sensor will go on sale at the end of May for about 18,000 yen.例文帳に追加

センサーは5月下旬に約1万8000円で発売される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Have no idea of result until everything (about a game, etc.) is over (putting on Geta to go home). 例文帳に追加

-(勝負などに関して)全て終わる(帰るために下駄を履く)まで結果はわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The streets of Heijo-kyo were arranged like the intersections on a Go board at an interval of 1 cho (about 109 m). 例文帳に追加

平城京の街路は1町(約109メートル)ごとに碁盤目状に配されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The research team expects the AR to go on sale in less than 10 years at a price of about a million yen. 例文帳に追加

この研究チームは,ARが10年以内に100万円ほどの値段で市場に出回るだろうと期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave

On average, one expects to go through about half of the key space. 例文帳に追加

平均では、鍵空間の半分くらいを試せば正しい鍵が見つかることになる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

He learned Go at about the age of 4 from his father who liked Go, improved his skills by playing Go with visitors; he secretly brushed up his skills by learning from 'Honinbo Jowa Chosaku' and so on in spite of the order from his father not to play Go for the sake of his studies, and at about the age of 12 to 13 after receiving his father's permission at last, he had no rivals in his neighborhood. 例文帳に追加

4歳頃に碁好きの父より碁を学び、来客との対局などで大いに腕を上げ、学業のために父からは碁を禁じられるが秘かに「本因坊丈和著作」などで研鑽して遂に父から許しを得、12、3歳頃には近隣では敵無しとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To continue with the Ruby web log tutorial and learn more about NetBeans Ruby on Rails, go to Using Ajax With Ruby on Rails. 例文帳に追加

Ruby ブログのチュートリアルを継続し、NetBeans Ruby on Rails の詳細を習得するには、「Ruby on Rails での Ajax の使用」を参照してください。 および - NetBeans

It's nice that Tom and Mary are so lovey-dovey with each other, I'm just sick of hearing them go on and on about each other, to be honest.例文帳に追加

メアリーとトムがラブラブなのはいいんだけどさ、毎回のろけ話を聞かされるのは、正直もううんざりなんだよね。 - Tatoeba例文

On elinks and links, there are two ways to go about this, one using the Setup option from within the browser or editing the config file.例文帳に追加

elinksとlinksでは、これを行うための2つの方法があります。 1つはブラウザのSetupオプションを使用することで、もう1つは設定ファイルを編集することです。 - Gentoo Linux

The Retired Emperorr Go-Toba, who had become a cloistered emperor before he was about to be sentenced to deportation and sent to Oki, died at the place of exile on February 20, 1239, while Emperor Shijo was in power. 例文帳に追加

隠岐に流される直前に出家して法皇となった後鳥羽上皇は、四条天皇代の延応元年(1239年)2月20日、配所にて崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her behavior seemed selfish on the surface however it could have been her small resistance to go against her life which was continued to be tossed about by politics. 例文帳に追加

一見、わがままと見られる彼女の言動も、政争に翻弄され続ける自分の運命に対する、ささやかな抵抗だったように思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the 18th, Emperor Go-Toba visited Hojujidono Temple; the nobles were also gathered and the decree for searching and destroying Yoshinaka was about to be issued. 例文帳に追加

18日には後鳥羽天皇が法住寺殿へ行幸、公卿らも参内して義仲追討の院宣が下されようとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About a month after a popular Japanese TV drama ends its broadcast in Japan, its video compact disks (VCDs) go on sale in Malaysia. 例文帳に追加

日本の人気テレビドラマの日本での放映が終わって1か月ほど経つと,マレーシアでビデオCD(VCD)が発売されます。 - 浜島書店 Catch a Wave

I visit about three countries on each trip to participate in meetings and go to stores to check the display and sales of our products. 例文帳に追加

1回の出張で3か国ほど訪問し,会議に参加したり,店に行って自社製品の陳列や売れ行きを確認したりします。 - 浜島書店 Catch a Wave

The markings are placed about 50 meters apart on main roads that many cyclists use to go to the station. 例文帳に追加

この表示は多くの自転車利用者が駅に向かうために利用する主要道路上に約50メートル間隔で設置された。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was when curiosity about Gatsby was at its highest that the lights in his house failed to go on one Saturday night—— 例文帳に追加

ちょうどギャツビーへの好奇心が最高潮に達したころの土曜日、夜になってもかれの邸宅には明りを灯される気配がなかった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Randen-Saga Station on the Arashiyama Main Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., is about 300 meters south of Saga-Arashiyama Station, and Arashiyama Station on the Hankyu Electric Railway is about a 20-minute walk from Saga-Arashiyama Station; to reach Arashiyama Station, please go further from Randen-Saga Station in the direction of the southwest, and then cross Togetsu-kyo Bridge and veer to the southeast. 例文帳に追加

嵐電嵯峨駅(京福電気鉄道嵐山本線)は南へ約300m、嵐山駅(阪急)は渡月橋を渡って南東方向へ徒歩20分ほど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the article about Kohechi in "Ritei Yamato Chomonki", expressions like 'the road 1 shaku (about 30.3 centimeters) in width', 'dangerous spot', 'horses and cattle cannot go through the road' appear frequently, therefore it is known that at that time Kohechi was just a steep slope on a mountain or some animal trail that was very difficult for people to travel. 例文帳に追加

『里程大和著聞記』の記述には「道幅一尺」「難所」「牛馬常通不申」といった表現が繰り返し見られ、険しい峰道か峠道、あるいは獣道程度の道でしかなく、困難な道であったことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The deposition was reported in "Satsunan Ketsurui (bitter tears) shi (the history of Satsunan, the south part of Satsuma)" and a large conference was held in the main school of Shigakko on the 6th, and he decided to go to Kyoto with big army to inquire about the crimes to the government the next day (on the 7th), then he announced his decision to go to Kyoto to the Kenrei, Tsunayoshi OYAMA. 例文帳に追加

口供書は『薩南血涙史』に掲載)、6日に私学校本校で大評議が開かれ、政府問罪のために大軍を率いて上京することに決したので、翌7日に県令大山綱良に上京の決意を告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now we will go about first rebuilding the system target, then the world target. This will take a very long time, depending on the number of packages that you have installed, as it will rebuild your entire toolchain and supporting system files, followed by every package on your system, including the toolchain.例文帳に追加

toolchain全体とシステムをサポートするファイル全体を再構築するので、これには、あなたのインストールしているパッケージの数に応じてとても長い時間がかかります。 - Gentoo Linux

Kandaicho no jo (, The articles of books) of "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) had a description of 'Shibocho,' and miscellaneous public documents of "Seiji yoryaku" (examples of the politics in the Heian period) Vol. 57 had a description of 'Shibocho' among about 20 registers such as 'Godocho' (record of composite families organizing Go), 'Furonincho' (record of people escaping from their registered domicile) and so on. 例文帳に追加

『延喜式』勘大帳条に「死亡帳」の名がみえ、『政事要略』巻五十七の雑公文事に「郷戸帳」「浮浪人帳」など20ほどの帳簿類が掲げられているなかに「死亡帳」も掲げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I've been chosen to receive a commendation at the graduation ceremony. I'm about to go to rehearsal for it now." "Amazing! See you! Hope you don't trip on stage."例文帳に追加

「僕ね、卒業式で表彰されることになったんだ。今から、予行演習があるから行ってくるね」「すごいね。行ってらっしゃい。表彰台で躓かないようにね」 - Tatoeba例文

On December 7, 1827, he was born in Yamanoguchi Baba, Shitakajiya-cho (Hogiri, Shitakajiya-cho), Kagoshima-jo, Satsuma Province, as the first child of Takamori Kuro SAIGO who was the Go-kanjokata-kogashira (chief of the finance department) (who was renamed Kichibei SAIGO later, and whose salary was about 27 seki). 例文帳に追加

文政10年(1827年)12月7日、薩摩国鹿児島城下加治屋町山之口馬場(下加治屋町方限)で、御勘定方小頭の西郷九郎隆盛(のち西郷吉兵衛に改名、禄47石余)の第一子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was fourteen, he started to go to purchase indigo plants by himself, which created the foundation on which he could easily absorb economic systems in the Europe era and later brought about his thoughts of realistic rationalism. 例文帳に追加

14歳の時からは単身で藍葉の仕入れに出かけるようになり、この時の経験がヨーロッパ時代の経済システムを吸収しやすい素地を作り出し、後の現実的な合理主義思想につながったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 17, 1185, Yoshimori started a fight with a retainer of Yoshiyasu ICHIJYO, a husband of Yoritomo's younger sister, about a trivial matter when Yoshitsune was refused permission to go to Kamakura and was ordered to stay at Koshigoe since he incurred the wrath of MINAMOTO no Yoritomo, his older brother. 例文帳に追加

元暦2年(1185年)5月17日義経が兄である源頼朝の怒りを買い、鎌倉入りを許されず腰越に留まっていた時、義盛は頼朝の妹婿である一条能保の家人と些細な事から乱闘騒ぎを起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

keep following Shimodachiuri-dori Street about 500 meters--along the way you'll see Kyoto Prefectural Sagano High School on your left and will go across the railway crossing of Keifuku (Randen) Kitano Line--and then turn at a three-lamp signal at a junction to the south (your right); 例文帳に追加

京都府立嵯峨野高等学校を左手に見て、京福(嵐電)北野線の踏切を渡り、そのまま下立売通を約500m歩き、3灯信号のある交差点を南(右)へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roads: Take the Meishin Expressway and get off at Kyoto-Higashi (the eastern Kyoto) interchange, then take the Biwako nishi jukan road and get off at Ogi-Ogoto interchange, and then go southward on the Route 161 for about 500 m. 例文帳に追加

車:名神高速道路京都東インターチェンジから琵琶湖西縦貫道路経由琵琶湖西縦貫道路仰木雄琴インターチェンジより国道161号を500mほど南下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People were dragging their household articles; women, children and the aged were fleeing to nearby villages; and grown-ups were wandering about the city crying with their children on their shoulders or in their arms, quite at a loss as to where to go.' 例文帳に追加

人々は家財を引き、婦女子や老人は都に近い村落に逃れ、あるいは子供たちを頸や腕に掛け、どこへ行くべきか途方に暮れ、泣きながら市中を彷徨した」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The controller 60 makes an inquiry to a crew about whether or not he or she is scheduled to go to a charging spot, and changes a control target value based on an instruction from the crew.例文帳に追加

制御装置60は、乗員に対して充電地点に向かう予定が有るか否かの問合せを行ない、乗員からの指示に基づき制御目標値を変更する。 - 特許庁

To automatically transmit a mail which informs family about to go out, or the like, on the absent state, when earthquake information is received, and where there is no one in the house then.例文帳に追加

地震情報を受信した時点で自宅が留守で不在の状態となっている場合は、外出中の家族等に対して不在である旨を知らせるメールを自動送信する。 - 特許庁

Then the taken pictures are displayed in a superimposed state on the side window formed of a translucent liquid crystal monitor of another vehicle (succeeding car 2) which is about to go into the crossing.例文帳に追加

そして、これらの撮像画像を重畳して、交差点に進入しようとしている自動車(後行車2)の半透過型の液晶モニタにより形成されたサイドウインドーに表示する。 - 特許庁

例文

To carry out a route guidance capable of accurately informing a user about a road on which the user should go even at such a guidance point that a plurality of roads exist in directions close to each other.例文帳に追加

近い方向に道路が複数存在するような案内地点においても進行すべき道路をユーザに的確に教えることが可能な経路案内を行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS