1016万例文収録!

「gorge」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gorgeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

Arashiyama was the terminal point, and people can now enjoy going down the same course on a pleasure boat from Kameoka City through the Hozu-kyo Gorge Hozu gawa River rafting. 例文帳に追加

嵐山はその終着点であり、現在では同じコースを遊覧船で下る「保津峡保津川下り」が亀岡市から体験できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hozukyo Gorge, a picturesque scenic spot on the Oi-gawa River (the Hozu-gawa River), starts at Kameoka City, Kyoto Prefecture to Togetsu-kyo Bridge in Arashiyama, Ukyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

保津峡(ほづきょう)は、京都府亀岡市から京都市右京区嵐山の渡月橋に至る大堰川(保津川)の景勝地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hozukyo Gorge is a waterway constructed by Ryoi SUMINOKURA (1554-1614, wealthy merchant, shipowner, builder, and excavator) in 1606 in the Edo period to ship products from Tanba province (northwest of Kyoto) to Kyoto. 例文帳に追加

保津峡は江戸時代の1606年(慶長11年)に角倉了以が、丹波の産物を京都に運搬するために造った水路である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tram of the Sagano Sight-seeing Line run by Sagano Scenic Railway is a popular attraction in the Hozukyo Gorge sightseeing as well as the Hozu-gawa River trip. 例文帳に追加

保津峡で保津川下りと並んで有名なのが嵯峨野観光鉄道が運行している嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線のトロッコ列車である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Oldowan stone tool industries were unearthed at various remains on the east coast of the Lake Turkana in Kenya as well as other remains in the Olduvai Gorge in Tanzania. 例文帳に追加

この石器群は、ケニアのトゥルカナ湖東海岸の諸遺跡やタンザニアのオルドヴァイ峡谷の遺跡などで出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The troops started toward Umatateba, however, they were lost in a gorge near Narusawa around 3 a.m., forced to climb the cliff. 例文帳に追加

部隊は馬立場を目指すが午前3時半ごろに鳴沢付近でゴルジュに迷い込み、崖をよじ登ることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gardener Rihee HIROSE helped to create this circuit style garden, using the scenery of Arashiyama in the east, Mt. Hiei far away, and Hozukyo Gorge in the west for effect. 例文帳に追加

東の嵐山、遠くは比叡山、西の保津峡を借景にした回遊式であり庭師広瀬利兵衛とともに造営を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Petra can be reached via the Siq, a deep, narrow gorge that has a width of only a few meters in some places. 例文帳に追加

ペトラは,場所によってはわずか数メートル幅しかない,深くて狭い渓谷である「シク」を経由してたどり着くことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

If a huge block of ice at the bottom of a snowy gorge keeps moving downward for more than a year, it is recognized to be a glacier. 例文帳に追加

雪渓の底にある巨大な氷の塊が1年以上下向きに動き続けていれば,それは氷河と認められる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Rigid structural bodies arranged on the gorge floor and a plurality of rope-shaped tension members, for which expansion members are coupled at least at one place, are combined together and the tension members are coupled to supporting anchors fixed and supported to the grounding portion and arranged in the gorge.例文帳に追加

渓床に配置した剛構造体と少なくとも一個所に伸縮材を連結した複数本の綱状の張力材を組み合わせ、その張力材を接地部に固定支持した支持アンカーに連結し、渓谷間に配置することを特徴とする。 - 特許庁

例文

Shortly before all the sections were electrified, the section between Namaze and Dojo, which was difficult to double-track because the railway lay along the Muko-gawa River gorge, was newly constructed as a double-track railway having successive tunnels. 例文帳に追加

全線電化の少し前に、武庫川の渓谷沿いに走っていたため複線化が困難であった生瀬~道場間について、トンネルの連続する複線の新線を新規に建設して切り替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, dense fog, famous in the Kameoka Basin, rises from late fall to early spring, allowing people to see a dramatic change in landscape when entering Kameoka City from Kyoto City via Hozu-kyo Gorge or Oinosaka-toge Mountain Pass during these seasons. 例文帳に追加

しかし、晩秋から早春にかけて亀岡盆地名物の深い霧が発生しており、この季節に京都市内から保津峡や老ノ坂峠を経て市内へ入ると景色が一変する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hozu-kyo Gorge and the Sagano Scenic Line of the Sagano Scenic Railway are often regarded as a part of the Kyoto tour, or more specifically, Sagano-Arashiyama tour, therefore, creating a unique tourist industry utilizing the city's rich resources has long been an issue. 例文帳に追加

保津峡、嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線は京都とりわけ嵯峨嵐山観光の一環と位置付けられることが多く、豊富な資源を生かした亀岡市内独自の観光産業の構築が永年の課題となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The river runs through the center of Kameoka City, flows south-east down Hozu-kyo Gorge, and then into the Kyoto Basin at Arashiyama southward; the river then merges with the Kamogawa River (Yodo-gawa River System) in Fushimi Ward, and is joined by the Kizu-gawa and Uji-gawa Rivers on the border with Osaka Prefecture, where it becomes the Yodo-gawa River. 例文帳に追加

亀岡市の中央部を縦断し、保津峡を南東に流れ、嵐山で京都盆地に出て南流、伏見区で鴨川(淀川水系)を併せ、大阪府との境で木津川(京都府)、宇治川と合流し淀川となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to reach the Gorge, one can take a tram on the Sagano Scenic Line of the Sagano Scenic Railway from Saga Torokko Station to Kameoka Torokko Station, and then take the connecting bus to the boat pier (15 min). 例文帳に追加

嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線のトロッコ列車でトロッコ嵯峨駅からトロッコ亀岡駅に行き、そこから連絡バスで乗船場まで約15分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the gorge has the picturesque scenery of Sagano and Arashiyama in its neighbor, developments for tourism proceeded there and river trips for tourists using pleasure boats began in 1885. 例文帳に追加

景勝地である嵯峨野・嵐山に近いことから観光化の道を進み、1885年(明治28年)に観光客を対象とした遊覧船による川下りが行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, a tourist took a rickshaw (a taxi-like vehicle pulled by a man) from Kyoto, crossed the Oi no saka toge path, passed Shinocho-oji and the Hozu-gawa River at the Kameoka basin, and embarked on a boat at Yamamoto-hama (the neighborhood of the present Kameoka Torokko Station), which was the entrance to the Hozukyo Gorge. 例文帳に追加

当時は、京都から人力車にのって老の坂を越え、篠町王子を経て保津川の亀岡盆地から保津峡への入り口にあたる山本浜(現在のトロッコ亀岡駅辺り)から乗船した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as there were many calls from those who valued the superb scenery of the Hozukyo Gorge, a wholly-owned subsidiary of West Japan Railway Company (JR West) has run the line to make the best use of it since 1991. 例文帳に追加

しかしながら、保津峡の優れた景観を惜しむ声も多かったため、それを活用するためにJR西日本の完全子会社の手により1991年から営業を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A river originated at the periphery of Mt. Odaigahara, which was a peneplane in cycle of erosion, formed a waterfall; then the basin of the waterfall was receded due to erosion and formed the gorge. 例文帳に追加

地形輪廻準平原である大台ヶ原山周辺から流れを発した川が滝を形成し、侵食作用によって滝つぼが後退して形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the method is characterized in that the cooling capacity in the periphery of the gorge part is set to 1.3-1.5 times the cooling capacity on both the inlet and outlet sides.例文帳に追加

さらに、前記ゴージ部周辺の冷却能力がその入・出両側の冷却能力の1.3倍以上、1.5倍以下であることを特徴とする継目無鋼管の製造方法。 - 特許庁

To suppress the invasion of air from the outside during transporting fish while improving discharge efficiency of seawater in a foam container capable of generating platelike ice gorge by discharging only seawater from slurry ice.例文帳に追加

スラリー氷から海水のみを排出して板状氷塊を生成可能な発泡容器において、海水の排出効率を高めつつ、魚輸送時における外部からの空気の侵入を抑制する。 - 特許庁

A flat surface of the spherical concave-shape of the load supporting face of the nut is seated on a gorge-shaped surface of the spherical concave-shape corresponding to the load supporting face of the washer at a coplanar state.例文帳に追加

ナットの荷重支持面の球形凹状の平坦面は、ワッシャーの荷重支持面の対応する球形凹状の谷面に面一に着座する。 - 特許庁

To provide a replaceable part which is attachable and detachable to/from the main body of an image forming apparatus such as an electrostatic copying device, a printer by providing a characteristic identification means which is difficult to imitate, after or gorge and has good durability.例文帳に追加

模造、変造、贋造し難く、耐久性の良好な固有の識別手段を備え、静電式複写装置、プリンタなどの画像形成装置本体に対して着脱自在な交換可能部品を提供する。 - 特許庁

To provide an umbrella for rolling up gore part capable of closing the wet umbrella at the time of rainfall, rolling up a gore part around a rod and further fixing the gorge part by rolling up an attached small band without making hands wet.例文帳に追加

降雨時に濡れた洋傘(1)を閉じ、軸(6)に布地部(2)を巻き付け、さらに、付属の小帯を巻き付けて布地部(2)を固定する作業にさいし、手を濡らさずに済ますことができる、布地部が巻き込む洋傘を提供する。 - 特許庁

Also, the gorge section variable fluid nozzle is characterized in that the cylindrical sidewall composed of an elastic material is inserted inside the cylinder.例文帳に追加

また、本発明ののど部断面可変流体ノズルは、弾力性を有する材料からなる円筒状側壁を筒体の内側に挿入したことを特徴とする。 - 特許庁

Also, the gorge section variable fluid nozzle is characterized in that the cylindrical sidewall is formed by embedding a core material made of a metal material or the like in a long and narrow member made of a polymer or the like.例文帳に追加

また、本発明ののど部断面可変流体ノズルは、ポリマー等の材料からなる帯状部材に金属材料等からなる芯材を埋設することにより円筒状側壁を形成したことを特徴とする。 - 特許庁

The river upstream from the Uzune-hashi Bridge in Kawarabayashi-cho and Utsune-cho, the Hozu-bashi Bridge in Hozu-cho, or the entrance to Hozu-kyo Gorge, 'Yamamoto-hama,' in Hozu-cho and Shino-cho is called Oi-gawa River while the one downstream is called Hozu-gawa River; for example, the river is called Oi-gawa River in the school song of Kameoka City Takada Junior High School in the school district with the longest riverbank on the left side of the river. 例文帳に追加

宇津根橋(河原林町、宇津根町)保津橋(保津町)又は保津峡の入り口の山本浜(保津町、篠町)を境にして上流を大堰川、下流を保津川と呼んでいる(例えば、上流左岸にあり、河岸距離が最も長い学区であるの校歌は大堰川となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area around Kameoka prospered as a port right before Hozu-kyo Gorge when the Sanin-do Road to connect provincial capitals in Sanin-do was built in around the seventh to eighth century, and wood in Yuge-go and Yamaguni-go (the present Keihoku area in Ukyo Ward, Kyoto City) was sent to Kyoto via the Katsura-gawa River. 例文帳に追加

7世紀~8世紀ころには山陰道各国府を結ぶ山陰道が設けられ、また現在の京都市右京区の京北地域にあたる弓削郷・山国郷などの木材が桂川に乗って京都へ運ばれるようになると、亀岡周辺は保津峡直前の船待ち場として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kameoka City in the suburbs of the major metropolitan areas enjoys urban convenience, while the city itself is surrounded by nature, such as Hozu-kyo Gorge for example; the city also possesses many historic resources which attract tourism such as the Izumo-Daijingu Shrine and Tanba Kameyama-jo Castle (spiritual center of Omoto), however, except for the Yunohana-onsen Hot Spring, little accommodation is available for tourists. 例文帳に追加

大都市近郊にあって都市的な利便性を有しながら、保津峡等の豊かな自然を併せつつ、さらに出雲大神宮、丹波亀山城(大本本部)等といった歴史的な観光資源があるものの、湯の花温泉_(京都府)を除けば宿泊施設が少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The radiator part 37a has a heat-receiving plate 42a which is equipped with an internal waterway 43a, and where a microchannel 44a comprising a plurality of gorge channels having smaller width than that of the internal waterway 43a is formed at least at a part of the internal waterway 43a.例文帳に追加

ラジエータ部37aは、内部水路43aを備え、内部水路43aの少なくとも一部に内部水路43aより幅の小さい複数個の峡間流路からなるマイクロチャネル44aが形成された受熱プレート42aを有している。 - 特許庁

In the inequality, T denotes a heating temperature (°C); V_f denotes the roll peripheral speed (m/sec) in the roll gorge; r_o denotes the radius (mm) of an inlet side stock billet; and t_h denotes the thickness (mm) of the pipe stock after the piercing.例文帳に追加

T≦1575−4.45×V_f−104.7×{−ln(t_h/r_0)}・・・(1) ただし、Tは加熱温度(℃)、V_fはロールゴージでのロール周速(m/sec)、r_0は入側素材ビレットの半径(mm)、t_hは穿孔後の素管肉厚(mm)をそれぞれ意味する。 - 特許庁

This method of manufacturing the seamless tubes is characterized in that the distribution of the quantity of roll cooling water which is supplied to the roll surfaces of the barrel-shaped rolling rolls is set to the distribution in which the cooling capacity in the periphery of a gorge part is raised than the cooling capacity on both inlet and outlet sides.例文帳に追加

樽型圧延ロールのロール表面へ供給するロール冷却水の水量分布を、ゴージ部周辺の冷却能力がその入・出両側の冷却能力よりも高くなる分布としたとしたことを特徴とする継目無鋼管の製造方法。 - 特許庁

Closure of the water drop hole 6 and the tunnel part 7 due to the freeze is delayed to allow a much larger quantity of seawater to discharge, the slurry ice remaining in the fish body storage part 4 becomes more rigid, and the platelike ice gorge having high cold-insulating property can be obtained.例文帳に追加

これにより、水落とし孔6及びトンネル部7の凍結による閉塞が遅延され、より大量の海水を排出できるようになり、魚体収容部4に残ったスラリー氷が硬く締まり、保冷性の高い板状氷塊が得られる。 - 特許庁

Conventionally, the river along Keihoku, Ukyo Ward, Kyoto City is referred to as the Kamikatsura-gawa River; the one along Sonobe-cho, Nantan City is the Katsura-gawa River; the one from Yagi-cho, Nantan City to Kameoka City is the Oi-gawa River; the one from the Hozu-hashi Bridge or Hozu-kyo Gorge to Arashiyama is the Hozu-gawa River; and the one from Arashiyama to the junction is again the Katsura-gawa River. 例文帳に追加

通例として、京都市右京区京北の流域にかけては上桂川(かみかつらがわ)、南丹市園部町に入ると桂川、南丹市八木町から亀岡市にかけては大堰川(おおいがわ)、亀岡市の保津橋又は保津峡から嵐山あたりまでは保津川(ほづがわ)などと名を変え、嵐山から合流地点は再び桂川と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these barrel-shaped piercer rolls for reducing shearing strain in the circumferential direction, when piercing a billet by using the barrel-shaped piercer roll, by setting gorge positions so that deviated width from the mill center is10% of the roll length, expanding action to a material to be pierced is increased and the material to be pierced is expanded, the shearing strain is reduced.例文帳に追加

バレル型ピアサーロールを使用してビレットを穿孔するに当たり、ミルセンターからのずれ幅がロール長さの10%以下となるようにゴージ位置を設定することにより、被穿孔材に対する拡管作用が増大し、被穿孔材が拡管することによって、円周方向剪断歪みを低減させることを特徴とする円周方向剪断歪みを低減するバレル型ピアサーロール。 - 特許庁

People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used. 例文帳に追加

なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, the present-day Kameoka Basin was a large lake, and the region around the basin is said to have been named Ni-no-umi (cinnabar wave), or Tanba, after cinnabar waves rippling across the basin in a windy day; legend also has it that Okuninushi-no-mikoto, a famous deity in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo), carved out a valley, poured water in it, reclaimed the area, and then named the river 'Hozu-gawa River' and the valley 'Hozu-kyo Gorge' after wife Deity, 'Mihotsu-hime,' and is the enshrined deity of the Izumo-Daijingu Shrine in Chitose-cho. 例文帳に追加

亀岡盆地は太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を「三穂津姫」の名前にちなみ保津川・保津峡と名付けたという伝説も残っており、出雲大神宮(千歳町)の祭神となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that, because long ago Kameoka Basin was a big lake with beautiful, vermillion waves caused by wind, this area was called のうみ(Ni-no-umi; umi means a lake in English) or 丹波(Tanba; means waves in English); others say that Okuninushi-no-mikoto who is a famous god appearing in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo) carved a valley between Kameoka and Arashiyama, and made the water flow, forming land by reclamation, and named the carved valley 'Hozu-gawa River and Hozu-kyo Gorge' after 'Mihotsu-hime,' goddess in the position of wife of Okuninushi-no-mikoto; in fact, a fault has been found that shows that Kameoka Basin used to be a lake. 例文帳に追加

太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を妻神「三穂津姫」の名前にちなみ「保津川・保津峡」と名付けたという伝説も残っており、事実、湖だったことを示す地層も明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS