1016万例文収録!

「in that regard」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in that regardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in that regardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2453



例文

Particularly, in regard to Osaka no Eki, it is said that he pushed into the headquarters of Tokugawa with outnumbered troops and was just one step away from hunting down Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

特に大坂の役では、寡兵を持って徳川本陣まで攻め込み、徳川家康を後一歩のところまで追いつめたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His friends including Kien MINAGAWA and Ritsuzan SHIBANO regard that Fuyo achieved perfection in the field of insho and praised him as 'insei' (master of sealing). 例文帳に追加

知友の皆川淇園や柴野栗山らは芙蓉を印章の大成者と見做して「印聖」と讚えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in regard to the K-Limited Express that starts from Kisaichi Station and directly connects with the Keihan Katano Line, a nickname was requested from the public and 'Orihime' was chosen. 例文帳に追加

また、私市始発、京阪交野線直通のK特急については一般公募により「おりひめ」という愛称が付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is from the sites in (and after) this Jomon period, which falls under the Neolithic culture, that the relics people of today regard as 'art' can be found. 例文帳に追加

現代人の考える「美術」に該当する遺物が出現するのは新石器文化に相当する縄文時代からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The ratio of the circumference of a circle to its diameter is about 3.14, and provided that we round off the second decimal place and regard the ratio as 3.2, the circumference of a circle whose diameter is 1 shaku becomes 3.2 shaku, and in ancient China, this 3.2 shaku was equalized with 4 ata. 例文帳に追加

円周率は約3.14であるが、これを3.2で近似すると、径1尺の円(数学)の円周は3.2尺となり、これを4咫とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It was an epoch-making party cabinet in the regard that Hara was the first prime minister who was an incumbent member of the House of Representative. 例文帳に追加

また原が衆議院に議席を有する現役衆議院議員の初の首相であったことから政党内閣として画期的存在とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taft also expressed his belief that President Roosevelt would agree with him in this regard. 例文帳に追加

タフトはまた彼の意見として、ルーズベルト大統領はこの点に同意するだろうという彼の確信を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to chiefs of tribes and communities that were subordinate to the Imperial Court, their keyhole-shaped tumuli are often eighty to 100 meters in length. 例文帳に追加

朝廷に従属した部族、集落の長の前方後円墳はちょうど80メートルないし100メートル規模であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are major challenges that were recognized with regard to internal models used in risk management based on the economic value-based calculation of insurance liabilities: 例文帳に追加

経済価値ベースの保険負債評価に基づくリスク管理における「内部モデル」についての主な課題認識としては - 金融庁

例文

In that respect, the consultation papers largely reflect Japan's position, so it deserves high regard. 例文帳に追加

それに関して、今般の市中協議文書では、かなり日本の立場というのが、反映されており、評価できる内容だと思っております。 - 金融庁

例文

For example, I believe that this initiative is in line with the global moves to review regulation and supervision with regard to the points I will now explain to you 例文帳に追加

例えば、以下のような点については、先ほどの国際的な規制監督の見直しにも沿っている部分があるのではないかと思っています - 金融庁

Inspectors should bear it in mind that with regard to some of the check items, certain types of financial institutions may not be legally obligated to conform with the criteria and requirements specified therein. 例文帳に追加

金融機関の種類によってはチェック項目に法令上必ずしも求められない事項が含まれていることに留意する。 - 金融庁

Does the Manager make sure to provide sufficient training and guidance with regard to the Laws that must be complied with in each operation? 例文帳に追加

また、各業務において遵守すべき法令等について、十分な研修・指導を行わせる態勢を整備しているか。 - 金融庁

With regard to corporate exposures, does the institution have in place an internal ratings system that assigns ratings on both obligator-by-obligator basis and facility-by-facility basis? 例文帳に追加

事業法人等向けエクスポージャーについて債務者格付と案件格付からなる内部格付制度を設けているか。 - 金融庁

In particular, do they make sure to obtain a report without delay with regard to any matters that would seriously affect corporate management? 例文帳に追加

特に、経営に重大な影響を与える事案については、取締役会及び取締役会等に対し速やかに報告させる態勢を整備しているか。 - 金融庁

10) Measurement of Specific Risks (in the case of financial institutions subject to market risk capital requirement, or that measure the risk quantity with regard to specific risks) 例文帳に追加

【個別リスクの計測(マーケット・リスク規制対象金融機関、又は個別リスクに関するリスク量を計測している場合)】 - 金融庁

He said, "At present, only Japan has an elderly population of more than 30 percent, but by 2050, 64 countries will join Japan in that regard." 例文帳に追加

彼は「現在,日本だけが高齢者人口が3割を超えているが,2050年までに64か国がその点において日本と同じ立場になるだろう。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this regard, I would like to highlight that the Economic Partnership Agreement between Mexico and Japan took effect on the first of this month. 例文帳に追加

その点について、4月1日に発効したばかりの我が国とメキシコとの「経済連携協定」を強調したいと思います。 - 財務省

In this regard, we tasked our Deputies to work out the operation details and implementation plan, particularly the legal documents that will govern the CMIM. 例文帳に追加

このため、代理に対し、運用の詳細および実施計画を準備することを定め、契約書類を準備するよう指示。 - 財務省

In this regard, I hope that the Board will further strive to develop its medium-term strategy, taking into account its members’ expectations. 例文帳に追加

その際、加盟国がIMFに何を求めているかということを十分に踏まえた上で、IMFの中期戦略を練り上げる努力が行われることを希望します。 - 財務省

(e) the reason for believing that the information requested is foreseeably relevant to the administration or enforcement of the laws of the Applicant Party with regard to the person specified in subparagraph (a); 例文帳に追加

(e)要請する情報が(a)に規定する者に関する要請国の法令の運用又は執行に関連すると認める理由 - 財務省

The Certification that the Department must issue with regard to the duration, registration, encumbrances, assignments and other acts connected with each privilege, shall be made on the grounds of what has been recorded in the respective registrations. 例文帳に追加

発明特許,実用新案特許及び意匠の登録簿は特許登録官が管理し,商標の登録簿は商標登録官が管理する。 - 特許庁

All advertising with regard to the activities referred to in that same paragraph shall be subject to compliance with the conditions laid down by regulation. 例文帳に追加

同段落にいう活動に関する一切の宣伝行為は,規則によって定められた条件に従わなければならない。 - 特許庁

The INPI shall register the contracts involving transfer of technology, franchising and similar contracts in order that they may become effective with regard to third parties. 例文帳に追加

INPIは,技術移転,フランチャイズその他類似の契約を,それらが第三者に対して効力を有するようにするために,登録するものとする。 - 特許庁

The INPI will record the assignment mentioning the full identification particulars of the assignee and will publish it so that it produces effects in regard to third parties. 例文帳に追加

INPIは,譲受人の完全な身元の詳細に言及して譲渡を記録し,それを公告して第三者に関して効力を生じるようにする。 - 特許庁

The INPI will record the changes of name, main offices or address and will publish it so that it produces effects in regard to third parties. 例文帳に追加

INPIは,氏名,主たる事務所又は住所の変更を記録し,それを公告して,第三者に関する効力を生じるようにする。 - 特許庁

In this regard, winding direction of the rotor winding 12 is reversed between adjoining teeth 13 so that the adjoining magnetic poles have reversed polarities.例文帳に追加

このとき、隣接するティース13間では回転子巻線12の巻装方向を逆にして隣接する磁極を互いに逆極性とする。 - 特許庁

In that regard, the service utilization terminal requests a connector providing server to obtain the connector if necessary.例文帳に追加

その際、サービス利用端末は、必要に応じて、コネクタをコネクタ提供サーバに要求して取得する。 - 特許庁

To solve the problems that the cost of equipment is high and the miniaturization is difficult, in regard to a cogeneration system having an ammonia absorption type refrigerating system.例文帳に追加

アンモニア吸収式冷凍システムをもつコージェネレーションシステム化では装置コストが高く、小型化が困難である。 - 特許庁

In regard to each picture element, a variable that is proportional to the radius is determined, and the fourth power of cosine of the variable is determined.例文帳に追加

また、各画素に関して、前記半径に比例する変数を求め、この変数のコサイン4乗を求める。 - 特許庁

In this regard, a transmission pattern is multiplexed onto the voice data for that call being delivered to a voice line.例文帳に追加

この際、音声回線へ送出する当該呼についての音声データに透過パターンを多重化しておく。 - 特許庁

Further, oscillation frequency of current oscillator circuit 37 is controlled depending on current volume, so that influence of noise is also reduced in this regard.例文帳に追加

又、電流制御発振回路37は、電流の大きさににより発振する周波数が制御され、この面でもノイズの影響が低減される。 - 特許庁

On the other hand, the proportion of enterprises that gave "Able to work without regard to age" as a motivation for startup drastically increased in the 2006 survey to 30.9%.例文帳に追加

一方、「年齢に関係なく働くことができるから」を挙げる企業の割合が、今回調査において30.9%と大幅に高くなっている。 - 経済産業省

2 The business plan rate refers to the percentage of companies, which have the specific business plan in the country concerned, of the total number of companies that regard the country concerned as promising.例文帳に追加

2 事業計画率は、当該国を有望視する企業総数の内、当該国で具体的事業計画がある企業の割合。 - 経済産業省

In this regard, we note the projects on electromobility roadmaps and electric drive vehicle demonstrations that are included under the Energy Smart Communities Initiative. 例文帳に追加

この点において、我々は、電力による移動ロードマップと電動自動車実証に関する事業がESCI に含まれていることに留意する。 - 経済産業省

While such development is foreseen in regard to NPOs' activities, it is expected that distribution companies will be getting more active to give support to local NPOs. 例文帳に追加

こうしたNPO活動の発展が見込まれる中、流通事業者が地域のNPOの支援に一層力を入れていくことが期待される。 - 経済産業省

Regardless of the way of approach, the participation of the residents is the key in regard to the services that cannot be maintained on a business basis. 例文帳に追加

どのような形を取るにせよ、ビジネスベースで維持できないサービスについては、住民の関与が鍵となってくる。 - 経済産業省

As for the origins of the products, another similarity to China is that the largest proportion of Indian consumers had purchased Indian products, in regard to all categories of products targeted for the survey.例文帳に追加

商品の国籍を見ると、中国と同様に調査品目全般で自国製品を購入している消費者の割合が最も大きい。 - 経済産業省

The survey reveals that companies regard M&A, etc.as an effective means to develop business in emerging markets (Figure 2-2-2-14).例文帳に追加

我が国企業が海外におけるM&Aを行う具体的な目的を確認すると、「技術・ノウハウの獲得」(49.0%)と「販売網の獲得」(50.5%)という理由が多い。 - 経済産業省

The tendency in imports and exports categorized by content type shows that, with regard to contents other than gamesuch as movies and musicthe amount of imports far exceeds the amount of exports (Figure 2-2-3-12).例文帳に追加

コンテンツ別の輸出入の動向を見ても、ゲーム以外は、映画、音楽をはじめとして大幅な輸入超過である(第2-2-3-12図)。 - 経済産業省

However, the Panel also found that GATT Article XXIV does not prohibit the institution of measures by customs unions members in regard to fellow partners.例文帳に追加

一方、GATT 第24条8項は関税同盟の構成国が域内の他の国に措置を発動することを禁止しているとはいえないとした。 - 経済産業省

In this regard, we modified that commentator’s approximately $300 million cost estimate for risk-based programs to be approximately $159 million.例文帳に追加

これに関するリスクベースのプログラムのおよそ3億ドルという意見提出者の見積もりを、我々は1億5,900万ドルに修正している。 - 経済産業省

We can see that SMEs regard Viet Nam as a means of avoiding the risk of over-concentration in China and as an alternative location to China.例文帳に追加

中国への一極集中リスクを分散するための拠点として、中国に替わる拠点として中小企業が考えていることが分かる。 - 経済産業省

Recently, actions can be seen such as taking measures for administrative punishment for the first time in regard to projects that have violated environmental regulations.例文帳に追加

また、最近では、環境規制違反プロジェクトに対して初めて行政懲罰手段を講じるなどの動きも見られる。 - 経済産業省

(e) That the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, is obvious and clearly does not involve any inventive step having regard to matter published as mentioned in paragraph (b) of this subsection, or having regard to what was used in New Zealand before the priority date of the applicant's claim:例文帳に追加

(e) 完全明細書中の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が(b)にいうとおり公告された事項に照らし又は出願人のクレームの優先日前にニュージーランドにおいて実施された事項に照らし自明のものであり,何らの進歩性も包含していないことが明白であること - 特許庁

To facilitate manufacture of an airbag cover, and to improve dimension accuracy thereof, in regard to an airbag device structured by providing a door frame movable body and a door frame fixing body in a back surface of an interior trim panel so that a door part is opened, while lifting the door frame movable body, and in regard to a cover for the same.例文帳に追加

内装パネルの裏面にドア枠可動体及びドア枠固定体を設けてなり、ドア枠可動体がリフト動作しながらドア部が開放するタイプのエアバッグ装置及びそのためのカバーにおいて、該カバーの製造を容易とし、また寸法精度を高くすることを目的とする。 - 特許庁

(2) Consideration for circumstances such as raising a child or caring for a family member In the event that an employer wishes to cause a woman worker in its employ to engage newly in night work, the employer shall endeavor to give consideration to heeding her circumstances with regard to raising a child or caring for a family member, and with regard to her health, etc., and to related measures.例文帳に追加

(2) 子の養育又は家族の介護等の事情に関する配慮 事業主は、その雇用する女性労働者を新たに深夜業に従事させようとする場合には、子の養育又は家族の介護、健康等に関する事情を聴くこと等について配慮を行うよう努めるものとすること。 - 厚生労働省

It was pointed out in an early part of this Essay, that the liberty of the individual, in things wherein the individual is alone concerned, implies a corresponding liberty in any number of individuals to regulate by mutual agreement such things as regard them jointly, and regard no persons but themselves. 例文帳に追加

この論考の初めのところで指摘したように、個人に関係しているだけのものごとでの個人の自由には、数人の個人のあいだで、彼らが共同して関係しているが、それ以外の人は関係のないものごとを、たがいに合意することで調整するという、それに見合った自由も含まれます。 - John Stuart Mill『自由について』

With regard to the various controversial issues in the world, in response to the assertion that "there are unavoidable aspects that arise concomitant with growth,it was emphasized that "instead of unnecessarily perceiving problems, now should be the time to take a good look at ourselves and make efforts to create agglomerations that will foment innovation.例文帳に追加

世上騒がれていることに関し、「成長に伴い不可避的に起こる側面がある。」とこたえ、「いたずらに問題視するより、自分自身のことを見つめ直し、イノベーションを生み出す集積作りに努力しよう。」と主張した。 - 経済産業省

例文

(2) When performance by an obligor is to be provided in lieu of another performance in cases where the purpose of compulsory execution is unable to be achieved with regard to such other performance, compulsory execution may be commenced only when the obligee proved that the purpose of compulsory execution was unable to be achieved with regard to such other performance. 例文帳に追加

2 債務者の給付が、他の給付について強制執行の目的を達することができない場合に、他の給付に代えてすべきものであるときは、強制執行は、債権者が他の給付について強制執行の目的を達することができなかつたことを証明したときに限り、開始することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS