1016万例文収録!

「noble family」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > noble familyの意味・解説 > noble familyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

noble familyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 400



例文

In April 1660, he went to the capital (Kyoto) and pleaded with the imperial court to allow him to restore the past glory of the Matsudono family and to become a court noble. 例文帳に追加

万治3年(1660年)4月、上洛し、朝廷に対し、松殿家を再興し、公家となることを願う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Onakatomi clan was a noble family that led religious services at the central government in ancient Japan. 例文帳に追加

大中臣氏(おおなかとみし)は日本古代の中央政権において祭祀をつかさどった貴族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1693 he was raised to peerage and thereafter he was rapidly promoted as the head of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time.) 例文帳に追加

元禄6年(1693年)に叙爵し、以降清華家当主として速いスピードで昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1718 he was raised to peerage and thereafter he was rapidly promoted as the head of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time). 例文帳に追加

享保3年(1718年)叙爵して以降清華家当主として速いスピードで昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1737 he was raised to peerage and he was rapidly promoted as the head of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time). 例文帳に追加

元文2年(1737年)に叙爵し、清華家当主として速いスピードで昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Because he died young, he advanced only to Chunagon (vice-councilor of state) at the rank of Junii (Junior Second Rank), although he came from the Seiga family (one of the highest court noble families inJapan at that time). 例文帳に追加

しかしながら、早世したため、清華家でありながら従二位中納言止まりだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He appears as the fourth son in "Sonpi Bunmyaku" (Bloodlines of Noble and Base), and the third son in "Soma Keizu" (the Soma family tree) because the eldest son TAIRA no Masamochi does not appear. 例文帳に追加

『尊卑分脈』では四男、『相馬系図』では長子の平将持がない為に三男である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He appears as the fifth son in "Sonpi Bunmyaku" (Bloodlines of Noble and Base), and as the fourth son in "Soma Keizu" (the Soma family tree) because the eldest son TAIRA no Masamochi does not appear. 例文帳に追加

『尊卑分脈』では五男、『相馬系図』では長子の平将持がない為に四男である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hino Family is a court noble having meika, the upper rank of kuge (the status of the house) of the House of the Fujiwara North Line of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

日野(ひの)家は、藤原氏藤原北家流の名家(公家)の家格を有した公家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Despite its standing as a distinguished Murakami-Genji lineage, the family was a second-class Court noble with Karoku (hereditary stipend) of 150 koku in rice. 例文帳に追加

村上源氏の名門ではあったが家禄は150石で、中級の公家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Konoefu Masasue OMIYA (1743 - 1804) was the first of this family line to become a kugyo (high-ranking court noble) when he was awarded the rank of Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加

この家系から公卿が出たのは正三位近衛府大宮昌季(1743年‐1804年)以降。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He spent the rest of his life in Kyoto as a Sukisha (zen philosopher) in Chanoyu (the tea ceremony) and Noh, that connected the court noble society and the Hosokawa family. 例文帳に追加

公家社会と細川家を結ぶ能や茶の湯の数寄者として、京都で余生を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigetoki MOTOYAMA who forced the surrender of the Kira-jo Castle, then came to take the name of Kira, which was a noble family in Tosa. 例文帳に追加

吉良城を落とした本山茂辰は、土佐において名族であった吉良姓を称することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The heirless Ichiro ZESHINKEN asked one of his pupil Chunagon (middle counselor) Takamasa UEMATSU, the third family head of the court noble Uematsu family, to look after his affairs after his passing whereby the family head of the Uematsu family consequently succeeded as the iemoto (the head family of a school) for generations. 例文帳に追加

跡継ぎのいなかった是心軒一露は、弟子の公家、植松家三代目・中納言植松賞雅に後事を託し、代々植松家当主が家元を継承している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a story where a noble son is suspected to have sold a belt that was a family treasure and he is expelled from his family. 例文帳に追加

『宇津保物語』には家宝の帯を売ったと疑われた貴族の子息が家から追放される話すらみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there exists a genuine direct descendant of the Minamoto clan, then the Koga family, the kuge Genji (court noble family of the Minamoto clan) that inherited the status as the chief of the Minamoto clan, should be justified for it. 例文帳に追加

真の源氏嫡流というものがあるとすればそれは、源氏長者を受け継いだ公家源氏の久我家にこそその名分があろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the administration led by the Taira family, given that the position of court noble was already very high at the time, court nobles reached the height of their powers when the Taira family, part of the Taira clan, became court nobles. 例文帳に追加

平家政権の段階では、元々当時は公家の地位が高かったため、平氏の中の平家は公家の一つになることで栄華を誇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around the mid to the end of Heian period, it was gradually becoming popular for one noble family to succeed a certain government official positions in one family within the society of court nobles. 例文帳に追加

平安中期から後期頃から、特定の官職を一つの家系で担うことが貴族社会の中で徐々に一般化しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than that, also, ooku exerted control so that no shogun having any member of the Imperial family or noble family as a maternal relative would appear. 例文帳に追加

それ以外でも天皇家・公家を外戚に持つ将軍が誕生しないよう大奥が管理していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hino family, which was a court noble family affiliated with the Jimyoin group, increased its influence among the political circles in the imperial court and the shogunate government through the marriage of Nariko and Yoshimitsu. 例文帳に追加

業子と義満の婚礼により、持明院統の公家であった日野家は朝幕政界に影響力を強める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakatsuna's father, Yorimasa, kept his hope to be promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) (Court noble) as an honor to his family, and therefore did not let Nakatsuna succeed the headship of the family even after he was well past 70 years of age. 例文帳に追加

父の頼政は家門の誉まれとして従三位(公卿)に昇ることに望みをつなぎ続け、70歳を過ぎても家督を仲綱に譲らずにいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yorizane was promoted to Daijodaijin and, later, the Oinomikado family succeeded to secure a stable postiion as Seigake (second rank of noble family). 例文帳に追加

頼実は太政大臣に昇進し、後世において大炊御門家は、清華家として安定した地位を確保することに成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 27th head of the Kanroji family (lineage can be traced to the Kajuji line of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は、名家(公家)、藤原北家高藤流勧修寺嫡流)である甘露寺家の27代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 12th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の12代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 11th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の11代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 9th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の9代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tenth head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の10代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 7th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の7代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the legitimate son of a court noble family, the Iwakura family, and also was conferred peerage as Goi (Fifth Rank), but died when he was 17, before his father did. 例文帳に追加

公家岩倉家の嫡男であり、五位に叙爵もしていたが、17歳のとき父に先立って夭折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukiuji UNNO was a gokenin (shogunal retainer) in the early Kamakura period and was the head of the family of the Unno clan which was said to be a direct descendant of the Shigeno clan, a noble family of Shinano Province. 例文帳に追加

海野幸氏(うんのゆきうじ)は鎌倉時代初期の御家人で、信濃国の名族滋野氏の嫡流とされる海野氏の当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, as the head of the Seiga family (the second highest family status for the court noble in Japan at that time), he was successfully promoted in the Imperial Court in a short period; In 1725, he became Jusanmi (Junior Third Rank), which gave him the title Kugyo. 例文帳に追加

以降清華家当主として速いスピードで昇進し、享保10年(1725年)には従三位となり公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, as the head of the Seiga family (the second highest family status for the court noble in Japan at that time), he was successfully promoted in the Imperial Court in a short period; In 1756, he achieved to become Jusanmi (Junior Third Rank), which gave him the title Kugyo. 例文帳に追加

以降清華家当主として速いスピードで累進して、宝暦6年(1756年)に従三位に達して公卿に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end, Sanji kentai became the superficial and symbolic one as the index to prove that a family was the direct descendant of a distinguished family (court noble). 例文帳に追加

やがて、三事兼帯は名家(公家)の嫡流であることを示す指標となり、形式的・象徴的なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the court noble from the Tosho family or the Jige family does not obey the order given by the regent, the Imperial officials in charge of communication between the bakufu and the court, or magistrates, he should be exiled. 例文帳に追加

関白・武家伝奏・奉行職が申し渡した命令に堂上家・地下家の公家が従わないことがあれば流罪にするべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takatsukasa family is the highest-ranking regent family of all the court noble families, and has a close connection with the Tokudaiji and Saionji families. 例文帳に追加

鷹司家は、公卿の中でも最高の家柄である摂家であり、徳大寺家や西園寺家とは、代々深いつながりを持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanke (a kind of family status of the Court nobles) is a classification term for the court noble class established subsequent to the Kamakura period being the lowest-ranked family in social standing among Tosho-ke (high court nobility allowed to enter the Imperial Palace). 例文帳に追加

半家(はんけ)とは鎌倉時代以降に成立した公卿の家格で堂上家の中でも最下位の家柄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The KOTOKUI family was based in Nanto, Nara, and was a Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace)that served and practiced Onmyodo (a way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements).under the government. 例文帳に追加

幸徳井家(こうとくいけ/かでいけ)は、南都奈良を根拠地とした陰陽道を家業とする地下家の官人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taka-gari by court noble and its attendants had been also performed until it was forbidden by Ieyasu TOKUGAWA, and Jimyoin family and Saionji family of noble and Shimotsuke family of Jige (officer not allowed to enter the Imperial palace) had made Taka-gari their family business and wrote a technique book ('book of falconry') on Waka style or prose style. 例文帳に追加

公家及び公家随身による鷹狩も徳川家康による禁止まで引き続き行われ、公卿の持明院家、西園寺家、地下の下毛野家などが鷹狩を家業とし、和歌あるいは散文形式の技術書(「鷹書」)が著されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Takasato NISHIOJI (the son of Fusamitsu HIROHASHI) restored the Nishioji family and, in 1708, reappointed high court noble--Since then, the family held the rank of high court noble until the end of the Tokugawa shogunate. 例文帳に追加

その後広橋総光の子西大路隆郷が西大路家を再興し1708年に公卿に再び任命されてから幕末まで代々公卿に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Toin Family of the Fujiwara Hokke-Kanin group also produced grand ministers of state from the Kamakura era through the Muromachi era as frequently as the Seiga Family did, since the family line of the Toin Family failed in the early Sengoku period the Toin Family did not have kakaku corresponding to that of court noble, such as the Seiga Family or other families established during the Edo period. 例文帳に追加

なお、藤原北家閑院流の洞院家も、鎌倉~室町期に上記清華家と同等に太政大臣をたびたび輩出しているが、戦国時代の初めに断絶しているため、江戸時代に確立した清華家等の公家の家格に該当するものがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain. 例文帳に追加

武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the power and authority of the Imperial Family and Court noble declined, and at the same time, the Ashikaga Shogun Family's authority advanced on that of the Imperial Family and he practically served the role of the monarch of Japan. 例文帳に追加

南北朝時代(日本)により、天皇家と公家勢力の権力及その権威が低下すると共に、足利幕府の成立以来、足利将軍家の権威は天皇家に迫り、実質的に日本の君主としての役割を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death, his daughter Yoshiko became the mother of Emperor Nijo, bringing good luck to the family; his legitimate son Tsunemune was promoted to Sadaijin (minister of the left) and his offspring's thrived well as the Oinomikado family, one of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time). 例文帳に追加

没後、娘の懿子が二条天皇の生母となったことから家運が開け、嫡男の経宗は左大臣にまで昇進、その子孫は清華家の一つ大炊御門家として大いに発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michina's first son succeeded the Hirohata family which was also the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time) while his second son went to Tokyo to serve bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and was raised to Koke-Hatamoto (direct retainers of the bakufu, who were in a privileged family under Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

通名の長男は同じ清華家の広幡家を継ぎ、次男は江戸へ下って幕府に仕え、高家旗本に列している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he served the Imperial Court mainly in the generation of the Emperor Ogimachi (the 106th), he was promoted only to Shosanmi (Senior Third Rank) in spite of being the family head of the Sanjo family, which is a Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time), because of his premature death. 例文帳に追加

主に正親町天皇(106代)の代に朝廷に仕えていたが、早世したために清華家三条家の当主でありながら生前の官位は正三位止まりであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a guest freeloader of Higonojo-Fumihiro IWATA, who was the jii (a doctor for the Emperor and the Imperial family) for the Nakayama family, a family of high court noble, and later he took his daughter Sue to wife and opened a dojo (training hall for martial arts) in Horie-cho, Osakaminami. 例文帳に追加

公卿中山家の侍医・岩田肥後之丞文碩の食客となり、その娘スエを娶り、大坂南堀江町にて道場を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Disappointed Tadakata burned down the Anegakoji family documents handed down from their ancestors (in the court noble society, a loss of the family documents meant de facto extinction of family name), and went into priesthood, and then, died of disease at an early age of 42. 例文帳に追加

忠方は失意のうちに姉小路家伝来の文書を焼き捨てて(公家社会では事実上の家名の断絶を意味する)出家し、42歳の若さで病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he was conferred a peerage in 1829, he was quickly promoted as a member of the Sanjo family of the Seiga family (the second highest family status for court nobles), and was raised to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1841and was ranked with Kugyo (court noble). 例文帳に追加

文政12年(1829年)に叙爵してから、清華家三条家の出身として速いスピードで昇進し、天保12年(1841年)には従三位となり、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shirakawa-hakuo family, or the Shirakawa family was the court noble that had been originated from 'Prince Nobuzane' (the prince of Imperial Prince Kiyohito), who was the imperial grandson of Emperor Kazan, and the family inherited the ancient tradition handed over through Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony). 例文帳に追加

白川伯王家(しらかわはくおうけ)、又は白川家(しらかわけ)とは花山天皇の皇孫の延信王(清仁親王の王子)から始まり、古代からの神祇官に伝えられた伝統を受け継いだ公家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time 'a family system' assuming inheritance of family property was being established in each class of Japanese society, therefore, the formation of the kuge society can be understood as establishment of 'a family' within the noble hierarchy. 例文帳に追加

この当時、日本の社会各層で家産の相続を前提とする「家」(イエ)制度の成立が進行しており、公家社会の形成も、貴族層における「家」の成立として理解することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS