| 例文 |
nuclear developmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
The AEC may have experts to investigate and deliberate the special issues and set up the advisory committees, round-table conferences and other necessary organizations. Currently, five advisory committees have been established (Advisory Committee on the Evaluation of Framework for Nuclear Energy Policy, Advisory Committee on Nuclear Security, Advisory Committee on Research and Development, Advisory Committee on Nuclear Fusion and Special Committee on International Affairs) to deliberate the related matters.例文帳に追加
また、原子力委員会には、専門の事項を調査・審議させるための専門委員を置き、専門部会、懇談会その他必要な機関を置くことができ、現在5部会(政策評価部会、原子力防護専門部会、研究開発専門部会、核融合専門部会、国際専門部会)が設置され、関係する事項を審議している。 - 経済産業省
Furthermore, Japanese companies have developed safe and reliable nuclear power generation technologies and experienced a relatively low number of unscheduled shutdowns compared to other countries (see Figure 3-1-26). They have made considerable technological contributions to the development of nuclear power generation.例文帳に追加
さらに我が国は、諸外国に比べて低い計画外運転停止を実現するなど、安全で信頼性の高い原子力発電技術を有しており(第3-1-26図)、原子力発電の普及において我が国企業は大きな役割を果たしえると考えられる。 - 経済産業省
The Ministers of METI and MEXT, before issuing the license of nuclear related installations based on the Reactor Regulation Act (excluding nuclear fuel use facilities) shall receive views of the AEC with regard to the following items: (1) the nuclear installations will not be used for any purposes other than peaceful purposes, (2) the license will cause no hindrance to the planned development or utilization of nuclear energy, and (3) the applicant has an adequate financial basis to construct and maintain the nuclear installations.例文帳に追加
さらに、原子炉等規制法に基づく原子力関連施設(核燃料使用施設等を除く)の許可に当たって、経済産業大臣及び文部科学大臣は、当該原子力関連施設が平和の目的以外に利用されないこと、原子力の開発及び利用の計画的な遂行に支障を及ぼすおそれがないこと及び原子力関連施設を設置するために必要な経理的基礎があることについて、あらかじめ原子力委員会の意見を聴かなければならないことが規定されている。 - 経済産業省
(b) when the Minister of Economy, Trade and Industry has given notice that an application for permission with respect to the technology should be filed as the technology is likely to be utilized for the development, etc. of the nuclear weapons, etc.; 例文帳に追加
ロ その技術が核兵器等の開発等のために利用されるおそれがあるものとして経済産業大臣から許可の申請をすべき旨の通知を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
While educational institutes play an important role in human resource development, additional efforts are also being made including recent establishment of professional graduate schools specialized in nuclear energy.例文帳に追加
次世代の人材育成では、教育機関の役割も重要であるが、近年、原子力関係の専門職大学院が設置されるなど、人材育成に向けた取り組みが行われている。 - 経済産業省
As nuclear installations in Japan hold a large area, they are generally thought to be insusceptible to change in siting conditions due to population change in the vicinity, land development, etc.例文帳に追加
我が国の原子炉施設は、十分な広さの敷地を有することから、一般に周辺人口の変動や土地の開発などによる立地条件の変化の影響を受けにくいと考えられる。 - 経済産業省
? In last October, Prime Minister Kan visited Vietnam, and at the Japan-Vietnam top-level meeting, Japan was chosen as the development partner of rare earth elements in Vietnam and a nuclear power plant construction partner.例文帳に追加
? 昨年10 月、菅総理大臣がベトナムを訪問し、日越首脳会談にて、ベトナムにおけるレアアースの開発パートナー及び原子力発電所建設パートナーに我が国が選ばれた。 - 経済産業省
Considering the status of the global nuclear development in the future, Japan needs to enhance the solid foundation necessary for a nuclear introduction, so as not allow major countries or Korea to subordinate greatly, at the same time, work on negotiation with Vietnam, Jordan and South Africa toward conclusion of the agreement, with the needs take into consideration.例文帳に追加
今後の国際的な原子力開発状況の実情を踏まえ、主要国や韓国に大きく劣後することがないよう、原発導入に必要な基盤を強化しつつ、ニーズを踏まえ、ベトナム、ヨルダン、南アフリカ等との協定交渉を進めていく必要がある。 - 経済産業省
The Atomic Energy Commission was established under the Prime Minister's Office on January 1, 1956 to conduct national policy concerning research, development and utilization of nuclear energy in a planned manner and to ensure the democratic administration of the nuclear energy policy. (The AEC was transferred to the Cabinet Office on January 6, 2001.)例文帳に追加
原子力委員会は、我が国の原子力の研究、開発及び利用に関する国の施策を計画的に遂行し、原子力行政の民主的な運営を図るために、1956年1月1日に総理府に設置された。(注:2001年1月6日の中央省庁改革後は、内閣府に設置) - 経済産業省
For assuring safety, the guidelines on responsibilities of the Government and licensees, development and establishment of safety culture and continuous improvement of operation management, utilization of risk information, measures for aging management, and communication on nuclear emergency preparedness and safety activities are provided. The guarantee of peaceful uses, treatment and disposal of radioactive waste, development and securing of human resources and coexistence of nuclear energy and the public/local communities should be strengthened as the basic activities for nuclear utilization.例文帳に追加
安全の確保については、国及び事業者の責任、安全文化の確立・定着と運転管理の継続的改善、リスク情報の活用、高経年化対策、原子力防災及び安全確保のための活動に係るコミュニケーションについての指針が示されるとともに、平和利用の担保、放射性廃棄物の処理・処分、人材の育成・確保及び原子力と国民・地域社会の共生が、原子力利用に関する基盤的活動として強化されるべきとしている。 - 経済産業省
In the toner for electrostatic latent image development obtained by covering nuclear particles containing at least a resin and a colorant with a resin layer, the nuclear particles are formed by aggregating at least resin particles and colorant particles in an aqueous medium, and the covering resin layer is formed by carrying out seed polymerization of a vinyl monomer on the nuclear particles.例文帳に追加
少なくとも樹脂と着色剤を含有してなる核粒子を樹脂層にて被覆してなる静電潜像現像用トナーにおいて、該核粒子が少なくとも樹脂粒子と着色剤粒子とを水系媒体中にて凝集させてなる核粒子であり、且つ、被覆樹脂層が前記核粒子にビニル系モノマーにてシード重合せしめてなることを特徴とする静電潜像現像用トナー。 - 特許庁
The above-mentioned Item(s) and/or replica(s) thereof will not be used for the development, production and/or use of the weapons of mass destruction (WMD), namely nuclear weapon, chemical weapon, biological weapon and/or WMD delivery systems such as missiles, nor be used in any nuclear explosive activity, nuclear fuel-cycle activity and/or heavy water production which is not covered by IAEA safeguards. The items will be used for civil purpose only. 例文帳に追加
上記の貨物等及び/又はその複製は、大量破壊兵器の設計、製造及び/又は使用、すなわち、核兵器、化学兵器、生物兵器及びミサイルなどの大量破壊兵器の運搬システム又は核爆発活動又はIAEA保障措置が適用されない核燃料サイクル活動・重水製造には使用しません。また貨物等の使用は民生用途に限ります。 - 経済産業省
As each country is actively implementing its support measures, this section introduces our measures including acquisition of emerging markets that show remarkable growth, support for development of overseas packaged infrastructure business, support for overseas business development of small and medium-sized enterprises, removal of import restrictions that have been imposed against Japanese agricultural, forestry and fishery products due to the nuclear accident, and global human resources development.例文帳に追加
各国で積極的に支援策が実施されている中、成長著しい新興国市場の獲得、パッケージ型インフラ海外事業展開支援、中小企業の海外事業展開支援、原発事故の影響による我が国農林水産品に対する輸入規制の撤廃、グローバル人材の育成等について紹介する。 - 経済産業省
Recognizing the importance of assuring safety in development and utilization of nuclear energy, the researches for development of safety standards, guidelines, reference materials for acceptance criteria in safety review and assessment etc., as well as improvement of the safety itself, are promoted in Japan.例文帳に追加
我が国は、原子力開発利用に当たっては安全性を確保することが重要であるとの認識の下に、安全基準、指針及び安全審査における判断資料等の整備のための研究並びに安全性向上のための研究を積極的に推進している。 - 経済産業省
(a) Where said goods are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as being likely to be used for the development, manufacture, use or storage (referred to as "Development, etc." in (b) and item (iii)) of nuclear weapons, CW agents or military bacterial agents or devices for spraying said agents, or rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting these (hereinafter referred to as "Nuclear Weapons, etc." in (b) and item (iii)); 例文帳に追加
イ その貨物が核兵器、軍用の化学製剤若しくは細菌製剤若しくはこれらの散布のための装置又はこれらを運搬することができるロケット若しくは無人航空機(ロ及び第三号において「核兵器等」という。)の開発、製造、使用又は貯蔵(ロ及び第三号において「開発等」という。)のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Professional Engineers System is to accredit competent engineers with technical expertise related to scientific technology, and high level of practical ability and abundant experience in profession, and also with high level of engineers’ ethics. Since the Professional Engineers of Nuclear and Radiation Technology was established, qualifying test is conducted every year, and as a result, the number of nuclear engineers who obtain this qualification is increasing, and thus the new system has contributed to development of human resources in nuclear fields.例文帳に追加
科学技術に関する技術的専門知識と高等の応用能力及び豊富な実務経験を有し、高い技術者倫理を備えた、優れた技術者を認定するもので原子力・放射線部門の技術士が設置されて以降、毎年資格試験が実施されており、この資格を取得する原子力分野の技術者が増加するなど、原子力分野の人材の充実に貢献している。 - 経済産業省
(b) The transactions in the cases where a notice has been made by the Minister of Economy, Trade and Industry that an application for permission should be filed because said goods are likely to be used for the development, etc. of nuclear weapons, etc. 例文帳に追加
ロ 当該取引に係る当該貨物が核兵器等の開発等のために用いられるおそれがあるものとして経済産業大臣から許可の申請をすべき旨の通知を受けた場合における当該取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When we consider such fundamental conditions as the high marriage ages increase the number of single-person households and the further development of nuclear families resulting in the increase of the population of the seniors, it is expected that the demands for home delivery services further increase. 例文帳に追加
今後も、晩婚化による単身世帯の増加、更なる核家族化の進展による高齢者人口の増加、といった背景を踏まえると、宅配サービスへの需要は更に高まっていくものと予想される。 - 経済産業省
The PSA results of the internal events for all commercial power reactor facilities under operation (other than representative reactor types) were reported to NISA by the licensees of reactor operation in March 2004. The development programs of the accident management for commercial nuclear installation under construction were reported to NISA by the licensees of reactor operation for three units in July 2003, and one unit in March 2008.例文帳に追加
なお、代表的な炉型以外の運転中のすべての原子炉施設の内的事象のPSA結果は、2004年3月に原子炉設置者より原子力安全・保安院へ報告されている。 - 経済産業省
a) The transactions in the cases that fall under the cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry wherein the goods are likely to be used for the development, manufacture, use or storage (hereinafter referred to as "development, etc." in (b)) of nuclear weapons, CW agents or military bacterial agents or devices for spraying said agents, or rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting these (hereinafter referred to as "nuclear weapons, etc." in(b) 例文帳に追加
イ 当該取引に係る当該貨物が核兵器、軍用の化学製剤若しくは細菌製剤若しくはこれらの散布のための装置又はこれらを運搬することができるロケット若しくは無人航空機(ロにおいて「核兵器等」という。)の開発、製造、使用又は貯蔵(ロにおいて「開発等」という。)のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定める場合に該当する場合における当該取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the toner for electrostatic latent image development obtained by covering nuclear particles containing at least resin, a release agent and a colorant with a resin layer, the nuclear particles are formed by aggregating at least resin particles, release agent particles and colorant particles in an aqueous medium, and the covering resin layer is formed by carrying out seed polymerization of a vinyl monomer on the nuclear particle.例文帳に追加
少なくとも樹脂と、離型剤及び着色剤を含有してなる核粒子を樹脂層にて被覆してなる静電潜像現像用トナーにおいて、該核粒子が、少なくとも樹脂粒子と、離型剤粒子及び着色剤粒子を水系媒体中にて凝集させてなる核粒子であり、且つ、被覆樹脂層が前記核粒子にビニル系モノマーにてシード重合せしめてなることを特徴とする静電潜像現像用トナー。 - 特許庁
In April, 2008, in relation with the development of human resources, NISA established the Japan Nuclear Safety Training Center in Hitachi-naka City, Ibaraki Prefecture to strengthen the training program, aiming at developing and improving the competency of the personnel.例文帳に追加
人材育成に関連して、原子力安全・保安院は、2008年4月に茨城県ひたちなか市に、原子力安全研修センターを設立し、職員の育成、能力向上等を目的とした研修の充実強化を図っている。 - 経済産業省
In the Meeting of Competent Authorities with respect to the two emergency conventions held in July, 2009, Japan was elected as the representative of the Asian and Australasia region of the National Competent Authority Coordinating Group from 2009 to 2011. As a part of nuclear emergency preparedness among the contracting parties in Asia and Australasia region, Japan has assumed the leading role in the actions such as preparation of regional activity plan, development of the regional information network, inspection of the domestic comprehensive nuclear emergency exercise and activities to enhance awareness of nuclear emergency activities.例文帳に追加
また、2009年7月に開催された、事故二条約に関する管轄当局会合において、2009年から2011年までの管轄当局調整グループのアジア大洋州地域代表に選出され、アジア大洋州の締約国間の原子力防災活動の一環として、地域活動計画の策定、地域内情報連絡網の構築、我が国の原子力総合防災訓練の視察及び防災活動の啓蒙などの活動を主導している。 - 経済産業省
The regulations on the nuclear installations are reviewed and revised flexibly in the context of technological development and social requirements. In view of such circumstances, securing adequate human resources has become important in fulfilling the responsibility of the regulatory body.例文帳に追加
原子炉施設に係る規制は、技術の進歩や社会的な要求を背景に、フレキシブルに見直されており、このような変化を勘案し、必要な人員を確保することは規制当局としての責務を果たす上で重要なものとなっている。 - 経済産業省
Article 2 of the Atomic Energy Basic Act which establishes the most fundamental matters related to use of nuclear energy in Japan states that “the research, development and use of nuclear energy shall be limited to peaceful purposes, shall ensure priority to safety, and shall be conducted in autonomic manner under democratic administration, and the results obtained shall be made public and shall actively contribute to international cooperation.例文帳に追加
我が国における原子力の利用に係る最も基本的な事項を定めた原子力基本法では、その第2条で「原子力の研究、開発及び利用は、平和の目的に限り、安全の確保を旨として、民主的な運営の下に、自主的にこれを行うものとし、その成果を公開し、進んで国際協力に資するものとする」と定められている。 - 経済産業省
When the safety examination by NISA is completed, the Minister of Economy, Trade and Industry shall listen to the views from the Atomic Energy Commission from the perspective that there would be no possibility of nuclear power to be used except for peaceful purpose, the license would not obstruct planned execution of nuclear development and utilization, and there would be accounting foundation for establishing a reactor; the said Minister also shall listen to the views from the Nuclear Safety Commission from the perspective that the technical competence of properly installing and operating a reactor would be provided, and that there would be no problem in preventing nuclear hazards caused by a reactor.例文帳に追加
原子力安全・保安院の安全審査が終了すると、経済産業大臣は、審査結果について、平和の目的以外に利用されるおそれがないこと、許可することによって原子力の開発及び利用の計画的な遂行に支障を及ぼさないこと及び原子炉を設置するために必要な経理的基礎があることという観点で原子力委員会の意見を、原子炉を設置し、運転を的確に遂行するための技術的能力、原子炉による災害防止上支障がないことという観点で原子力安全委員会の意見を、聴かなければならない。 - 経済産業省
The major public hearing and public relations activities include (i) supply of information on policies and activities of nuclear safety regulation (supply of information on its web site, issuance of the news letters, development of brochures, preparation and distribution of the newspaper ads or leaflets, supply of information using CATV, etc.); (ii) various symposia and explanation meetings to the residents; (iii) two-way dialogue communication with the local residents in nuclear installation site area, (iv) public hearing and public relations activities hosted by Nuclear Safety Inspectors Office and (v) information distribution during emergency (“Mobile NISA”*, the web site on an emergency).例文帳に追加
広聴・広報の主な活動としては、(i) 原子力安全規制に関する政策・活動の情報提供(ホームページ上での情報提供、ニュースレターの発行、パンフレットの作成、新聞広告・チラシの作成・配布、CATVを活用した情報提供等)、(ii) 各種シンポジウム、住民説明会の実施、(iii) 立地地域住民との直接対話型コミュニケーションの実施、(iv) 原子力保安検査官事務所による広聴・広報活動実施、(v) 緊急時における情報提供(「モバイル保安院*」、緊急時ホームページ)、などがある。 - 経済産業省
(i) Conducting the development of the following technology (excluding technology related to nuclear power), which can be developed effectively using skills from the private sector, and which is necessary to be commercialized, particularly from the perspective of the national economy: 例文帳に追加
一 次に掲げる技術(原子力に係るものを除く。)であって、民間の能力を活用することによりその開発の効果的な実施を図ることができるものであり、かつ、その企業化の促進を図ることが国民経済上特に必要なものの開発を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.例文帳に追加
北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 - Tatoeba例文
For digitalized main control panels, JEAG 4615-2005, “Guide for Development and Design of Computerized Human Machine Interface in the Main Control Rooms of Nuclear Power Plants” was established by the Japan Electric Association as one of the academic society and association design standards.例文帳に追加
計算機化された中央制御室の制御盤について、学協会規格の設計ガイドラインとして、(社)日本電気協会においてJEAG4617-2005「中央制御室の計算機化されたヒューマンマシンインタフェースの開発及び設計に関する指針」が制定された。 - 経済産業省
(iii) To realize inexpensive and stable supplies of energy: 1. Restart nuclear power stations deemed safe by the Nuclear Regulation Authority; 2. Introduce low cost and highly efficient thermal power (coal and LNG) while taking into account environmental considerations, based on the clarification and acceleration of environmental assessments; 3. Import lower priced natural gas, including shale gas, and diversify LNG supplies by supporting Japanese companies’ natural gas development. 例文帳に追加
(ⅲ)エネルギーの低廉かつ安定的な供給を実現するために、①原子力規制委員会により規制基準に適合すると認められた原子力発電所の再稼働、②環境アセスメントの明確化及び迅速化を踏まえた環境に配慮した低コストな高効率火力(石炭・LNG)の導入、③シェールガスを含む安価な天然ガスの輸入、日本企業の天然ガス開発支援による供給源多角化等を行う。 - 経済産業省
To provide a wear evaluation support method, a wear development estimation support method, and an inspection support method for control rod cluster guide pipe, and program and system therefor, capable of supporting inspection based on technical rationality while ensuring high soundness in the function of a nuclear reactor.例文帳に追加
原子炉の機能上の健全性を確保しながら、技術的合理性に基づいた点検を支援することができる制御棒クラスタ案内管の摩耗評価支援方法、同摩耗進行予測支援方法、同検査支援方法、それらのプログラムおよびシステムを提供すること。 - 特許庁
To solve the problem that there is a social demand for earth and natural environment preservation, there are concern about contamination or spread of CO^2 and radioactive substances, reduction of nuclear facilities and combustion technology is quite important for creation of human society, and active development of regenerative energy and sustainable power are required.例文帳に追加
地球自然環境保全に対する社会の要請がある、CO^2や放射能汚染又は拡散が危惧されており、原子核施設や燃焼技術の削減は人類社会形成において極めて重要課題、再生可能エネルギーの積極的な開発と持続可能な動力が求められる。 - 特許庁
The objectives of the Atomic Energy Basic Act are quoted as "to secure future energy resources, achieve progress in science and technology, and promote industry, by encouraging research, development, and utilization of nuclear energy, and thereby contribute to improvement of the welfare of human society and the people's living standard.”例文帳に追加
この法律の目的は、原子力の研究、開発及び利用を推進することによって、将来におけるエネルギー資源を確保し、学術の進歩と産業の振興とを図り、もって人類社会の福祉と国民生活の水準向上とに寄与することである。 - 経済産業省
In 2010, the National Institute of Radiological Sciences voluntarily formed the Nuclear Disaster Assistant Team. As can be seen in these cases, development of various international cooperation systems is moving ahead both on the bases of the public and the private sectors.例文帳に追加
2010年には、独立行政法人放射線医学総合研究所が、自主的に原子力災害支援チームを結成するなど、事故二条約の締約国として的確な対応を行う上での、政府ベース、民間ベースの様々な国際協力体制の構築を進めている。 - 経済産業省
At the same time, higher “geopolitical risk,” including supply risk in oil producing countries such as attacks by armed groups on oil producing facilities in Nigeria and suggestion about a reduction of crude oil export as a countermeasure by Iran in relation to the problem of nuclear development, has increased anxiety about supply on the crude oil market.例文帳に追加
また、ナイジェリアにおける武装勢力による原油生産施設への攻撃や、核開発問題と関連したイランの対抗措置としての原油輸出削減の示唆等産油国における供給リスクといった、いわゆる「地政学的リスク」が高まっていることも、原油市場における供給懸念を高めている。 - 経済産業省
The basic policy is prescribed as follows: "the research, development and utilization of nuclear energy shall be limited to peaceful purposes, on the basis of the highest priority of ensuring safety, and performed on a self-controlled basis under democratic administration, and the results obtained shall be made public and actively contribute to international cooperation.例文帳に追加
この法律の中で、我が国の原子力利用の基本方針について、原子力の研究、開発及び利用は、平和の目的に限り、安全の確保を旨として、民主的な運営の下に、自主的にこれを行うものとし、その成果を公開し、進んで国際協力に資することを規定している。 - 経済産業省
In addition, management and operation of research and development facilities under the Department of Energy, NASA and the Department of Defense are often entrusted to private companies and universities under “Management and Operating Contracts” (M&O Contracts). Because many of these facilities began as nuclear weapons development centers, they are considered security exceptions. Their M&O contracts, thus, do not follow the full and open competition procedures required under Federal Acquisition Regulations (FAR).例文帳に追加
また、米国エネルギー省やNASA、国防省等が所管している研究開発施設等の運営や維持を民間企業や大学に委託する際にM&O型契約(Management and Operating Contracts)が締結されるが、このような研究開発施設等は、核兵器開発計画に端を発したものであり、「国家安全保障」の例外が適用されるとの理由から、一部の例を除き、M&O型契約はFAR の下で要求される完全かつオープンな競争手続に従っていない。 - 経済産業省
(9) The term "international controlled material" as used in this Act means nuclear source material, nuclear fuel material, a reactor or other material or equipment subject to safeguards or other controls based on agreements between the government of Japan and the International Atomic Energy Agency in implementation of paragraphs 1 and 4 of Article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (hereinafter referred to as "safeguards agreement") as well as other international agreements between the government of Japan and the government of a foreign country (including international organizations) concerning the research, development and use of atomic energy (excluding protocol additional to the agreement between the government of Japan and the International Atomic Energy Agency c in implementation of paragraphs 1 and 4 of Article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (hereinafter referred to as "additional protocol")) (hereinafter referred to as "international agreements"). 例文帳に追加
9 この法律において「国際規制物資」とは、核兵器の不拡散に関する条約第三条1及び4の規定の実施に関する日本国政府と国際原子力機関との間の協定(以下「保障措置協定」という。)その他日本国政府と一の外国政府(国際機関を含む。)との間の原子力の研究、開発及び利用に関する国際約束(核兵器の不拡散に関する条約第三条1及び4の規定の実施に関する日本国政府と国際原子力機関との間の協定の追加議定書(以下単に「追加議定書」という。)を除く。以下単に「国際約束」という。)に基づく保障措置の適用その他の規制を受ける核原料物質、核燃料物質、原子炉その他の資材又は設備をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on this belief, Japan is carrying out the following measures tailored to the conditions in each country: (1) recommending the construction of energy conservation and environmental systems, (2) supporting the development of international projects by Japan's energy companies in the fields of energy conservation, the environment, and promotion of new energy, and (3) actively supporting the use of nuclear power based on the major premise that safety is assured.例文帳に追加
このような観点から、我が国では、①省エネルギー・環境における制度構築の慫慂、②省エネルギー・環境・新エネルギー推進の面における我が国エネルギー企業の国際的な事業展開の支援、③安全の確保を大前提とする原子力の利用についての積極的支援、等を各国の状況に応じて行ってきている。 - 経済産業省
Subsidies for domestic location consist of the following: a subsidy provided for production bases in the fields of parts/materials that constitute the core of supply chains and the high-value added growth fields that will help to maintain employment in the future (subsidy for projects promoting domestic location - 295 billion yen); a subsidy provided for research and development bases (subsidy for advanced technology demonstration and evaluation facility development, and others - 35 billion yen); and a subsidy required for the reconstruction from the nuclear power disaster in Fukushima Prefecture (subsidy for business location for the industrial recovery of Fukushima - 170 billion yen).例文帳に追加
なお、国内立地補助金は、供給網(サプライチェーン)の中核的な部品・素材分野と、将来の雇用を支える高付加価値の成長分野における生産拠点に対する補助金(国内立地推進事業費補助金:2,950 億円)、研究開発拠点向けの補助金(先端技術実証・評価設備整備費等補助金 等:350億円)、福島県における原発災害からの復興に必要な補助金(ふくしま産業復興企業立地補助金:1,700 億円)から構成されている。 - 経済産業省
Article 1 This Act, in accordance with the spirit of the Atomic Energy Basic Act (Act No. 186 of 1955), is enacted for the purpose of providing necessary regulations on refining activities, fabricating and enrichment activities, interim storage activities, reprocessing activities and waste disposal activities, as well as on the installment and operation, etc. of reactors, and also for the purpose of providing necessary regulations on the uses of international controlled material to execute treaties or other international agreements concerning the research, development and use of atomic energy, in order to ensure that the uses of nuclear source material, nuclear fuel material and reactors are limited to peaceful ones and carried out in a planned manner, and at the same time, to ensure public safety by preventing hazards due to these materials and reactors and protecting nuclear fuel material. 例文帳に追加
第一条 この法律は、原子力基本法(昭和三十年法律第百八十六号)の精神にのつとり、核原料物質、核燃料物質及び原子炉の利用が平和の目的に限られ、かつ、これらの利用が計画的に行われることを確保するとともに、これらによる災害を防止し、及び核燃料物質を防護して、公共の安全を図るために、製錬、加工、貯蔵、再処理及び廃棄の事業並びに原子炉の設置及び運転等に関する必要な規制を行うほか、原子力の研究、開発及び利用に関する条約その他の国際約束を実施するために、国際規制物資の使用等に関する必要な規制を行うことを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method contributes to improvement of efficiency in development of the animal embryo-preparing technique and reduction of female animal individual itself used for ovum and an embryo-received female used for experiments by transplanting an embryo screened to be normal in a genetic level or a remodeled embryo prepared by using a technique in which preparation of a normal nuclear transplantation embryo is guaranteed by screening into the embryo-received female.例文帳に追加
また、本発明の方法により、遺伝子レベルにおいて正常であるとスクリーニングされた胚、又はスクリーニングによって正常な核移植胚の作製が保証された技術を用いて作製された再構築胚を胚受容雌に移植すれば、動物胚作製技術の開発における効率の向上、及び実験に供試する卵子や胚受容雌などに用いる雌動物個体自体の削減にもつながる。 - 特許庁
At the G8+3 Energy Ministers' Meeting58 that took place in Aomori in 2008,a joint statement was released in which concerned countries reached consensus on: (i) the promotion of low-carbon energies, including renewable energies, cleaner use of coal and nuclear energy; (ii)setting voluntary goals and developing action plans by individual countries; (iii) collaboration on the practical development of sectoral approaches; and, (iv) the importance of developing innovative energy technology, in addition to the establishment of the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC).例文帳に追加
2008 年のG8+3 青森エネルギー大臣会合59 においては、①再生可能エネルギー、石炭のクリーン利用、原子力などの低炭素エネルギーの推進、②国別の省エネ目標・行動計画の策定、③セクター別アプローチの実用化に向けた協働、④革新的エネルギー技術開発の重要性の共有のほか、国際省エネ協力パートナーシップ(IPEEC)を立ち上げることで一致し、共同宣言がとりまとめられた。 - 経済産業省
Original design of light water reactors in Japan was introduced from the United States of America. Later on, design of reactors has been improved so that the installations have become safer and easier in maintenance management through series of Improvement and Standardization Programs led by METI (then MITI), reflecting the operating experiences of licensees of reactor operation who have obtained license for reactor installment, and knowledge obtained in research and development program of nuclear power industries.例文帳に追加
我が国の軽水炉は、米国で開発された軽水炉を基礎としているが、その後、経済産業省(当時、通商産業省)のイニシアチブによる改良標準化計画が累次推進され、設置許可を受けた原子炉設置者の運転経験及び原子力産業界の各種の研究開発によって得られた知見を取り入れ、より安全で、保守管理のしやすい施設を実現している。 - 経済産業省
For the purpose of sharing information, Japan BWR Owners Group was formed by Tohoku Electric Power Co., Inc. Tokyo Electric Power Co., Inc. Chubu Electric Power Co, Inc. Hokuriku Electric Power Co. , the Chugoku Electric Power Co. , Inc. the Japan Atomic Power Company, Electric Power Development Co. Toshiba, and Hitachi-GE Nuclear Energy in April, 2006, and Japan PWR Owners Group was set up by Hokkaido Electric Power Co., Inc. the Kansai Electric Power Co., Inc. Shikoku Electric Power Co. , Inc. Kyushu Electric Power Co. , Inc. the Japan Atomic Power Company, Mitsubishi Heavy Industries, and Mitsubishi Electric Corporation in October, 2005.例文帳に追加
このほか、情報共有を目的として、東北電力、東京電力、中部電力、北陸電力、中国電力、日本原子力発電、電源開発、東芝、日立GEニュークリア・エナジーによって2006年4月に「BWR事業者協議会」が、北海道電力、関西電力、四国電力、九州電力、日本原子力発電、三菱重工業、三菱電機によって2005年10月に「PWR事業者連絡会」が結成されている。 - 経済産業省
The inventor investigated the embryo of Xenopus by using exhaustive microarray method and find out a Unigene code XI. 7756 (named as BENI, Brachyury Expression by Nuclear Inhibitor) as a gene responding to activin A in early development and greatly reducing its expression, and that the gene regulates induction of differentiation of mesoderm while regulating expression of Brachyury which is a specific factor of mesoderm in the nucleus.例文帳に追加
本発明者は、網羅的マイクロアレイ法を用いて、アフリカツメガエルの胚を検討したところ、アクチビンAに応答して早期にその発現が大きく低下する遺伝子として、Unigene code Xl. 7756(BENI, Brachyury Expression by Nuclear Inhibitorと命名)を発見し、これが中胚葉特異的な因子であるBrachyuryの発現を核の中で抑制しながら、中胚葉の分化誘導を調節することを見出した。 - 特許庁
Specifically, based on the efforts of the existing cooperative areas toward the strengthening of East Asian energy collaboration, it was agreed at the East Asian Energy Ministerial Meeting in September 2011 that ERIA would act as the study and research center for the following five areas: (A) formulation of energy forecast, (B) improvement of emergency policies and measures in case of emergent energy disruption, (C) promotion of use of existing fossil fuel resources, (D) improvement of electric infrastructure including nuclear power generation, and (E) development of clean energy and smart communities, etc.; this agreement was also welcomed at the East Asian top-level meeting in November 2011.例文帳に追加
具体的には、2011 年 9 月の東アジアエネルギー大臣会合において、東アジアエネルギー連携強化について既存の協力分野の成果を生かしつつ、①エネルギー見通しの策定、②エネルギー緊急途絶時の緊急対応政策・施策の整備、③既存の化石燃料資源の利用促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤クリーン・エネルギー/スマート・コミュニティの開発等の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、同年 11 月の東アジア首脳会合においてもこれが歓迎された。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France