prayedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 411件
Hoping for her daughter's recovery, Masako prayed frequently at temples and shrines, but Ohime never recovered. 例文帳に追加
政子は大姫の快癒を願ってしばしば寺社に参詣するが、大姫が立ち直ることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She later prayed to Buddha for the happiness of the dead, and passed away at the age of 90 during the reign of her great grandchild, Emperor Goreizei, in 1053. 例文帳に追加
その後菩提を弔って、曾孫後冷泉天皇の天喜元年(1053年)に90歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Ryoo's ascetic practices period, at age 18, he prayed at Kameoka Monju-do Hall in Yonezawa (present-day Takahata-cho, Yamagata Prefecture). 例文帳に追加
この間、18歳のときに米沢の亀岡文殊堂(山形県高畠町)に祈願している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day, Ryoo had a revelatory dream when he had prayed for his recovery to the Kannon Bosatsu (Kannon Bodhisattva) wholeheartedly. 例文帳に追加
一心に観音菩薩を念じて平癒を祈ったある日、了翁は霊夢をみたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Norinaga MOTOORI's parents prayed to the Komori Myojin and were subsequently blessed. 例文帳に追加
宣長の両親の子守明神への祈願により本居宣長が授けられたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that Kugo and lord prayed to shini (deity) and the Emperor's seat and signed on hotosho (document to reply to the throne) one by one. 例文帳に追加
その後、公卿・諸侯が一人ずつ神位と玉座に拝礼し、奉答書に署名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he prayed for a cure of the illness of the wife of MINAMOTO no Tsunenaga, the chief councilor of state, and obtained a miracle. 例文帳に追加
大納言源経長の妻の病気平癒を祈願して霊験があったとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This situation led to the popularity of Jodo-shinko (Pure Land Buddhism), which prayed for happiness in the after life. 例文帳に追加
このような人々の状況から、ひたすら来世の幸せを願う浄土信仰が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period, he prayed for recovery of Emperor Ichijo from his illness, and conferred upon Kojimadera Temple Ryokai Mandara. 例文帳に追加
この間、一条天皇の病気平癒を祈願し、子島寺両界曼荼羅図を賜ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of the admission to an elementary school, the admission to a junior high school is prayed. 例文帳に追加
小学校の入学祝いなら、次は中学校の入学祝いが来るようにということ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At a temple, tera-ihai are enshrined in the ihai-do (hall for ihai) or the main hall and are prayed to during the devotional exercises of the morning and evening. 例文帳に追加
寺では位牌堂や本堂内に安置し、朝夕の勤行の際に供養される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saint Narukami prayed for the birth of a prince in exchange for making then emperor build a temple, and succeeds. 例文帳に追加
鳴神上人は、寺院建立を約束に皇子誕生の祈祷を行い、これを成功させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy."例文帳に追加
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tatoeba例文
He visited the birthplace of Jesus Christ in Jerusalem, and on the way home he visited and prayed at the cultural ruins of Shakyamuni. 例文帳に追加
エルサレムではキリストの生誕地を訪ね、帰り道のインドでは釈尊の仏跡を礼拝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The attendants prayed for good harvests and recovery from the Great East Japan Earthquake.例文帳に追加
参加者は五(ご)穀(こく)豊(ほう)穣(じょう)や東日本大震災からの復興を祈願した。 - 浜島書店 Catch a Wave
“It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance, 例文帳に追加
「さて,わたしがエルサレムに帰って神殿で祈っていると,我を忘れた状態に陥り, - 電網聖書『使徒行伝 22:17』
Sengoku Period warlords, such as Dokan OTA and Ujitsuna HOJO, prayed to that diety for good fortune on the battlefield at Kanda Myojin; furthermore, at the occasion of the Battle of Sekigahara, the victory of Ieyasu TOKUGAWA was prayed there. 例文帳に追加
神田明神は戦国時代の太田道灌・北条氏綱等の武将が武運祈願のため崇敬するところとなり、さらに関ヶ原の戦いの際には徳川家康戦勝祈祷を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The people offered alcoholic beverages to the deceased and prayed that the fisherman would be happy in his ship to the afterlife. 例文帳に追加
人々は死者に献酒し,その漁民が来世まで船の中で幸福に過ごせるよう祈りました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Therefore, in a series of incidents, a large number of priests of esoteric Buddhism prayed for the overthrow of Tokiyori. 例文帳に追加
そのため、一連の事件では多くの密教僧が時頼打倒のための祈祷を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Torii zenni prayed for Yukinori there, occupying the position of the pivot in the family as a widow, and raised her children. 例文帳に追加
そこで行範の菩提を弔いつつ、後家として一家の要の位置を占め、子供たちを育てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Yoritomo prayed for her and felt relieved when Tango no Naishi recovered a few days later. 例文帳に追加
頼朝は彼女の為に願掛けをし、数日後に丹後内侍が回復するといくらか安堵したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, longing for the ministerial post that was only one step away, Tadanobu frequently prayed for it. 例文帳に追加
その後、斉信はあと一歩に迫った大臣の地位に就任することを願って度々祈祷を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, as he went back to Hitachi Province, Ogurihangan led soldiers to defeat Daizen YOKOYAMA, and prayed to Buddha for the repose of his dead retainers. 例文帳に追加
さらに判官は常陸に帰ると兵をひきいて横山大膳を討ち、家来の菩提を弔う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, it became common that Shinto shrines prayed for the coming of powerful gods from Inari-jinja Shrine or Hachiman-gu Shrine to be their Shushin (shushin). 例文帳に追加
また、稲荷・八幡などの有力な神を勧請してそれを主神とすることも広く行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he prayed to Buddha for the happiness for the dead parents, which is called 'Kishin,' recited the Lotus Sutra, and always carried the Sutra, which is called 'Jikyo.' 例文帳に追加
両親の菩提を祈り(祈親)、法華経を読誦し、常に経を持っていたという(持経)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The priests who were afraid of Kiyohime's vengeful spirit prayed absorbedly, and at last the bell was put up on the belfry. 例文帳に追加
清姫の怨霊を恐れた僧たちが一心に祈念したところ、ようやく鐘は鐘楼に上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is said that, as soon as an emperor or nobles heard the song, they prayed so that no grave matter would occur. 例文帳に追加
そのため、天皇や貴族たちは鳴き声が聞こえるや、大事が起きないよう祈祷したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Yorimasa prayed here before killing the Nue, and devoted the arrowhead there as token of his thanks for his successful killing of it. 例文帳に追加
頼政が鵺退治の前にここで祈願し、見事退治した礼といって矢尻を奉納したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From Buddhist countries he selected the very best of aspects, prayed and, pondered for a long time over which course to take. 例文帳に追加
その仏国土より優れた点を選び取り、発願(ほつがん)し、五劫の間思惟して行を選び取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The people offered alcoholic beverages to the deceased and prayed that the fisherman would be happy in his ship to the afterlife. 例文帳に追加
人々は故人に献酒し,その漁民が来世まで船の中で幸福に過ごせるよう祈りました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Then shalt thou find more comfort in having prayed devoutly than in having fared sumptuously. 例文帳に追加
そしてあなたは、優雅に暮らすことよりも、熱心に祈ることのうちに、さらなる慰めを見出すでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there. 例文帳に追加
朝早く,まだ暗いうちに,彼は起き上がって出て行き,寂しい場所へ行って,そこで祈っていた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 1:35』
George Washington, the first president of the United States, prayed here on his Inauguration Day in 1789. 例文帳に追加
米国初代大統領ジョージ・ワシントンが1789年の自身の大統領就任式の日にここで祈りを捧げました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Taicho prayed for the healing of the ill Emperor Gensho in 722 and was granted the priestly name of Jinyu-zenji for his achievement. 例文帳に追加
722年(養老6年)元正天皇の病気平癒を祈願し、その功により神融禅師の号を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The principal image is a statue of Bhaisajyaguru (usually withheld from public view) that was carved by Saicho who is said to have prayed three times after every stroke of his blade. 例文帳に追加
本尊は最澄が一刀三礼して刻んだ薬師瑠璃光如来と伝えられております(秘仏)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then I read the sutra and talked about what I had to go through, also mentioning that I prayed to hold a memorial service for the deceased former Emperor. 例文帳に追加
それで、わたしは経を読み、先帝の菩提を弔っているのです」とこれまでのことを物語した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Voyagers sailing in the sea calculated the time by the night moon and prayed to the ocean deities, wishing for favorable winds. 例文帳に追加
海上をゆく航海者は夜の月で時を測り、良風を願って海原の神に祈願したのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Considering the historical background, rich people such as nobility constructed temples, donated statues and pictures, and prayed. 例文帳に追加
当時の時代背景から考えると、貴族など裕福な者たちが、寺社を建て仏像・絵像を寄進し、礼拝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A childless elderly couple prayed to Sumiyoshi Sanjin (The Three Deities of Sumiyoshi) to bless them with a child, and the elderly woman bore a child. 例文帳に追加
子供のない老夫婦が子供を恵んでくださるよう住吉三神に祈ると、老婆に子供ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The enshrined deity of Otori-jinja Shrines, Yamato Takeru no Mikoto, prayed for a victory in the eastern expedition at Washinomiya-jinja Shrine. 例文帳に追加
大鳥神社(鷲神社)の祭神である日本武尊が、東征の戦勝祈願を鷲宮神社で行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beside the pond named Azoga-ike in mountain areas, she prayed to the guardian dragon of the pond for her son's good fortune in battle and the revival of Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加
山間部の赤蔵ヶ池という池で、息子の武運と源氏再興をこの池の主の竜に祈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1127 Sanbon was bestowed on him and in 1132 he prayed for the cure of Emperor Toba's disease. 例文帳に追加
1127年(大治2年)三品に叙せられ、1132年(長承元年)には鳥羽天皇の病気平癒を祈願している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the pre-modern ages, it also became the kigan-sho of the Tokugawa clan (the temple for the Tokugawa clan to pray) as it successfully prayed for Yoshimune TOKUGAWA (the 8th shogun of the Tokugawa shogunate) to recover from his illness. 例文帳に追加
近世に、徳川吉宗の病気平癒を祈願し江戸幕府の徳川氏祈願所となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Agamemnon still believed a good deal in his dream, and prayed that he might take Troy that very day, and kill Hector. 例文帳に追加
アガメムノーンはまだ自分の夢をとても信じており、その日こそトロイアを得、ヘクトールを殺すことになるよう祈った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
saying to herself,"The day has come for which I have prayed. He is sore hurt, and has come to bid me heal his wound." 例文帳に追加
「私が祈った日が来た。パリスが傷を受けて痛み、私に傷を癒してもらいに来た。」と一人ごちした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground. 例文帳に追加
彼は苦しみもだえ,ますます熱烈に祈った。彼の汗は大粒の血の滴りのようになって地面に落ちた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:44』
He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 例文帳に追加
少し進んで行って地面にひれ伏し,もしできることなら,その時が自分から過ぎ去るようにと祈った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:35』
At Kaneiji in Ueno, he prayed for success in his first performances as Shozo starting on March 21. 例文帳に追加
上野の寛(かん)永(えい)寺(じ)では,3月21日に始まる正蔵として最初の興(こう)行(ぎょう)の成功を祈った。 - 浜島書店 Catch a Wave
On April 8, the 74th memorial service for Hachi-ko was held in front of his statue and people prayed for him to rest in peace. 例文帳に追加
4月8日,74回目のハチ公慰霊祭がハチ公像の前で行われ,人々は彼の冥(めい)福(ふく)を祈った。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France