1016万例文収録!

「prior examination」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > prior examinationの意味・解説 > prior examinationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

prior examinationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

Preliminary Examination Prior to Application for Approval 例文帳に追加

承認の申請前の予備審査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Examination of Prior Art Documents etc. 例文帳に追加

先行技術文献等の検討 - 特許庁

For the use of prior art search results and examination results provided by foreign patent offices in the procedure for examination of overseas-related applications, see “(Attachment) Guidelines for the Use of Prior Art Search Results and Examination Results Provided by Foreign Patent Offices.” 例文帳に追加

(外国関連出願の審査における外国特許庁の先行技術調査結果・審査結果の利用については、「(別添)外国特許庁の先行技術調査・審査結果の利用ガイドライン」参照。 - 特許庁

In the examination of overseas-related applications, in order to reduce the examination workload and to improve the quality of the examination, it is important to effectively use prior art search results and examination results provided by foreign patent offices. 例文帳に追加

外国関連出願の審査においては、審査負担を軽減するとともに、審査の質の向上を図るため、外国特許庁の先行技術調査・審査結果を有効に活用することが重要である。 - 特許庁

例文

Guidelines for the Use of Prior Art Search Results and Examination Results Provided by Foreign Patent Office 例文帳に追加

外国特許庁の先行技術調査・審査結果の利用ガイドライン - 特許庁


例文

Prior art search must be conducted by paying due attentions to related examination guidelines concerned. 例文帳に追加

その際には、各条文に関連する審査基準等を考慮しつつ調査を行う。 - 特許庁

This device is useful for performing perfusion prior to radiological examination using X-ray or NMR scanner.例文帳に追加

この装置はX線又はNMR 走査機構による結像操作の前に注入を行うのに有用である。 - 特許庁

A request for re-examination under subsection (1) shall set forth the pertinency of the prior art and the manner of applying the prior art to the claim for which re-examination is requested. 例文帳に追加

(1)に基づく再審査請求には,先行技術の関連性,及び再審査を請求するクレームに対してその先行技術を適用する方法を記載しなければならない。 - 特許庁

Other respects are similar to those in the method of prior art search described inPart 7: Examination Procedure, 2. Prior art search” for an examination of patent applications. 例文帳に追加

その他の点は、「第Ⅸ部 審査の進め方 第2節 各論 2. 先行技術調査」に記載された特許出願の審査における先行技術調査と基本的に同様である。 - 特許庁

例文

If re-examination or termination of the basic patent has been requested prior to the request for re-examination of the certificate, the request for re-examination of the certificate shall be suspended until a final decision concerning the basic patent has been made. 例文帳に追加

基本特許の再審査又は終了の請求が証明書の再審査請求前に行われている場合は,証明書の再審査請求は,基本特許に関する最終決定が行われるまで中止する。 - 特許庁

例文

The unit extracts, out of an examination schedule memory, a combination of the identification of a subject for whom examination is scheduled for a date prior to a prescribed period and the item specification for the subject, and determines if an examination-complete report corresponding to the extracted combination exists in the examination-complete data memory.例文帳に追加

治験情報処理装置は、検査予定時記憶手段から、前記検査実施予定時が所定期間より前である被験者特定識別および検査識別の組合せを抽出し、抽出した組合せに対応する検査完了情報が検査完了情報記憶手段に記憶されているかを判定する。 - 特許庁

(i) when the question relates to a preparatory matter that needs to be clarified prior to commencing the substantial examination, such as the witness's social status, personal history, and relationships; 例文帳に追加

一 証人の身分、経歴、交友関係等で、実質的な尋問に入るに先だつて明らかにする必要のある準備的な事項に関するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-6 (1) Prior to commencement of a hearing, the Labor Relations Commission shall hear the opinions of both parties and establish a plan of examination. 例文帳に追加

第二十七条の六 労働委員会は、審問開始前に、当事者双方の意見を聴いて、審査の計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There have been non-audit services that have already been inaugurated or for which contracts have already been concluded prior to the examination of contracts for these non-audit services. 例文帳に追加

非監査業務の契約締結に関する審査終了前に、業務着手又は契約が締結された非監査業務がある。 - 金融庁

However, the application may be taken up for examination prior to expiration of the period laid down in Section 3l (1) only if so requested by the applicant. 例文帳に追加

ただし,出願人が請求する場合は,出願の審査は,第31条第1段落に定める期限の到来前に開始することができる。 - 特許庁

To make an effort to ensure and improve the quality of examination with respect to prior art search and judgment on the requirements for patentability. 例文帳に追加

先行技術調査及び特許性の判断に関し、審査の質の維持と一層の向上に努める。 - 特許庁

The examiner shall refer to the prior art search results and examination results concerning the corresponding foreign application that have been provided by the foreign patent office. 例文帳に追加

関連外国出願の外国特許庁における先行技術調査結果や審査結果を確認する。 - 特許庁

In principle, prior art search for preparing a report of utility model technical opinion must be conducted in a similar manner of examination for patent applications. 例文帳に追加

評価書作成のための先行技術調査は、原則として、特許出願の審査における先行技術調査と同様に行うものとする。 - 特許庁

9.7. An applicant for an international application designating Mongolia shall, under the Patent Cooperation Treaty, pay the prescribed fees prior the preliminary examination.例文帳に追加

9.7. モンゴル国を指定する国際出願の出願人は、特許協力条約に基づき、予備審査の前に所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The examination and other processing of the application shall only be commenced prior to the expiry of the time limit applicable under section 31if the applicant so requests. 例文帳に追加

出願の審査及びその他の手続は,出願人が請求したときに限り,第31条(1)に基づいて適用される期限の到来前に開始される。 - 特許庁

9. a separate statement specifying that the patent has been granted after prior examination as to the novelty and inventive step of the invention that is its subject matter.例文帳に追加

9. 特許の主題である新規性及び進歩性に関する事前審査の後に特許が付与された旨を明記する別記 - 特許庁

There is no particular restrict-ions of the number of prior art teachings that can be combined in the examination of inventive step under Article 29 (2) of the Patent Act. 例文帳に追加

特許法第29条第2項に基づく進歩性の判断において、組み合わせることができる先行技術の数に特段の制限はない。 - 特許庁

objections, search for prior art and results of examination for granting of a corresponding application in other countries, when priority is claimed; 例文帳に追加

優先権を主張している場合,他国における対応する出願の承認に係る異論,先行技術調査書及び審査結果 - 特許庁

Such a notice of reasons for refusal of which the applicant of the patent application could have never known the content prior to the filing of a request for examination of the patent application 例文帳に追加

出願審査の請求前に当該特許出願の出願人がその内容を知り得る状態になかつたもの - 特許庁

A posteriori probability distribution of the susceptibility of the examinee is estimated by making the examination result actually obtained as a precondition letting the distribution as a prior probability distribution.例文帳に追加

その分布を事前確率分布として、実際に得られた検査結果を前提条件とし、被験者の易罹患性の事後確率分布を推定する。 - 特許庁

In the multiple examination modes, a user selects an anatomical view or procedure prior to collecting data.例文帳に追加

複数検査モードでは、データを収集する前に、ユーザによって解剖学的ビュー又は手順を選択する。 - 特許庁

The examiner shall carry out an additional prior art search himself/herself where he/she considers it impossible, based on his/her knowledge and experience, to conduct an examination precisely and efficiently by using only prior art search results or examination results concerning the corresponding foreign application, which have been provided by the foreign patent office. 例文帳に追加

審査官自らの知識・経験に基づき、関連外国出願の外国特許庁における先行技術調査結果や審査結果を利用するのみでは審査を的確かつ効率的に行うことができないと判断される場合は、審査官が自ら追加的な先行技術調査を行う。 - 特許庁

In particular, with regard to the applications for which an accelerated examination has been requested under the Patent Prosecution Highway (PPH), one must make best use of the prior art search results and examination results provided by foreign patent offices while in the process of conducting an examination, because the PPH program aims to make it easier for applicants to obtain patent rights overseas quickly, and also aims to enable the patent offices to reduce the examination workload by using prior art search results and examination results provided by the patent office of first filing, while improving the quality of the examination. 例文帳に追加

とりわけ、「特許審査ハイウェイ」に基づく早期審査の申出が行われた案件については、特許審査ハイウェイが、出願人の海外での早期権利化を容易にするとともに、特許庁にとっては第1国の特許庁の先行技術調査と審査結果を利用することにより審査の負担を軽減し、質の向上を図ることを目的としていることに鑑み、外国特許庁の先行技術調査・審査結果を最大限有効に活用して審査を行うことが求められる。 - 特許庁

Therefore, in the examination of overseas-related applications, the JPO shall use prior art search results and examination results provided by foreign patent offices in the following procedure. 例文帳に追加

このため、外国関連出願の審査においては、以下の通り、外国特許庁の先行技術調査・審査結果を利用して審査を行うこととする。 - 特許庁

In the patent field, "worksharing" generally refers to reduction of search/examination burden by reducing overlapping work such as prior art searches using search/examination results of other offices. 例文帳に追加

ワークシェアリング:特許の分野では、他庁のサーチ・審査結果を利用し、先行技術調査などの重複する作業を削減し、サーチ・審査を負担軽減することを意味する。 - 特許庁

Article 27 With regard to an application for reinspection submitted prior to the enforcement date and an objection filed or an application for examination submitted prior to the enforcement date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十七条 施行日前に申請された再検査並びに施行日前にされた異議申立て及び審査請求については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 188 A request for the examination of evidence may be filed even prior to a trial date; provided, however, that this shall not apply prior to the first trial date, except in the case of filing such request during the pretrial conference procedure. 例文帳に追加

第百八十八条 証拠調べの請求は、公判期日前にも、これをすることができる。ただし、公判前整理手続において行う場合を除き、第一回の公判期日前は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An examiner should search prior art, paying attention to the provisions of the Examination Guidelines on novelty, inventive step and senior and junior applications (Patent Act Article 29, 29bis, 39) (seePart II Chapter 2-4”), and thoroughly find relevant prior art. 例文帳に追加

新規性・進歩性及び先後願(第29条、第29条の2、第39条)の審査基準(「第Ⅱ部第2から4章」参照)に留意しつつ調査を行い、関連する先行技術をもれなく発見するように努める。 - 特許庁

Article 14 (1) The designated examining agency shall provide rules with respect to implementation of the examination works (hereinafter referred to as "rules of examination works") and obtain approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology prior to commencing the examination works. The same shall apply to the case where the designated examining agency intends to make change thereon. 例文帳に追加

第十四条 指定試験機関は、試験事務の開始前に、試験事務の実施に関する規程(以下「試験事務規程」という。)を定め、文部科学大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where it is possible to base the prior examination either partly or entirely on the international preliminary examination undertaken by the competent International Preliminary Examination Authority, the applicant shall have 25%, 50%, 75% or 100% of said fee refunded, depending on the scope of the said report.例文帳に追加

(3) 事前審査が,正当な権限ある国際予備審査機関が引き受ける国際予備審査報告書を部分的又は全体的に根拠とすることができる場合,出願人は,当該報告書に依存する範囲に従い審査手数料を25%,50%,75%又は100%返還されるものとする。 - 特許庁

In the method of magnetic resonance imaging, the movement of an object for imaging is examined in the preparation phase prior to the actual MR examination, and the sequence necessary for the MR examination after that is modified during the examination so that the movement of the object is compensated.例文帳に追加

本発明は、イメージングされるべき対象物の動きが実際のMR検査を先行する準備フェーズ中に検査され、その後のMR検査のために必要なシーケンスが動きが補償されるようにこのような検査中に変更されるMR方法に関わる。 - 特許庁

This medical examination reserving device 2 is provided with an appointment notifying means 22 for notifying the patient that the medical examination date approaches prior to the medical examination date by using the contact destination information.例文帳に追加

そして、この診療予約装置2においては、前記患者を識別する情報は、該患者の連絡先情報に関連づけられており、前記連絡先情報を使用して前記診療日時前に該診療日時が近づいていることを前記患者に通知する予約通知手段22を備えている。 - 特許庁

Article 69-18 (1) An Organization that Prepares Registration Examination Questions, prior to commencing Examination Question Preparation Affairs, shall stipulate Rules of Examination Question Preparation Affairs with regard to matters pertaining to the conduct of Examination Question Preparation Affairs as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and obtain the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply when said rules are changed. 例文帳に追加

第六十九条の十八 登録試験問題作成機関は、試験問題作成事務の開始前に、厚生労働省令で定める試験問題作成事務の実施に関する事項について試験問題作成事務規程を定め、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) The applicant may at any time transform his patent application into an application for the protection of the subject matter under another form of industrial property until expiration of the period allowed for submitting comments on the report on the state of the art or, in the case of procedure with prior examination, until expiration of the period for responding to opposition and objections resulting from the prior examination carried out by the Registry.例文帳に追加

(1) 出願人は,技術水準に関する報告書について意見書を提出するため与えられた期間が満了するまで,又は産業財産登録庁が実施する事前審査から生じる異議申立及び反論に応答する期間が満了するまでは,何時でも自己の特許出願を産業財産の他の様式に基づく主題を保護する出願へと変更することができる。 - 特許庁

Article 82 A person who is a probationary attorney (Bengoshi-shiho), at the time this Act becomes effective, and has completed practical training for more than one year and a half and passed the examination in accordance with the prior Attorney Act, shall be deemed to have completed the course for a legal apprentice at the time such person passed said examination. 例文帳に追加

第八十二条 この法律施行の際現に弁護士試補である者が、従前の弁護士法の規定により一年六箇月以上の実務修習を終え考試を経たときは、その考試を経たときに司法修習生の修習を終えたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 A person who has passed a national examination for a chief gas engineer's license conducted under Article 34 of the Gas Business Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the "Old Act") shall be deemed to have passed an examination for a chief gas engineer's license conducted under Article 34 of the New Act. 例文帳に追加

第三条 この法律による改正前のガス事業法(以下「旧法」という。)第三十四条の規定に基づいて行われたガス主任技術者国家試験に合格している者は、新法第三十四条の規定に基づいて行われたガス主任技術者試験に合格しているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on the facts described above, it is more appropriate to operate the provision under Article 48-7 so as to attain the timely examination as a whole than to operate it uniformly on all applications from the viewpoint of urging applicants to cooperate for timely examination through disclosure of information on prior art documents. 例文帳に追加

これらのことから、第48条の7の規定については、出願人に先行技術文献情報の開示を通じた迅速な審査への協力を促す観点から、すべての出願について一律に運用するよりも、全体として迅速な審査が達成されるよう運用することが適切である。 - 特許庁

Therefore, it contributes to not only timely examination but also stabilization of the right as the accurate evaluation on the relation between the invention for which a patent is sought and the prior art can be made if the information on prior art documents is stated in the detailed description of the invention. 例文帳に追加

したがって、出願人によって先行技術文献情報が発明の詳細な説明に記載されれば、迅速な審査に寄与するだけでなく、特許を受けようとする発明と先行技術との関係の的確な評価ができるので、権利の安定化にも資することとなる。 - 特許庁

Submitting a written amendment or a written argument, when an examiner comes to convince that the description of the information on prior art documents in a specification complies with the requirements prescribed in the Patent Act Article 36(4) (ii), the examiner shall proceed to the examination on the prior art search and other requirements. 例文帳に追加

これらの補正書又は意見書の提出により、審査官が、明細書における先行文献情報の記載が、特許法第36条第4項第2号に定める要件を満たすとの心証に達したときは、先行技術調査及びその他の要件についての審査に移行する。 - 特許庁

An applicant should describe background prior art, as far as he knows, which is deemed to contribute to understanding the technical significance of the claimed invention and examination of patentability of the invention, because such descriptions of prior art could teach the problem to be solved and could substitute the descriptions of the problems. 例文帳に追加

従来技術の記載から発明が解決しようとする課題が理解できる場合には、出願人が知る限りにおいて、請求項に係る発明の技術上の意義の理解及び特許性の審査に役立つと考えられる背景技術を記載すべきである。 - 特許庁

Where the reasons for decision of refusal to the application prior to the amendment made in the demand for the appeal were not appropriate, but other new reasons for refusal were found in the application prior to the amendment made in the demand for the appeal, the examiner should report the results of the examination to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加

審判請求時の補正前の出願に対してなされた拒絶査定の理由は妥当でなかったが、審判請求時の補正前の出願に対して、他に拒絶理由があることを発見したときは、審査の結果を特許庁長官に報告する。 - 特許庁

Regarding patent applications prior to requests for examinations by SMEs and other businesses, private research institutes commissioned by the Japan Patent Office will perform surveys of prior art and provide information that can be used when deciding whether to request examination in response to an applicant's request. (continuation) (\\481 million budget)例文帳に追加

中小企業等の審査請求前の特許出願について、出願人の依頼に応じて、特許庁から委託を受けた民間調査事業者が先行技術調査を行い、審査請求するか否かを判断する際の参考となる情報を提供する。(継続)(予算額481百万円) - 経済産業省

(2) An Organization that Prepares Registration Examination Questions, when it intends to change its name or the location of its main Business Office, shall provide notification two (2) weeks prior to the day of said change of said fact to the Minister of Health, Labour, and Welfare and to the prefectural governor who entrusted said Organization that Prepares Registration Examination Questions to conduct Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of Article 69-11, paragraph (1) (herein referred to as "Entrusting Prefectural Governor"). 例文帳に追加

2 登録試験問題作成機関は、その名称又は主たる事務所の所在地を変更しようとするときは、変更しようとする日の二週間前までに、その旨を厚生労働大臣及び第六十九条の十一第一項の規定により登録試験問題作成機関にその試験問題作成事務を行わせることとした都道府県知事(以下「委任都道府県知事」という。)に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Of amendments corresponding to restriction of the scope of claims, amendments to limit the matters used to specify the invention without changing the industrial field of the invention and the problem to be solved by the invention do not substantially change the subject of examination or trial examination, and generally the prior examination results may be utilized. Therefore, such amendments are permitted. 例文帳に追加

趣旨の減縮に相当する補正のうち、発明の産業上の利用分野及び解決しようとする課題を変更しないで発明特定事項を限定する補正は、審査・審理の対象を大幅に変更するものではなく、一般的には従前の審査結果を利用できるものと考えられることから、このような補正を許容することとしたものである。 - 特許庁

例文

(2) During the six months following the publication of the report on the state of the art, the applicant may ask for the examination of the adequacy of the description, the novelty and the inventive step of the subject matter of the patent application to proceed. The request for prior examination shall only be considered validly filed after payment of the examination fee; it shall be irrevocable and shall be published in the Official Bulletin of Industrial Property.例文帳に追加

(2) 技術水準に関する報告書を公開した後6月以内に,出願人は,手続を進めるべき特許出願の主題の説明,新規性及び進歩性の妥当性について審査を請求することができる。事前審査の請求は,審査手数料の納付後初めて有効に行われたとみなし,取消不能とし,産業財産公報で公告するものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS