1016万例文収録!

「ready to do」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ready to doに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ready to doの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

I'm ready to do anything for you.例文帳に追加

君のためなら喜んでなんでもする。 - Tatoeba例文

Now that things have come to this, I am ready to do anything. 例文帳に追加

かくなる上はいかなることも辞さぬ - 斎藤和英大辞典

I am ready to do anything to help you.例文帳に追加

君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 - Tatoeba例文

I am ready to do anything to help you. 例文帳に追加

君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 - Tanaka Corpus

例文

He was always ready to do anything the president wanted. 例文帳に追加

彼は社長の手足となって働いた. - 研究社 新和英中辞典


例文

If you do not want me, I am ready to retireready to withdraw. 例文帳に追加

ご用が無けりゃいつでも引き下がります - 斎藤和英大辞典

If you do not want me, I am ready to retireready to withdraw. 例文帳に追加

ご用が無ければいつでも引き取ります - 斎藤和英大辞典

I am ready to do anything for you.例文帳に追加

君のためなら喜んでなんでもする。 - Tatoeba例文

I am ready to do anything for you.例文帳に追加

あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 - Tatoeba例文

例文

I'm just getting ready to do that.例文帳に追加

それをやる準備がちょうどできたところです。 - Tatoeba例文

例文

I'm ready to do anything for you.例文帳に追加

あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 - Tatoeba例文

I was ready to do anything for him.例文帳に追加

彼のためなら何でもするつもりだった - Eゲイト英和辞典

Do you feel ready to walk on your own?例文帳に追加

そろそろ1人で歩けると思いますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Tonight I've got to do get ready for tomorrow. 例文帳に追加

今夜は明日の準備をしなくちゃ。 - Tanaka Corpus

I am ready to do anything for you. 例文帳に追加

君のためなら喜んでなんでもする。 - Tanaka Corpus

I am ready to do anything for you. 例文帳に追加

あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 - Tanaka Corpus

Companies in the recovery process will resume operations when they are ready to do so. 例文帳に追加

復旧中の企業については、順次再開予定。 - 経済産業省

Everything is ready now, sir. All we have to do is (to) wait for a chance to carry it out. 例文帳に追加

準備万端あい整いました. 後は決行の機を待つのみであります. - 研究社 新和英中辞典

He is often asked to manage a party because he is always ready to do things [put himself out] for other people. 例文帳に追加

あの人は腰が軽いからよく幹事を頼まれる. - 研究社 新和英中辞典

I am ready to do anything to make up for the loss.例文帳に追加

損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 - Tatoeba例文

I am ready to do anything to make up for the loss. 例文帳に追加

損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 - Tanaka Corpus

all they could do was to stand ready to obey. 例文帳に追加

みんなにできるのは立ちあがって、命令を待つことだけでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Very well, said the little pig, I will be ready. What time do you mean to go? 例文帳に追加

「いいねぇ。じゃあ待ってるよ。何時に会うことにしようか?」 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

Since small fish do not last once they are caught, they are processed to be ready to sell on the same day. 例文帳に追加

いったん漁獲された仔魚は傷みが早いので、水揚げ当日に製品まで加工される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.例文帳に追加

あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 - Tatoeba例文

I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. 例文帳に追加

あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 - Tanaka Corpus

The shielding means 25a, 26a, 29a and 31 do not carry out shielding before the ready-to-win lines are displayed.例文帳に追加

遮蔽手段25a,26a,29a,31は、リーチラインが表示される前は遮蔽を行わない。 - 特許庁

But they that are perfect, do not give ready heed to every news-bearer, 例文帳に追加

しかし、完全な人間というのは、噂を広める人のことを簡単には信じません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

We are ready to see others made perfect, and yet we do not amend our own shortcomings. 例文帳に追加

私たちは他人が完全であることを求めるくせに、自分自身の欠点を正すことはできません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

They stand ready to cooperate more closely to encourage this when to do so would be helpful. 例文帳に追加

彼らは、そうすることが有用であるときには、これを促進するためにより密接に協力する用意がある。 - 財務省

When the other Karaoke devices except the Karaoke device itself are ready to obtain the latest contents of the latest revisions, the Karaoke device itself obtains the latest contents concerned from the Karaoke devices which are ready to do so, on the basis of the acquisition destination list (S170).例文帳に追加

この取得先リストに基づき、最新コンテンツの取得先として自機以外の他のカラオケ装置が対応する場合、そのコンテンツを対応するカラオケ装置から取得する(S170)。 - 特許庁

Consequently, the players of the game machine arranged in both adjacent sides of the game machine 1 do not find out the ready-to-win even though the ready-to-go in which the jackpot expectation value is the predetermined value (70%) or more is generated in the game machine 1.例文帳に追加

従って、大当り期待値が所定値(70%)以上のリーチが当該遊技機1で発生しても、遊技機1の両隣に設置された遊技機の遊技者はこのリーチに気付くことがない。 - 特許庁

For tea leaves for drinking, satisfying the following condition (i) or (ii), it has been confirmed that the radioactive cesium concentrations in ready-to-drink states do not exceed 10 Bq/kg. Thus, tests under ready-to-drink states stipulated in the Testing Method Notification are not required for these tea leaves.例文帳に追加

また、飲用に供する茶の試験については、以下の①、②の場合、飲用に供する状態で10Bq/kg を下回ることが確認できるものであるため、試験法通知に基づく飲用に供する状態での検査を不要とする。 - 厚生労働省

Once the bootstrap process is done, we will do some final configuration on the system so as to make sure it boots, then we are ready to reboot and use Gentoo.例文帳に追加

bootstrapの作業が終わり、システムを起動可能にするための最終的な設定を行えば、再起動してGentooを使うまでの準備ができたことになります。 - Gentoo Linux

We stand ready to take agreed action against those jurisdictions which do not meet international standards in relation to tax transparency. 例文帳に追加

我々は、税に関する透明性についての国際基準を満たさない国・地域に対して合意された行動をとる準備ができている。 - 財務省

Do you mean that the government is ready to amend the bill in accordance with demands from the DPJ? 例文帳に追加

例えば、政府側も民主党の主張に応じて法案の一部を修正するとか、そのような用意もあるということでしょうか。 - 金融庁

Japan stands ready to do its utmost for the successful agreement of ADF VIII, notwithstanding our fiscal constraints. 例文帳に追加

我が国としても厳しい財政状況下ではありますが、ADFVIIIの成功裡の合意に向けて最大限の努力を行う所存であります。 - 財務省

If necessary, I am ready to consider what to do under the Prime Minister’s instruction. However, for the moment, I have no particular idea of what to do after the Washington meeting. 例文帳に追加

必要があれば当然、また総理のご指示もいただきながらやっていくこともありますけれども、現時点ではその先のことについて私自身は特に考えは持っておりません。 - 金融庁

Nobunaga sent Nagayori SUGAYA, Iesada YABE, Hidemasa HORI, and Hidekazu HASEGAWA as messengers to both sects to give a message that 'As a large number of retainers of the Oda family are Hokke followers and I'm ready to use my influence, do not be belligerent.' 例文帳に追加

信長は「当家の家臣にも法華の宗徒は大勢いるので、信長の考えで斡旋をするから、大げさなことはせぬように」と、菅谷長頼・矢部家定・堀秀政・長谷川秀一らを使者として両宗に伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Ministry of Health, Labor and Welfare apparently faces a lack of personnel, the Ministry of Finance is ready to offer as much support as possible to deal with this problem if consulted about what to do. 例文帳に追加

厚労省も人手不足が発生しているようなのでこれをどうするかというのは、ご相談があれば人手の問題については財務省としては出来るだけのお手伝いをしたいと思っております。 - 金融庁

To provide a quickly girt ready-made set obi (a sash for Japanese Kimono) so designed as to be easy to put a small article in the upper part of an obi in a width direction and quickly do up the set obi when putting the obi around the wearer's waist.例文帳に追加

帯を胴周りに巻いたときに、帯の幅方向の上部に小物が入れ易く、且つ造り帯が迅速に形成できる迅速造り帯を提供する。 - 特許庁

All they would do was to give me a loaded pistol lest, we were attacked, and to promise to have horses ready saddled in case we were pursued on our return, 例文帳に追加

してくれたのはせいぜい、襲われたときのために僕に弾をこめたピストルをくれたことと、僕らが帰り道で追いかけられたときのために、鞍のついた馬を用意しようと約束してくれるくらいのものだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Thus, patterns of variation with longer variation times (or patterns of variation with longer transitions of game conditions (ready-to-win conditions) can give rise to specific jackpot conditions at higher rates than do other patterns.例文帳に追加

従って、変動時間の長い変動パターン(又は、遊技状態(リーチ状態)の変遷が多い変動パターン)ほど、特定の大当り状態が形成される割合を高くすることができる。 - 特許庁

When they do not match, the mission (for instance, the mission of "generate long or super ready-to-win state by 20 times of variations") corresponding to the specified variation pattern (for instance, "long") is reported.例文帳に追加

合致しないなら、指定された変動パターン(例えば「ロング」)に応じたミッション(例えば「20回の変動でロングまたはスーパーリーチを出せ」というミッション)を報知する。 - 特許庁

In this game machine, in pattern matching of a variable display device 20, even if two patterns stopped and displayed first and second in order do not mutually match, when the third stopped and displayed matches one of mismatch patterns, it becomes a recovered ready-to-win state.例文帳に追加

可変表示装置20の図柄合わせで、一番目、二番目の順に停止表示された2つの図柄が不一致であっても、三番目に停止表示された図柄が前記不一致の図柄の何れかと一致すると復活リーチ状態となる。 - 特許庁

(i) Financial instruments business operators shall be instructed to be ready to allow customers to view the explanation documents as specified under Articles 46-4 and 47-3 of the FIEA (referred to as the “Explanation Documentsin III-2-3-4 (2), III-3-1 (9) and V-2-2-2(2)) whenever requested by them to do so. 例文帳に追加

金商法第46条の4又は第47条の3に規定する説明書類(Ⅲ-2-3-4(2)、Ⅲ3-1(9)及びⅤ-2-2-2(2)において「説明書類」という。)については、常に、顧客の求めに応じ閲覧できる状態にあるよう金融商品取引業者に指示するものとする。 - 金融庁

"Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."例文帳に追加

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」 - Tatoeba例文

BNP Paribas currently holds the largest amount of deposits in France, as you know, and I take it that your question concerns a securities company affiliated with the bank. While I am ready to listen to opinions carefully, I do not think that it is appropriate for me to talk about that, as it is a matter concerning an individual company. 例文帳に追加

今はご存じのようにフランス一の預金量を誇る銀行でございまして、それの系列の証券会社の話だと思いますが、これは個々の話になりますから、しっかり意見は聞かせて頂きますけど、個別のことでございますから、私から申し上げることは適当でないと思います。 - 金融庁

When the left pattern, the middle pattern and the right pattern start to vary (a) to (b), even the left pattern and the right pattern do not become a ready-to-win state, but once stop temporarily, a UFO character 03 notifying in advance that variation can be restarted is displayed (c).例文帳に追加

左図柄、中図柄及び右図柄が変動開始すると(a)〜(b)、左図柄及び右図柄がリーチ状態とならないで一旦仮停止をしても、さらに変動を再開可能なことを予告するUFOのキャラクタ03を表示する(c)。 - 特許庁

例文

A sub control circuit 72 executes a notification for prompting a player to do a stop operation at a timing when the symbol constituting the ready-to-win combination is stationarily displayed on the winning determination line, from starting the variable display of symbols till the symbols come to be variably displayed at a constant speed.例文帳に追加

そして、副制御回路72は、図柄の変動表示が開始されてから、図柄の変動表示が定速となるまでの間に、入賞判定ライン上にリーチ目を構成する図柄が停止表示されるタイミングで停止操作をさせるように促す報知を行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS