1016万例文収録!

「run in」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

run inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 551



例文

Tokaidai Sagami managed to get a run in the seventh inning, but that was its only run of the game. 例文帳に追加

東海大相模は7回に何とか1点取ったが,それが同チームにとってこの試合唯一の得点だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the recorded materials are carried to the image forming part, they are reciprocated at least once with reverse run once and then with positive run in the carrying direction.例文帳に追加

被記録材を画像形成部へ搬送するとき、搬送方向を一旦逆転させた後正転させる往復搬送を少なくとも1回行う。 - 特許庁

When both cars 8A and 8B run in the same direction, therefore, difference is generated between their runs at a specified time after departure, thereby parallel run is avoided.例文帳に追加

これで、両かご8A,8Bが同方向へ走行しても、一定時間後の両かご8A,8Bの走行距離には差が生じ、並走は避けられる。 - 特許庁

In addition, this scene of the background of title was described in the original scenario written by Kaneto SHINDO only as 'A wagon run feeling the wind. Title and music,' 'A wagon run into a town,' 'A wagon run through the town' and so on. 例文帳に追加

尚、このタイトルバックは、新藤兼人によるオリジナルの脚本上では「ワゴン車、風を切って走る。タイトル―音楽」、「町へ突入するワゴン車」、「通り抜けるワゴン車」等と書かれているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the daytime, four trains each hour are operated in the former section while two trains run in the latter; in all, there are six trains per hour in operation. 例文帳に追加

昼間時は前者が毎時4本、後者は毎時2本、合計毎時6本設定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2) The right to participate in local politics, the right to vote in local assembly elections and eligibility to run in said elections (civil rights). 例文帳に追加

地方政治参加の権利、地方議会議員の選挙・被選挙権(公民権)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lubricant run in the post part side drops in an oil tank provided in a lower side of the post part.例文帳に追加

脚柱部側に伝わった潤滑油は、脚柱部の下側に設けた油タンクに落下する。 - 特許庁

Fetchmail can also run in a daemon mode for which you specify a polling interval in seconds.例文帳に追加

fetchmailはポーリング間隔を秒単位で指定するデーモンモードで走らせることもできます。 - Gentoo Linux

He allowed a solo home run in the sixth, but he got two more strikeouts in the seventh. 例文帳に追加

6回にソロホームランを許したが,7回にはさらに2三振を奪った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Osaka Toin scored one run in the second inning and another in the third to tie the game.例文帳に追加

大阪桐蔭は2回と3回にそれぞれ1点ずつ入れ,試合を同点とした。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Imamiya got two hits in Game 1 and Nakamura hit a walk-off home run in Game 4.例文帳に追加

今宮選手は第1戦で2安打を放ち,中村選手は第4戦でサヨナラホームランを打った。 - 浜島書店 Catch a Wave

a bombing run in which the bomber releases the bomb while flying straight toward the target 例文帳に追加

標的に向かって垂直に飛びながら爆撃手が爆弾を投下するという爆撃航程 - 日本語WordNet

The test data is fed and run in order to check if the program can be handled correctly 例文帳に追加

プログラムが,正しく作動するかどうかを検査するために,テストデータを与えて実行させる - コンピューター用語辞典

The OS also keeps a log of the jobs that have been run in the system 例文帳に追加

OS(オペレーティングシステム)はシステム内で実行されているジョブのログ(経過記録)も保存している - コンピューター用語辞典

Each process you run in this way will have your shell as its parent process. 例文帳に追加

このようにして起動するプロセスはそれぞれシェルが親プロセスになります。 - FreeBSD

For example, the ntalk, comsat, and finger daemons can be run in special user sandboxes. 例文帳に追加

たとえば、 ntalk, comsat, fingerデーモンを、専用ユーザの 砂場 (sandbox)で実行させることができます。 - FreeBSD

There are a number of other servers that typically do not run in sandboxes: sendmail, popper, imapd, ftpd, and others. 例文帳に追加

通常、砂場で実行しないサーバが他にいくつかあります。 sendmail, popper, imapd, ftpdなどです。 - FreeBSD

is set, the calling process and the child process run in the same memory space. 例文帳に追加

が設定された場合、呼び出し元のプロセスと子プロセスは同じメモリ空間で実行される。 - JM

These options allow the garbage collector to run in parallel with the main execution engine.例文帳に追加

これらのオプションによって、ガベージコレクタを主実行エンジンと並行実行できます。 - NetBeans

The authorizationprograms are run in the same context as the target program - same environment variables, path, etc.例文帳に追加

認証プログラムは、対象のプログラムと同じコンテクスト(同じ環境変数、パス等)で実行される。 - XFree86

Most of the clients started by .xinitrc should be run in the background.例文帳に追加

.xinitrcから起動されるクライアントのほとんどはバックグラウンドで実行しなければならない。 - XFree86

Though Sanshi and his disciple Black, and Enraku were said to run in the election, they actually didn't. 例文帳に追加

三枝・ブラック師弟と圓楽は、出馬の噂はあったが実際には出馬しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By such lessons, his record of 400-meter run in the preliminary competition 59.30 seconds was shortened to the 50.00 seconds'. 例文帳に追加

これにより、例えば400mは予選競技会時の59秒30が50秒台にまで縮まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, it was operated nonstop between Tenmabashi Station and Gojo Station late at night, and completed the run in an hour. 例文帳に追加

当初は深夜の運転で天満橋~五条間をノンストップで走り1時間で結ぶことに成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiyoshi Station is an aboveground station with a single platform serving two tracks that run in opposite directions, allowing trains to pass each other. 例文帳に追加

島式1面2線プラットホームを持つ、行違い可能な地上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamabiko (trains)': the trains that run in the southern section of Morioka Station, except the following 'Nasuno' trains described below. 例文帳に追加

「やまびこ(列車)」:盛岡駅以南を走る列車で、下記の「なすの」を除くもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the ward, such streets as Kawabata-dori Street, Higashi Oji-dori Street and Shirakawa-dori Street run in the north-south direction. 例文帳に追加

区内には川端通、東大路通、白川通などの通りが南北に走っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Obama Line of West Japan Railway Company and National Route 27 run in parallel along the south foot of Mt. Aoba. 例文帳に追加

青葉山の南麓を西日本旅客鉄道小浜線、国道27号が併走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Dec. 2, a magnetically levitated (maglev) train achieved a speed of 581 kilometers per hour during its manned test run in Yamanashi Prefecture. 例文帳に追加

12月2日,山梨県での有人走行試験中に,リニアモーターカーが時速581キロを達成した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although Cuba got another run in the bottom of the ninth inning, Japan won the game 10-6. 例文帳に追加

キューバは9回裏にもう1点獲得したが,日本が10-6でその試合に勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The little leaguers asked Matsui to hit a home run in the next day's game. 例文帳に追加

リトルリーグの選手たちは,次の日の試合でホームランを打ってくださいと松井選手にお願いした。 - 浜島書店 Catch a Wave

Takahashi Naoko, the Sydney Olympics gold medalist, has decided to run in Nagoya. 例文帳に追加

シドニー五輪の金メダリスト,高橋尚(なお)子(こ)選手は名古屋で走ることを決断した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Fukudome became the third Japanese player to hit a home run in his first major league game. 例文帳に追加

福留選手は,大リーグデビュー戦でホームランを打った3人目の日本人選手となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A SOAP processing model defines composing multiple web services to run in parallel or sequentially.例文帳に追加

SOAP処理モデルは、複数のWebサービスを並列又は逐次的に動作させる合成を定義する。 - 特許庁

An optical fiber cable 1 is run in a state that the cable 1 is positioned to face a prescribed cable direction.例文帳に追加

光ファイバケーブル1を、所定のケーブル向きとなるように位置決めした状態で走行させる。 - 特許庁

The two idlers 31 and 33 run in different positions across the width of guide rail 27.例文帳に追加

両アイドラ31,33はガイドレール27の幅方向で互いに異なる位置で走行する。 - 特許庁

To provide a glass run in which a door glass hardly come off from a door frame even when the door glass ascends or descends.例文帳に追加

ドアガラスが昇降してもドアフレームから外れにくいガラスランを提供する。 - 特許庁

Thus, respective racing cars can closely run in spite of the operating levels of players.例文帳に追加

これにより、遊戯者の操作レベルに拘わらず各レーシングカーが接近して走行することができる。 - 特許庁

The tape 10 is made to run in the direction opposite to a usual reproduction direction at the time of still reproduction back.例文帳に追加

スチル再生時にテープ10を通常の再生の方向に対し反対の方向に走行させる。 - 特許庁

To prevent weld run in injection molding equipment.例文帳に追加

射出成形用金型装置においてウェルドランの発生を防止することができるようにすること。 - 特許庁

Further, a radial cut line is run in the inner peripheral part 14-2a of a lower liner 14-2.例文帳に追加

また、下部ライナ(14−2)の内周部(14−2a)には放射状に切れ目が入っている。 - 特許庁

Its filtrate is acidified and then run into a resin column to cause it to adsorb an in-water humic material.例文帳に追加

ろ液を酸性化したのち、樹脂カラムに流入し、水中フミン物質を吸着させる。 - 特許庁

To reduce wind noise generated when a plurality of cars simultaneously run in a similar direction.例文帳に追加

複数台のかごが同時に同方向へ並走する場合に発生する風音を低下させる。 - 特許庁

An upper car 12a and a lower car 12b run independently in the same shaft.例文帳に追加

同一シャフト内を上かご12aと下かご12bが独立して走行する。 - 特許庁

To provide a mobile rack facility allowing any vehicle in a passage for works to run through in one direction, in which a bunch of mobile racks can run in the right angle attitude with respect to the running path without generating any significant dislocation in the direction across the width.例文帳に追加

作業用通路における車両の一方向への通過走行を可能とし、移動棚群の走行は、走行経路に対して直角状姿勢でかつ大きな幅ずれも生じることなく行える移動棚設備を提供する。 - 特許庁

To provide a pet walk implement to which a strong impact is hardly applied if a pet suddenly starts to run, which does not slip off if the pet pulls a leash so that a sense of fit can be kept, which allows a user to walk or run naturally even if the pet starts to run in various directions, and which can be easily attached.例文帳に追加

ペットが急に走り出しても強い衝撃が加わりにくく、ペットが引き綱を引っ張ってもずり落ちることなくフィット感を維持したままでいることができ、またペットが様々な方向に走り出しても自然な歩行や走行ができ、なおかつ装着が簡単なペット散歩用具を提供する。 - 特許庁

To surely support the terminal of the upper end part of a door glass run in the rear corner part of the door glass run even if the terminal of the glass run upper edge part is protruded backward over the effective area of a sash upper edge part and a sash rear vertical edge part of a sash.例文帳に追加

ドアグラスランの後部コーナー部において、グラスラン上辺部の端末部がサッシュ上辺部およびサッシュ後部縦辺部の有効領域よりも後方側に突出する場合に、その端末部を確実に支持できるようにする。 - 特許庁

To provide a mobile rack facility allowing any vehicle in a passage for works to run through in one direction, in which a bunch of mobile racks can run in the right angle attitude with respect to the running path.例文帳に追加

本発明は、作業用通路における車両の一方向への通過走行を可能とし得、しかも移動棚群の走行は、走行経路に対して直角状姿勢で行える移動棚設備を提供することを目的とする。 - 特許庁

While limited express trains using new model cars run in the Tottori - Masuda section thanks to the completion of construction work for speed improvement in recent years, no superior trains have run in the Masuda - Hatabu section since the express service 'Isokaze (train)' was abolished. 例文帳に追加

鳥取~益田間は近年の高速化工事等により、新型車両の特急を登場させるまでに至ったが、その一方で益田~幡生間は「いそかぜ(列車)」廃止以降、優等列車はゼロとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this case, since, when the second magnet is run in a circulating manner in a given direction, the first magnet tends to hold the stable position described above, it is circulated and run at the same speed as the running speed of the second magnet.例文帳に追加

ここで第2の磁石を所定方向に循環走行させると、第1の磁石は前記した安定位置を保持しようとするため、第2の磁石の走行速度と同速度で循環走行することとなる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS