1016万例文収録!

「sales offices」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sales officesの意味・解説 > sales officesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sales officesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

10 Sales branches and overseas offices 例文帳に追加

10営業店及び海外拠点をいう。 - 金融庁

10 Sales branches and overseas offices 例文帳に追加

10 営業店及び海外拠点をいう。 - 金融庁

Their customers and sales offices are gradually increasing in Japan.例文帳に追加

我が国における顧客、販売拠点も徐々に増えている。 - 経済産業省

Below is the page that contains a list of our sales offices. 例文帳に追加

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。 - Weblio Email例文集

例文

We will set up sales offices in major cities in the world within three years. 例文帳に追加

3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。 - Weblio Email例文集


例文

The server device adjusts the standard budgets for each shop according to load indexes which is a digitized business loading of each sales office, sums them for each of the shops which are covered by each of the sales offices and calculates the adjusted budgets of each of the sales offices of each of the offices.例文帳に追加

サーバー装置は、店舗別基準予算を、各営業所における営業負荷を数値化した負荷指数に応じて調整し、これらを各営業拠点の担当する複数の店舗別に合計し、各営業拠点における調整済み営業拠点別予算として算出する。 - 特許庁

Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.例文帳に追加

現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 - Tatoeba例文

However, the tickets were only offered at the ticket window, not at buses or sales offices). 例文帳に追加

ただし窓口のみであり同営業所のバス車内では発売されていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A. Acquisition, possession, lease, maintenance, security and management operations of real estate and facilities, such as sales offices, etc. 例文帳に追加

イ.店舗等の不動産及び設備の取得、所有、賃貸借、保守、警備及び管理業務 - 金融庁

例文

For example, is such handling suggested to sales offices via instruction notices, etc.? 例文帳に追加

例えば、営業店への指示通達等によりそうした対応を慫慂していないか。 - 金融庁

例文

Therefore, in these 'sales offices,' sales activities to explain the superiority of sake manufactured by their own sake-factories were conducted actively. 例文帳に追加

そのため、さらにこうした「営業所」は、自分の蔵の酒を良さをお客に熱心に説いて回る、いわば営業活動もまめに行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The total numbers of members of staff is inputted and then an assigning process is performed according to the adjusted budgets of the sales offices to calculate the numbers of members assigned to each of the sales offices.例文帳に追加

営業人員の総数を入力すると、調整済み営業拠点別予算に応じて、割り振り処理されて、各営業拠点に対する配属人数が算出される。 - 特許庁

"Battle Royale" attracted attention in France and the UK and recorded top box offices sales in Hong Kong. 例文帳に追加

また、『バトル・ロワイアル』はフランスやイギリスなど海外でも注目をひき、香港では興行成績1位を記録した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether it has specified how the headquarters, divisions and sales offices should respond to the circulation of unfounded rumors. 例文帳に追加

また、風評発生時における本部各部及び営業店の対応方法に関する規定を設けているか。 - 金融庁

(i) Response to Earthquake Alert by Securities Companies, etc., with Sales Branches and Business Offices in Areas Designated for Enhanced Earthquake Disaster Prevention/Mitigation Measures Regarding Tokai Earthquake 例文帳に追加

① 東海地震の地震防災対策強化地域内に営業所又は事務所を置く証券会社等の警戒宣言時の対応について - 金融庁

(ii) Response to Earthquake Alert by Securities Companies, etc., with Sales Branches and Business Offices in Areas Not Designated for Enhanced Earthquake Disaster Prevention/Mitigation Measures 例文帳に追加

② 当該強化地域外に営業所又は事務所を置く証券会社等の警戒宣言時の対応について - 金融庁

(ii) Does not a financial institution instruct its sales offices to promote the enhancement of its credit protection by using guarantee system? 例文帳に追加

(ⅱ)営業店に対し、保証制度を利用した当該金融機関の債権保全強化を推進するよう指示していないか。 - 金融庁

Personal computers respectively placed in a headquarters, branches and sales offices or the like are connected to mobile phones via adaptors.例文帳に追加

本社、支店、営業所等にそれぞれ配置されたパソコンはアダプターを介して携帯電話に接続されている。 - 特許庁

They're available at the sales offices of the bus companies and the bureaus (including their branch offices) or major bus terminals (also provided with automatic ticket vending machines that also sell various cards) and at some retail stores in the city. 例文帳に追加

各社局の各営業所(出張所など含む)や主要バスターミナル(カード類を含む自動券売機もあり)、市内の小売店の一部で販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a management system for devices to be managed capable of easily coping with changes of a data server or the consolidation of branch offices, sales offices or the like; and a data server and a branch server for use with the system.例文帳に追加

データサーバの変更あるいは支社や営業所等の統廃合に容易に対応することができる、管理対象装置の管理システム及びこのシステムに用いられるデータサーバ並びにブランチサーバを提供する。 - 特許庁

Even if securities companies, etc., have suspended business operations and services at sales branches and business offices in areas designated for enhanced earthquake disaster prevention/mitigation measures, supervisors shall request them to conduct business and provide services as usual at sales branches and offices in other areas. 例文帳に追加

証券会社等において、地震防災対策強化地域内の営業所又は事務所が業務停止の措置をとった場合であっても、当該業務停止の措置をとった当該強化地域外の営業所又は事務所については、平常どおり業務を行うよう要請する。 - 金融庁

To provide a mobile radio system by which a manager who controls the whole mobile radio system performs notification and a call to the respective sales offices and persons in charge of sales in transfer by identical command content and in real time.例文帳に追加

移動無線システム全体を統括する管理者が、各営業所および移動中の営業担当に、同一指令内容で、リアルタイムで通知および通話する移動無線システムを提供する。 - 特許庁

Census of Commerce (Industrial Statistics Office, Research and Statistics Department, Economic and Industrial Policy Bureau, Ministry of Economy, Trade, and Industry) Statistical data on the number of offices, the number of employees, the annual sales of merchandize, and so forth with regard to offices dealing in the commerce classified into the business types, the numbers of employees, the regions, and so forth. 例文帳に追加

商業統計(経済産業省経済産業政策局調査統計部産業統計室)商業を営む事業所について、業種別、従業者規模別、地域別等に事業所数、従業者数、年間商品販売額等の統計資料。 - 経済産業省

(3) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where the stockholding corporation acquires or holds the stocks of a foreign corporation whose net sales appearing in the profit and loss statement prepared simultaneously with the latest balance sheet of its business offices (including the business offices of subsidiaries of the relevant foreign corporation) in Japan (hereinafter referred to as "domestic sales") exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than one billion yen. 例文帳に追加

3 前項の規定は、株式所有会社が、他の外国会社であつてその国内の営業所(当該外国会社の子会社の営業所を含む。)の最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高(以下「国内売上高」という。)が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるものの株式を取得し、又は所有する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These tonya were originally sales offices that sakaya in kamigata (the Kyoto/Osaka area) opened in Edo to sell their own sake, and important personnel, such as clerks, were sent to these tonya. 例文帳に追加

だが、これもじつはそもそも上方の酒屋が自分のところの酒を江戸市民に売りこむため、手代など重要な人材を派遣し江戸に開店させた「営業所」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to make money for maintenance of the domain residence in Edo and the cost of the alternate-year residence in Edo, feudal lords all over Japan sold their domestic products, such as rice, farm and aquatic products, in Osaka, where feudal lords built their warehouses and sales offices (kurayashiki), so local specialities were line up prosperously. 例文帳に追加

各地の諸大名は、江戸藩邸や参勤交代の費用を捻出するために自藩産出の米や魚農産物を大坂に売ったため、大坂は諸大名の蔵屋敷が置かれ全国の特産品が並び、盛況を活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dismissal of officers of Financial Instruments Business Operators (limited to officers stationed at sales and other offices in Japan or representative persons in Japan in the case of foreign securities companies) under Article 52(2) and Article 52-2(2) of the FIEA 例文帳に追加

金商法第52条第2項及び第52条の2第2項の規定による役員(外国法人にあっては、国内における営業所若しくは事務所に駐在する役員又は国内における代表者に限る。)の解任処分 - 金融庁

a. The laws of the country that has granted an establishment license or authorization to the counterparty to the transaction and the laws of the countries where the counterparty’s overseas sales branches and business offices are located. 例文帳に追加

a.取引の相手方に設立の免許又は許可を与えた国の法律及び取引の相手方の国外の営業所又は事務所の所在する国の法律 - 金融庁

. Establish an independent contact point in headquarters for complaints and consultations concerning loan condition changes, etc., and develop a system in sales offices etc. for receiving complaints and consultations concerning loan condition changes, etc. 例文帳に追加

・ 本部への貸付条件の変更等に係る独立した苦情相談窓口の設置及び営業店等において貸付条件の変更等に係る苦情相談を受け付ける態勢の整備 - 金融庁

(viii) Measures for preventing significant effects on the Customer when the bank agent abolishes sales branches and offices, by ensuring that the operations concerned are transferred elsewhere appropriately and through other means 例文帳に追加

(ⅷ)銀行代理業者の営業所又は事務所の廃止にあたって、他への引継ぎが適切に行われる等、顧客に著しい影響を及ぼさないようにするための措置 - 金融庁

To provide an insurance contract booking system which can reduce office operations of insurance at agents and an insurance company (including business offices) by reducing documents for application procedures while making good use of advantages of person-to-person type insurance sales.例文帳に追加

対面型の保険販売のメリットを生かしながら、申込手続の書類を削減し、代理店や保険会社(営業店も含む)の保険の事務業務を軽減できる保険契約計上システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Census of Commerce (Industrial Statistics Office, Research and Statistics Department, Economic and Industrial Policy Bureau, Ministry of Economy, Trade, and Industry) Statistical data on the offices dealing in commerce all over the country and the sales activities of the companies 例文帳に追加

商業販売統計(経済産業省経済産業政策局調査統計部産業統計室)全国の商業を営む事業所及び企業の販売活動の統計資料。 - 経済産業省

In response to the increase in orders the company receives for blood pressure cuffs, in 2004 it set up an overseas subsidiary in Dalian, China, and in 2008 it set up another in Shanghai and one more in Dong Nai, Vietnam, with the aim of increasing production capabilities and setting up overseas sales offices.例文帳に追加

血圧計腕帯の受注増加を受け、生産能力の拡大を図り、海外への販売拠点とするため、2004年に中国の大連に、2008年に上海とベトナムのドンナイに現地法人を設立した。 - 経済産業省

Many entirely damaged vehicles generated by service offices, etc., of nonlife insurance companies in the whole nation are globally presented to many potential component handling traders, the sales of the entirely damaged vehicles can be performed in a large scale so that the sales can drastically be promoted compared with the conventional sales of all of the damaged vehicles limited to a narrow area.例文帳に追加

全国の損害保険会社の営業所等で発生した多くの台数の全損車両を、数多くの潜在的な部品取扱業者に対しグローバルに提示して、全損車両の販売を大きな規模で行なうことができ、従来の狭い地域に限定された全損車両の販売に比べ、大幅に販売の促進を図ることができる。 - 特許庁

2 “Internal auditsrefer to the process of review of the appropriateness and effectiveness of the internal control system of divisions (including risk management divisions. The same shall apply hereinafter.) and sales branches, etc. (including sales branches and overseas offices. The same shall apply hereinafter.) (hereinafter referred to as the audited divisions, etc.) by a division in charge of internal audits (inspection division, operational audit division, etc.) that is independent from the audited divisions, etc. 例文帳に追加

2「内部監査」とは、内部監査を受ける各業務部門の本部部門(リスク管理部門を含む。以下同じ。)及び営業店等(営業店及び海外拠点を含む。以下同じ。)(以下「被監査部門等」という。)から独立した内部監査部門(検査部、業務監査部等)が、被監査部門等における内部管理態勢の適切性、有効性を検証するプロセスである。 - 金融庁

In addition, according to the survey by the Japan Economic Foundation (2011), to a question about “Non-Japanese personnel required in overseas offices”, nearly 70% of companies listed the sales staff. This answer suggests that non-Japanese manpower is very important in strengthening sales function in the future. Also nearly 50% of companies mentioned the need for management staff (Figure 3-2-1-4).例文帳に追加

なお、国際経済交流財団による調査(2011)によると、「海外において必要とする外国人人材」を企業に聞いたところ、営業販売が7 割弱とトップであり、今後販売機能を強化する上で外国人人材が如何に重要かが示唆されている他、経営層の必要性についても5 割弱が回答している(第3-2-1-4 図)。 - 経済産業省

For the Employment Support Offices for the Disabled whose sales decreased and production activities diminished due to the impact of the Great East Japan Earthquake, MHLW requested affected prefectures (Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture) that they jointly coordinate placement of orders and increase distribution outlets through joint sales, in cooperation with a nationwide support organization (a non-profit organization called Japan Selp Center). (September 21, 2011)例文帳に追加

東日本大震災の影響により売上げの減少や生産活動が低下している障害者就労支援事業所(就労継続支援B型事業所等)等に対して、全国的な支援団体(特定非営利活動法人日本セルプセンター)と連携して、共同受注の調整、共同販売による販路の拡大等を行うよう被災県(岩手県、宮城県、福島県)に依頼(平成23年9月21日) - 厚生労働省

As on-site inspections involve physical visits to sales offices of financial institutions, efficiency in their implementation is highly demanded; their main focus would therefore be placed on those items which are particularly necessary to be checked on-site, such as verification of the status of risk management system. 例文帳に追加

オンサイト検査は、金融機関の営業所等に立ち入って実施するものである以上、効率的な運用が強く要請され、従って敢えて現場において確認する必要性の高い項目、例えば態勢面の整備状況などの検証が中心となる。 - 金融庁

To promote business matching, San-in Godo Bank established a business matching group in April 2010 which unifies the intent of the head office and sales offices. To boost awareness, this group visits each branch and repeatedly asks why the bank must carry out business matching now, to make staff think about this issue. 例文帳に追加

同行はビジネスマッチングを推進するため、本部と営業店の意思統一を心掛けている。2010 年4月に、ビジネスマッチンググループを組織し、同グループが営業店の意識向上のために各支店へ訪問し、「なぜ今ビジネスマッチングをしなければならないのか。」を、繰り返し問いかけ、考えさせている。 - 経済産業省

While the bank does not have any dedicated departments or consultation desks, they respond to customer needs via coordination between the head office and sales offices while utilizing external intermediary agencies including Nihon M&A Center Inc. and Tokyo Small and Medium Business Investment & Consultation Co., Ltd. 例文帳に追加

同行は内部に専門部署や相談窓口を設けていないものの、本部と営業店が連携し、また、株式会社日本M & Aセンター、東京中小企業投資育成株式会社等、外部の仲介業者を活用しながら、顧客ニーズに対応している。 - 経済産業省

Specifically, with the aid of highly qualified researchers and technologists in Japan, it is hoped that R&D and production bases and sales offices for high-value added products are developed. In addition, it is hoped that location of companies in the service sector will be encouraged by making use of the large market size and well developed communication infrastructure.例文帳に追加

具体的には、例えば、優秀な研究者・技術者をいかした研究開発拠点や高付加価値製品の生産・販売拠点、大きな市場規模や整備された情報インフラ等をいかしたサービス業などの立地が期待される。 - 経済産業省

However, as mentioned above, when this period falls on Monday to Friday on the calendar, they are regular weekdays, so some industries such as the service industry, twenty-four-hour factories or hospitals as well as public offices and banks do business as usual, the tourist industry is in its busiest period, and retailers such as supermarkets, focus on sales of food to visitors. 例文帳に追加

ただ、前述のように、カレンダー上では月曜日から金曜日にあたる日は平日であるため、この時期にも官公庁や金融機関を始め、サービス業、24時間体制の工場や病院など業種によっては通常通りの業務を行っており、観光業は書き入れ時、小売業もスーパーマーケットなどは、来客用の食品を中心とした商品の販売に力が入る時期である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The directors-general of Local Finance Bureaus, when sales offices or other facilities of financial instruments intermediary service providers under the jurisdiction of the directors-general of other Local Finance Bureaus are located in their areas of jurisdiction, shall strive to cooperate with those Local Finance Bureau directors-general by, for example, providing information necessary for the supervision of the said financial instruments intermediary service providers. 例文帳に追加

財務局長は、管轄する区域に、他の財務局長が所管する金融商品仲介業者の営業所又は事務所が所在する場合には、当該金融商品仲介業者を所管する財務局長に、当該金融商品仲介業者の監督に資するため必要な情報を提供するなど、連携に努めるものとする。 - 金融庁

Foreign securities companies are not allowed to engage in the activities specified under each item of Article 28(8) of the FIEA (hereinafter referred to asactivities concerning securities-related businesses”) with persons located in Japan as their transaction counterparts, unless their main Japanese sales branches or main business offices engaging in securities-related businesses are registered. 例文帳に追加

外国証券業者は、日本国内における有価証券関連業の本拠として設ける主たる営業所又は事務所について登録を受けない限り、国内にある者を相手方として金商法第28条第8項各号に掲げる行為(以下「有価証券関連業に係る行為」という。)を行うことはできない。 - 金融庁

After developing sales channels, however, second generation presidents emphasize efforts to increase revenues such asExpansion of shops, factories, and offices, etc.” and “Foray into new business fields,” while third and subsequent generation presidents, along withDevelopment and launch of new products and servicestend to emphasize cost reduction measures, starting with “Facilitation of the progress of IT within the enterprise.” 例文帳に追加

ただし、販路開拓に次ぐ取組としては、2代目が「店舗・工場・事務所などの増設、拡張」や「新たな事業分野への進出」等の増収効果のある取組を重視しているのに対し、3代目以降は「新商品・新サービスの開発、販売」に加え、「社内の情報化の促進」を始めとしたコストダウン効果のある取組も重視する傾向にある。 - 経済産業省

(After considering the above situation, the use of the ICOCA card was allowed; however, there were some complaints saying the service wasn't as good as JR trains, that the passengers weren't informed they could go on privately run trains with this card, or that there weren't enough automatic ticketing machines to recharge the card or balance the train fare); incidentally, the Surutto KANSAI cards can be sold cheaper than the actual sales price, (1,000 yen ticket is sold for 990 yen) at ticket sales offices, so passengers can buy them at cheaper prices than those of PiTaPa and ICOCA tickets. 例文帳に追加

(相互利用によりICOCAも使用可能になったが、告知不足によりICOCAで私鉄に乗れることを知っている人が少なかったり、ICOCAへチャージできる自動券売機やICOCAで乗り越し精算ができる自動精算機が少なかったりと、JR線内より使い勝手が悪いとの声もある)ちなみに、金券ショップでは、実発売額より安価(1000円のカードが990円など)で売られていることがあるので、金券ショップで購入すればPiTaPaやICOCAよりわずかな差ではあるが安く乗車できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加

債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁

Current Survey of Commerce 2009 (Research and Statistics Department, Economic and Industrial Policy Bureau, Ministry of Economy, Trade, and Industry, December 22, 2009) Uses mainly the data in "Census of Commerce 2007" to summarize the outlook of the commerce in our country and the selling styles in diversifying commerce by using charts and tables for analysis--this issue provides an independent chapter (Part 2, Chapter 2) for the commerce by prefectures and gives detailed descriptions on each prefecture with regard to the number of offices, the number of employees, the yearly sales of merchandize, and so forth. 例文帳に追加

平成 21年版我が国の商業(平成 21年 12月 22日経済産業省経済産業政策局調査統計部)「平成 19年商業統計調査」のデータを主として用い、我が国商業の全体像とともに、多様化する商業の販売形態等について、グラフや表を用いて分析し、取りまとめたもの。特に、今回は「都道府県別にみる商業」として独立の章(第 2部第2章)を設け、事業所数、就業者数、年間商品販売額等について 47都道府県別に詳細な記述。 - 経済産業省

例文

Based in Tokyo’s Nakano City, with a workforce of 24 and capital of ¥10 million, COMSEL Co., Ltd. is an advertising and marketing agency whose 24 strong workforce, which includes staff from Korea, the U.S. and Hong Kong, together with collaborative partners in every corner of the world, provides pamphlets full of the company’s unique expertise, together with sales floor designs, posters and other PR tools. Furthermore, it provides a marketing strategy which uses the company’s unique know-how of the “Master-In/Application system,” clarifying the division of roles between head offices and local companies in global marketing strategies, and all without involving the mass media.例文帳に追加

東京都中野区の株式会社コムセル(従業員24名、資本金1,000万円)は、韓国人、米国人、香港人を含む社員24名が世界各地の提携先とともに、マスメディアを介さず、独自のノウハウが詰まったパンフレット、売り場デザイン、ポスター等のPRツール、さらにグローバルマーケティング戦略における本社と現地会社の役割分担を明確化する「マスターイン・アプリケーションシステム」といった独自のノウハウ等を用いたマーケティング戦略を提供している、広告・マーケティング代理店である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS