1016万例文収録!

「service calendar」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > service calendarの意味・解説 > service calendarに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

service calendarの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

CARE SERVICE CALENDAR例文帳に追加

介護サービスカレンダー - 特許庁

Shomieku (memorial service for Kobo Daishi) in Oku no in (New calendar) - On March 21 例文帳に追加

奥の院正御影供(新暦)-3月21日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mando mange-e (Memorial service for ancestors with lanterns and flowers) in Garan (old lunar calendar) - On March 20 例文帳に追加

伽藍萬燈萬華会(旧暦)-3月20日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Summer memorial service in Sanno-in Temple (old lunar calendar) - On May 1, 2 例文帳に追加

山王院夏季祈(旧暦)-5月1・2日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

DOOR DELIVERY SERVICE USING WEB CALENDAR例文帳に追加

WEBカレンダーを用いた宅配サービス - 特許庁


例文

Yoritomo resigned both posts on January 6, 1191 (December 3, 1190 in old lunar calendar), and made gokenin with distinguished war service to be appointed to the posts on January 14, 1191 (December 11, 1190 under the old lunar calendar). 例文帳に追加

12月3日、両官を辞し、11日に勲功の有った御家人を任官させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

BLOCK CALENDAR AND USER SERVICE PROVISION MANAGEMENT DEVICE USING THE CALENDAR例文帳に追加

日めくりカレンダーおよび同カレンダーを用いた利用者サービス提供管理装置 - 特許庁

And hoe done in January (the old lunar calendar) is called Shusho-e (New Year's Service). 例文帳に追加

なお、1月(旧暦)に行われる法会は修正会(しゅしょうえ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CALENDAR PRINT SERVICE METHOD, ITS DEVICE, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

カレンダー印刷サービス方法、その装置、プログラム及び記録媒体 - 特許庁

例文

Some schools conduct the service based on the date of Shinran's entering nirvana by the old calendar (November 28) and others do so by converting the date based on the solar calendar (January 16).例文帳に追加

宗派により、旧暦の日付のまま新暦の日付で行われる場合(11月28日)と新暦に換算した1月16日に営まれる場合があるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At present, it is a religious service to celebrate the beginning of New Year, which is held at the Three Shrines in the Imperial Court (Kashikodokoro (Palace Sanctuary), Korei-den (Imperial Ancestor's Shrine), Shin-den (Shrine) on the first day of the first month of the year (New Year's Day) in New calendar (solar calendar). 例文帳に追加

現在では新暦1月1日(元日)に宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)で行われる年始を祝う祭祀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a calendar print service method which enables anyone to easily obtain a calendar for private use without spending costs.例文帳に追加

経費をかけずに誰でも簡単に自家用カレンダーを入手できるカレンダー印刷サービス方法を提供する。 - 特許庁

In 1597, this tomb mound was built and Segaki Kuyo (a Buddhist service for the dead struggling in hell) was held on September 28 (old lunar calendar) in the same year. 例文帳に追加

この塚は慶長2年(1597年)に築造され、同年9月28日に施餓鬼供養が行れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

INPUT SUPPORT DEVICE, PROCESSING METHOD OF INPUT SUPPORT, AND CALENDAR SERVICE PROVIDING DEVICE例文帳に追加

入力支援装置,入力支援処理方法およびカレンダーサービス提供装置 - 特許庁

Here, the days on which the vehicles are to be brought are selected out of the days in an automobile inspection service period among the service days that the factory calendar shows.例文帳に追加

ただし、入庫の日は、工場カレンダーが示す営業日のうち車検業務期間内にある日から選ばれる。 - 特許庁

The festival is a memorial service for these stars, praying for happiness of the year and warding off evil, and generally held at the new year in the old calendar (vernal equinox). 例文帳に追加

これらの星を供養し、個人の一年間の幸福を祈り、災いを除く祭りで一般に旧暦の年の初め(立春)に行われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 10 (old lunar calendar), a religious service for one thousand copies of Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) was held splendidly at Nijoin as part of a vow made by Murasaki no ue. 例文帳に追加

3月10日(旧暦)、紫の上発願の法華経千部の供養が二条院で盛大に行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's diary), Michinaga held his mother's Buddhist memorial service on January 21 (under the lunar calendar) every year. 例文帳に追加

また、道長の『御堂関白記』によれば、道長が母親の法要を毎年1月21日(旧暦)に行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 24 (October 24 under the old lunar calendar), Yoritomo gathered the Minamoto clan and many gokenin for a memorial service for the completion of the Shochoju-in Temple of his father, Yoshitomo. 例文帳に追加

10月24日頼朝は源氏一門や多くの御家人を集め、父義朝の菩提寺勝長寿院落成供養を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this distinguished war service, Itaji was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and on October 20 or September 18 on the old calendar, FUJIWARA no Nakamaro, who had escaped, was put to the sword by IWAMURA no Iwatate. 例文帳に追加

この戦功によって、伊多智は従五位下に叙せられ、9月18日(旧暦)には逃亡した藤原仲麻呂が石村石楯によって斬殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A server platform provides a simplified navigation satellite location history, an astronomical calendar (ephemeris), a difference correction, and a client service.例文帳に追加

サーバープラットホームが、単純化されたナビゲーション衛星配置暦、天文学カレンダー(ephemeris)、差異の補正、及びクライアントサービスを供給する。 - 特許庁

A calendar is displayed on a web browser and the due date is indicated clearly, in web-based information provision service.例文帳に追加

webベースの情報提供サービスにて、webブラウザにカレンダーを表示し、期日を明示する。 - 特許庁

Later, in August or September 733, Emperor Shomu ordered the Daizenshiki (Office of the Palace Table) to offer a memorial service on urabon, and after that, the service, called urabone-kuyo or urabone-ku (both meaning a memorial service on urabon), was offered on July 14 (in the old calendar) every year as a regular Buddhist event in the imperial court. 例文帳に追加

後に聖武天皇の天平5年7月(733年)には、大膳職に盂蘭盆供養させ、それ以後は宮中の恒例の仏事となって毎年7月14日(旧暦)に開催し、孟蘭盆供養、盂蘭盆供とよんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, written evidence remains that, in May or June 606, it was decided to offer a toki service (offering food after a memorial service) on April 8 and on July 15 (both in the old calendar) and that in 657, a statue of Mt. Sumeru was built on the west of Asuka-dera Temple and an urabone ceremony was held there. 例文帳に追加

日本では、推古天皇14年(606年)4月に、毎年4月8日(旧暦)と7月15日に斎を設けるとあり、また斎明天皇の3年(657年)には、須弥山の像を飛鳥寺の西につくって盂蘭盆会を設けたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remaining service life is counted while subtracted in accompany with time progression of a calendar timer in an using stage P3 (S11, S12), and the appliance is forcibly stopped (S13) after informing the necessity of replacement of the sensor from a remote controller when the remaining service life becomes short.例文帳に追加

使用段階P3でカレンダタイマの時間進行に伴い残寿命を減算カウントし(S11,S12)、残り少なくなればリモコンからセンサ交換要の旨報知した上で、機器を強制停止する(S13)。 - 特許庁

The term urabone (ullambana) refers to the last day of an ango practice (the three-month intensified practice of Zen Buddhism), on July 15th in the old calendar, but urabone is mostly used to indicate a memorial service offered for ancestors' souls to relieve severe sufferings on that day. 例文帳に追加

盂蘭盆会(うらぼんえ、ullambana、)とは、安居(あんご)の最後の日、7月15日(旧暦)を盂蘭盆(ullambana)とよんで、父母や祖霊を供養し、倒懸(とうけん)の苦を救うという行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that this event has become widely held because of the custom where July 15 (in the old calendar) was called chugen-setsu (or chugen), and on this day, secular people other than priests conducted a memorial service to their ancestors, offering food and lighting lanterns. 例文帳に追加

この行事が一般に広がったのは、仏教者以外の人々が7月15日(旧暦)を中元節(中元)といって、先祖に供物し、灯籠に点火して祖先を祭る風習によってであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As February of the old lunar calendar corresponds to New Year in India, kuyo (a memorial service for the dead) is said to be done, but in foreign countries there are no Shuni-e and the origin is not clear. 例文帳に追加

旧暦の二月はインドの正月にあたるので仏への供養を行なうといわれているが、外国には修二会はなく、本当の起源ははっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nehan-e, also referred to as Nehan-ko or Nehan-ki, is a Buddhist memorial service practiced in Japan and China on February 15 in the Chinese lunar calendar, the day when Shakyamuni entered Nirvana (died), to remember the illustrious memory of Shakamuni and repayment of a kindness. 例文帳に追加

涅槃会(ねはんえ)は、涅槃講や涅槃忌とも称し、陰暦2月15日(旧暦)、釈迦の入滅(にゅうめつ)の日に、日本や中国などで勤修される、釈迦の遺徳追慕と報恩のための法要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an opinion that 'Minister of the Left' of 'People in service' appearing in 'Chodan' Mokuroku ("Kumeta-dera Monjo"(written materials of Kumeta-dera Temple)) dated September 17 (old calendar), 1357 was Saneyo ("Dai Nihon Shiryo" (the Historical Materials of Japan) and so on)). 例文帳に追加

また1357年(正平12年/延文2年)9月17日(旧暦)付「聴断」目録(『久米田寺文書』)に見える「参仕人々」の「左大臣」は実世だとする説もある(『大日本史料』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is said to have been created with the intention of rebuilding the territory system in the aftermath of the defeat in the Battle of Nagashino in June or July (May in old lunar calendar) 1575, and it was used for various official service and requisition of votive offerings. 例文帳に追加

これは同年5月の長篠の戦いにおける敗戦の影響から領国体制の再建を意図したものであるとされ、領国内の諸公事や納物徴用において用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 18, 1189 (November 3, 1189 under the old lunar calendar), a letter from Imperial Court praising Yoritomo for Oshu Conquest was delivered, also in the letter Yoritomo was asked for an appointment to Azechi (inspector of the provincial government) and to recommend gokenin with distinguished war service, but Yoritomo declined the offer. 例文帳に追加

文治5年(1189年)11月3日、朝廷より奥州征伐を称える書状が下り、頼朝は按察使への任官を打診され、さらに勲功の有った御家人の推挙を促されるが、頼朝はこれらを辞する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1541, when Ise-jingu Shrine was transfered, he presented lumbers and 700 kanmon of cash, and therefore, he was appointed to Mikawa no kami by the Imperial Court as recognition of the service in September of the same year (the old calendar). 例文帳に追加

天文10年(1541年)、伊勢神宮遷宮の際、材木や銭七百貫文を献上したことにより、同年、9月(旧暦)、その礼として朝廷より、三河国守に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Service of Subpoena shall be made at least three calendar days before the scheduled hearing so as to allow the witness reasonable time for preparation and travel to the place of attendance.例文帳に追加

罰則付召喚令状は,証人が準備を整え,出頭地に移動する上で適切な時間的余裕を与えるために,聴聞期日の少なくとも3 暦日前までに送達するものとする。 - 特許庁

A calendar for determining a schedule for repairing is exhibited in the service center receiving the failure information to receive an input of a desired date of a user, so as to determine a working date (S203).例文帳に追加

故障情報を受信した修理サービスセンタでは、修理を行なう日程を決定するためのカレンダを提示し、ユーザの希望日の入力を受付け、作業日を決定する(S203)。 - 特許庁

In a calendar service providing device 1 providing service enabling the user to register and refer to an individual's or group's schedule via a network 2, an action object extracting part 103 extracts the behavior of the user from the schedule inputted by the user.例文帳に追加

ネットワーク2を介して,ユーザが個人やグループのスケジュールを登録し,参照することが可能なサービスを提供するカレンダーサービス提供装置1において,アクション対象抽出部103 は,ユーザの入力したスケジュールからユーザの行動を抽出する。 - 特許庁

By displaying a key for performing a transaction on a history or application to a financial institution service from the calendar part and the detail display part, the user can instantaneously make reaction to the information when the user becomes aware of the information.例文帳に追加

また、そのカレンダ部と詳細表示部から履歴上の取引、金融機関サービスへの申込を行うためのキーを表示させることにより、利用者が気づいた時にその情報に対して即座にリアクションを起こせるインタフェースを提案する。 - 特許庁

A service center 8 receives pieces of image data transmitted from terminals such as personal computers 4 and cellular phones 5 of members A, B via the Internet 3, prints the calendar including the image data, and distributes the printed matter to the houses 1, 2 of the members.例文帳に追加

サービスセンター8はインターネット3を介して会員A、Bのパソコン4や携帯電話機5などの端末から送信された画像データを受け取り該画像データを含むカレンダーを印刷して当該印刷物を前記会員宅1、2に配送する。 - 特許庁

For the operation main body of the service, the members can be secured for a long period of a span of many decades by printing and distributing the calendar with photographs in which growing processes of children of the members are recorded and a business base is stabilized by securing profits for the period.例文帳に追加

当該サービスの運営主体にとっては会員の子供の成長過程を記録した写真付きのカレンダーを印刷し配送することにより、数十年スパンの長期にわたって当該会員をつなぎ止めることができ、その間の収益を確保してビジネス基盤の安定化を図ることができる。 - 特許庁

However, as mentioned above, when this period falls on Monday to Friday on the calendar, they are regular weekdays, so some industries such as the service industry, twenty-four-hour factories or hospitals as well as public offices and banks do business as usual, the tourist industry is in its busiest period, and retailers such as supermarkets, focus on sales of food to visitors. 例文帳に追加

ただ、前述のように、カレンダー上では月曜日から金曜日にあたる日は平日であるため、この時期にも官公庁や金融機関を始め、サービス業、24時間体制の工場や病院など業種によっては通常通りの業務を行っており、観光業は書き入れ時、小売業もスーパーマーケットなどは、来客用の食品を中心とした商品の販売に力が入る時期である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a legend that the night Kikunomae killed herself was the 12th night on a lunar calendar, the villagers called the day 'Juniya Gozen' (literary, the lady of 12th night) and build a shrine with straw and humbly gave offerings including rice on 12th day of January among other months in those days; Yamada Kanoraiki wrote that there were formerly seven to eight houses in the village, but in the latter half of the Edo period when the document was written, only two houses were left; and now, as the Sekine-mura village has been defunct, the memorial service is no longer carried out, and the tragedy and the site called 'Juni Gozen' have been mostly forgotten. 例文帳に追加

菊の前が自害した夜が十二夜であったという伝承があり、「十二夜御前」と呼ばれ、特に正月十二日に藁宝殿を作り、米や供物を捧げていたが、山田環往来記によれば、昔は7~8軒の民家があったが、環往来記が書かれた江戸時代後期には2軒の民家しかなくなり、現在は、1軒もなく、関根村自体が消滅したため、供養は一切行われておらず、また、地元の人でも、十二御前の場所やその悲劇を知らない人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The classification includes such items as literary art, chogi (ceremony at Imperial Court), Jingikan (Department of Divinities), Daijokan (Grand Council of State), the Setsuroku family (the family which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), the Kugyo family (kugyo means a Court noble), besso, achievements, teii (Chinese name of police), naiki (secretary of the Ministry of Central Affairs), kiden (biographical books), Onmyodo (yin-yang philosophy), rekido (the study of the calendar), tenmondo (astrology), ido (medical ethics), Buddhist service, Dazaifu (local government office in Kyushu region), foreign countries, miscellaneous writings, misfortunes, shokoku-zatsuji (miscellaneous matters of various districts), shokoku-kumon (official documents of various districts) and shokoku koka (merits and demerits of various districts), however, these items are about existing parts, therefore, it is unknown what kinds of classification were included in the missing nine volumes. 例文帳に追加

分類は、文筆・朝儀・神祇官・太政官・摂籙家・公卿家・別奏・功労・廷尉・内記・紀伝・陰陽道・暦道・天文道・医道・仏事・太宰府・異国・雑文・凶事・諸国雑事・諸国公文・諸国功過の各項目であるが、これは現存する部分についてであり、失われた9巻にどのような分類が含まれていたのかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sec.234 Abolition of the Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer The Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer under the Department of Trade and Industry is hereby abolished. All unexpended funds and fees, fines, royalties and other charges collected for the calendar year, properties, equipment and records of the Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer, and such personnel as may be necessary are hereby transferred to the Office. Personnel not absorbed or transferred to the Office shall enjoy the retirement benefits granted under existing law, otherwise, they shall be paid the equivalent of one month’s basic salary for every year of service, or the equivalent nearest fractions thereof favorable to them on the basis of the highest salary received.例文帳に追加

第234条 特許商標技術移転局の廃止 通商産業省の特許商標技術移転局は,これを廃止する。特許商標技術移転局の未使用の予算及び給与,当該暦年について徴収する科料,権利使用料その他の徴収金,資産,設備並びに記録のすべて並びに必要な人員は,これを庁に移す。庁に移されない人員は,現行法に基づいて認められている退職特典を受けるか又は勤務した各年について1月の基本給与額に等しい額若しくは受けた給与の最高額を考慮してそれに最も近い額を支払われる。 - 特許庁

例文

(3) A person who wishes to use the invention after the declaration has been recorded shall notify the patentee of his intention. Notification shall be deemed to have been effected if it has been dispatched by registered mail to the person recorded in the Register as patentee or to the registered representative thereof or authorized party for service (Section 25). A statement of how the invention is to be used shall have to be given in the notification. After such notification, the notifying person shall be entitled to use the invention in the manner stated. Said person shall beobliged, at the end of every calendar quarter, to provide the patentee with the particulars of the use that has been made and to pay compensation therefor. If said person fails to meet this obligation in due time, the person recorded in the Register as patentee may grant said notifying person a reasonable extension of time and, if the extension of time expires without result, may prohibit further use of the invention. 例文帳に追加

(3) 宣言が記録された後にその発明を実施することを希望する者は,その意思を特許所有者に通知しなければならない。通知が書留郵便をもって,登録簿に特許所有者として記録されている者又はその登録代理人(以下「登録代理人」と表記する)又は送達に関して委任されている者(第 25条)(以下「送達代理人」と表記する)に発送されたときは,通知が行われたとみなす。通知には,発明の実施方法についての陳述を記載しなければならない。当該通知の後,通知をした者は,陳述した方法で発明を実施することができる。当該人は,各四半期の終了時に,行った実施の明細を特許所有者に提供し,また,それについての補償を支払う義務を負う。当該人がこの義務を適時に履行しないときは,特許所有者として登録簿に記録されている者は,当該通知をした者に対して合理的な延長期間を認めることができ,また,延長期間が成果なく満了したときは,発明のその後の実施を禁止することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS